Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
то нет, я держу его в
уме.
- И как вы расцениваете это происшествие?
- Порядок начал охоту на тебя, поскольку ты представляешь угрозу
для его экспансионистских устремлений. В частности по этой
причине я считаю, что тебе необходимы союзники в лице Брендона и
Бренды; боюсь, в одиночку ты не выстоишь. Кстати, Срединные миры
ограждены от прямого вмешательства Порядка и Хаоса?
- Да. Там их влияние заканчивается.
Дед хмыкнул.
- По правде говоря, странно слышать, что существует часть
вселенной вне противостояния инь-янь. Это опровергает наши
представления об основных принципах мироздания.
- Не совсем так, - заметил я. - В своих окрестностях Источник
генерирует в точности те же условия, что и энтропийные потоки
между Порядком и Хаосом. Там также присутствует фундаментальный
конфликт инь-янь, но в несколько специфической форме. С точки
зрения метафизики Срединные миры занимают в общей картине
мироздания такое же особенное положение, как Порядок и Хаос,
однако по своей природе они схожи с Экваториальным Поясом, что и
наводит меня на мысль о первозданности Источника.
Янус ненадолго задумался.
- Возможно, ты и прав, - произн„с он. - Это сложный философский
вопрос, и мы детально обсудим его как-нибудь в другой раз. Пока
что ясно одно: у Истоков, где безраздельно властвует сила,
адептом которой ты являешься, вы с Брендоном, Брендой и
Пенелопой будете в полной безопасности - столько времени,
сколько вам понадобится, чтобы стать сплоч„нной командой,
способной противостоять попыткам Порядка и Хаоса нарушить в свою
пользу Мировое Равновесие.
Мне вдруг стало очень неуютно и очень одиноко. На душе у меня
заскребли кошки. Я внутренне содрогнулся и залпом отпил из
бокала солидную порцию вина. Крепкий напиток двухсотлетней
выдержки немного согрел меня, но не развеял мои тревожные мысли.
- Агнец говорил о троне, - многозначительно произн„с я и стал
ждать реакции деда.
- Мне рассказывали, - ответил Янус. - Очевидно, Порядок выдвинул
своего претендента на престол в Царстве Света и оказывает ему
всяческую поддержку. Не хочу быть категоричным, но почему-то мне
думается, что это Харальд.
- Что вы знаете о н„м?
- То же, что и другие. С ним лично я не встречался. Если ты уже
расспрашивал Помону и Диониса, то мне к их рассказу добавить
нечего.
Я кивнул.
- Дионис говорит, что Харальд принял митраизм очень близко к
сердцу.
- И это меня беспокоит. Культ Митры восходит непосредственно к
Порядку, и Харальд в сво„м рвении неофита мог зайти слишком
далеко. Ведь в его жилах теч„т кровь Александра... - Дед умолк и
запыхтел трубкой, обволакивая себя тучей сизого дыма.
"И кровь нашего отца Утера", - закончил я его мысль и крепко
призадумался. Рука моя машинально потянулась за сигаретой. Решив
не прибегать к колдовству, я взял с тумбочки зажигалку и
закурил.
Итак, если наша догадка верна, то Харальд становится опасным уже
не только для Дома Света, но и для всех прочих Домов и, в
конечном итоге, для всего Мирового Равновесия. Однако я
сознавал, что его физическое устранение проблемы не решит. Он
лишь мелкая карта во вселенской игре, побить которую, скорее
всего, не составит труда - но в любой момент Порядок может сдать
себе другую, равноценную, и даже покрупнее, благо фанатиков
среди Властелинов, а в особенности среди членов Дома Света,
хватает. Янус прав: я должен сколотить грозную команду, чтобы
отбить у Порядка и Хаоса аппетит до Экватора. И вс„ же...
И вс„ же, во вс„м этом деле имелись и личные мотивы. Харальд был
сыном Александра, и мне хотелось выяснить, не стоит ли за всем
этим мой старший брат, отношения с которым были у меня далеки от
сердечных.
- Я должен побольше узнать об этом Харальде, - сказал я. - Не
хочу покидать Экватор, оставаясь в неведении. Терпеть не могу
неизвестности.
- Наши уже приступили к сбору информации, - ответил дед. - То же
самое делают и другие Дома. Мало кого радует перспектива
оказаться во власти Порядка.
- А что Александр?
- Недавно я с ним говорил. Он божится, что ничего не знает о
планах своего сына и не видел его вот уже более года.
- Но на всякий случай его следовало бы арестовать.
Янус чуть приподнял левую бровь и пристально поглядел на меня. Я
приготовился услышать от деда дежурный упр„к по поводу нашей
давней вражды с Александром, но затем он, видимо, передумал и
сказал:
- Между прочим, Амадис неоднократно пытался связаться с тобой.
Ты думаешь потолковать с ним?
Я покачал головой.
- Это исключено. Прежде мы с Амадисом были дружны, и я боюсь,
что в ходе нашего разговора я буду вынужден ч„тко определить
свою позицию - либо встать на его сторону, либо объявить себя
противником его режима. Ни к тому, ни к другому я пока не готов.
- Понимаю, - сказал Янус. - Но когда-нибудь тебе вс„ же прид„тся
сделать выбор.
- Но позже, - ответил я.
Следующие три сумеречные цикла, равные приблизительно четыр„м
дням на Земле Артура, я посвятил восстановлению своей нервной
системы. Т„тя Помона оградила меня от посетителей за исключением
самых близких родственников, но даже им не позволяла подолгу
надоедать мне. Большую часть времени я проводил в дедовом
Замке-на-Закате в обществе Бренды и Пенелопы. Брендон отбыл на
Землю Хиросимы, чтобы уладить там свои дела, связанные с
прекращением практики; он был очень ответственным человеком и не
мог бросить своих пациентов на произвол судьбы. Юнона отнеслась
к его решению отправиться вместе со мной крайне неодобрительно и
назвала нас обоих дезертирами. Она пыталась взывать к нашему
патриотизму, честолюбию и прочим свойственным каждому человеку
слабостям и добродетелям, однако мы оставались непреклонными и
не поддавались на е„ уговоры. Обидевшись на нас, мама удалилась
на Истинный Марс, в свой новый Дом. Впрочем, мы не сомневались,
что на торжественный пир во Дворце-на-Вершине-Олимпа, созванный
понтификом города в мою честь, она явится обязательно и к тому
времени уже перестанет сердиться на нас.
Пенелопа, будто специально в подтверждение слов Януса о
неровности е„ характера, впала в меланхолию. Обычно она
устраивалась в углу комнаты, где мы находились, сидела там тихо,
как мышка, часами не произнося ни слова, и только тем и
занималась, что наблюдала за мной. Самое странное, что я не
чувствовал себя неловко под е„ пристальным, изучающим взглядом;
она смотрела на меня с такой теплотой и доброжелательностью, что
мне было даже приятно.
Из-за такого состояния Пенелопы общался я преимущественно с
Брендой. Мы болтали, дурачились, играли в шахматы и другие,
менее интеллектуальные, но более подвижные игры на двоих, а
время от времени, когда Пенелопа немного оживлялась или ко мне
наведывался Дионис, мой старый друг и кузен, сын т„ти Помоны, мы
втро„м перекидывались в карты. Позже Бренда принесла в мою
комнату персональный компьютер и, следуя моим указаниям,
принялась конструировать для меня сверхсложные и сверхмощные
заклинания. Надо отдать ей должное - она оказалась отличной
помощницей, работала быстро и плодотворно, схватывая вс„ налету.
К исходу третьего цикла мо„ самочувствие улучшилось настолько,
что я мог уже без опаски вызвать Образ Источника и, задействовав
его на самом поверхностном уровне, продиктовал с компьютерных
распечаток новенькие заклинания. Я не спешил, стараясь не
перенапрягаться, вследствие чего потратил на это занятие более
тр„х часов (хотя при желании мог бы уложиться и в один час),
зато усталости почти не чувствовал - лишь л„гкую и, в конечном
сч„те, приятную утомл„нность перед сном.
Теперь я был вооруж„н до зубов и уже не страшился встречи ни с
созданиями Порядка, ни с порождениями Хаоса. Особенно лихим было
одно заклинание на девяти языках, которое я надиктовывал в
течение сорока минут. Это был мой маленький сюрприз для
Александра и его сынка, если они окажутся замешанными в играх на
стороне Порядка.
- Дед прав, - удовлетвор„нно констатировал я, потягиваясь в
кресле. - Из нас получится хорошая команда.
- Совершенно верно, - согласилась Бренда и тут же выстрелила
взглядом в Пенелопу. - Правда, кое-кто из нашей команды, не
будем называть им„н, чересчур угрюм и задумчив.
В ответ на это замечание Пенелопа молча поднялась с кресла,
подошла ко мне и легонько чмокнула меня в губы.
- Спокойной ночи, Артур, - сказала она, затем поцеловала Бренду
и добавила: - Спокойной ночи, кузина.
- Ты уже уходишь? - спросил я, как всегда, млея от е„ поцелуя.
Пенелопа кивнула и сонно улыбнулась. Впрочем, сонной она
выглядела с самого утра.
- Я устала и хочу спать. Да и поздно уже.
- Приятных тебе снов, милая, - сказал я и поцеловал е„ руку.
- Спасибо... отец. - Она всегда делала паузу, прежде чем назвать
меня отцом. Видно, не привыкла ещ„.
Когда дверь за Пенелопой закрылась, Бренда, качая головой,
проговорила:
- Бедняжка сейчас переживает кризис жанра. У не„ так и чешутся
руки начать писать твой портрет с натуры, но она почему-то
находит эту идею банальной и даже вульгарной.
- Наверно, я здорово разочаровал е„, - предположил я.
- Да нет, что ты! Она просто без ума от тебя. Но ты совсем не
такой, каким она тебя представляла. Сейчас Пенни мучительно
привыкает к тому, что ты вовсе не идеал, а живой человек из
плоти и крови.
Я тяжело вздохнул.
- Боюсь, ей прид„тся привыкать ещ„ кое к чему.
- А именно?
Несколько секунд я набирался смелости, потом заговорил:
- Видишь ли, когда я рассказывал вам свою историю, то умолчал о
том, что есть девушка, которая скоро станет моей женой.
- Ага, - сказала Бренда и вдруг в глазах е„ зажглись лукавые
искорки. - Но ведь Брендону ты говорил, что ОНА - невеста твоего
друга. Значит, ты обманул его?
Меня обдало жаром.
- Это... Дана здесь ни при ч„м...
- Так е„ зовут Дана? - Бренда явно забавлялась моим смущ„нным
видом. - Красивое имя. Брендон говорит, что она очень
хорошенькая и очень-очень молоденькая. Он говорит, что вы
смотрели друг на друга такими влюбл„нными глазами...
- Плевать, что он говорит! - вспылил я. - Вс„ это глупости!.. -
Я запнулся, сообразив, что кричу. - Прости, сестричка. Я малость
погорячился.
Бренда пересела на подлокотник моего кресла и ласково потрепала
меня по голове.
- Это я должна извиняться, что вмешиваюсь не в сво„ дело, -
проворковала она таким ангельским голоском, что всей моей обиды
как и не бывало. - Ну давай, рассказывай.
- Е„ зовут Дейрдра, - начал я. - Она единственная дочь покойного
короля Бриана и двоюродная сестра ныне царствующего короля
Колина. Мать Дейрдры была простой смертной, а стало быть, она
полукровка. И она красивая, очень красивая.
- Ты любишь е„?
- Да.
- Сильно?
- Очень сильно.
- Бедный братик, - сочувственно сказала Бренда. - Представляю,
каково тебе было, когда ты вспомнил Диану.
Мы немного помолчали. Я чувствовал, что Бренда понимает меня, и
это было отрадно. А вот моя дочь...
- Как ты думаешь, - осторожно спросил я. - Пенни болезненно
отреагирует на это известие?
- Думаю, она будет неприятно поражена. Ведь в е„ представлении
вы с Дианой были единым целым. Впрочем, она уже готова к
этому... ну, если не готова, то, во всяком случае, готовится. В
частности этим и вызваны е„ теперешние страдания.
- Вот как? - обиделся я. - Брендон уже поделился с ней своими
нелепыми догадками насч„т Даны?
Бренда внимательно посмотрела на меня, и в е„ глазах я проч„л
невысказанный вопрос: а так ли они нелепы?
- Нет, это я. Позавчера, когда между нами в очередной раз заш„л
разговор о твоей жизни в том мире, я высказала предположение,
что уж если ты прожил двадцать лет, ничего не помня о себе, то
наверняка у тебя есть девушка, а может быть, и жена.
- И как она отнеслась к этому?
- Была шокирована. Прежде она не задумывалась о такой
возможности. Я уже говорила, что она только начинает
воспринимать тебя как живого человека.
- Тогда прошу тебя... - Я замялся. - Ну, как-нибудь намекни ей.
Тонко, ненавязчиво, постарайся не огорошить е„ сразу.
Бренда хмыкнула.
- Нел„гкую задачку ты мне подкинул, - сказала она. - Не из
приятных. Но я возьмусь за е„ выполнение. Рано или поздно Пенни
все равно узнает правду - так пусть лучше от меня. Для не„ это
будет удар, но я постараюсь смягчить его насколько смогу.
- Спасибо, сестричка.
Я достал из кармана сигарету и закурил. Бренда собрала
разбросанные на столе листы с распечаткой текстов заклинаний и
сложила их в аккуратную стопку. Как я уже успел убедиться, она
была болезненно опрятна и просто обожала наводить повсюду
порядок.
- Славно мы поработали, - сказала сестра и вздохнула. - Жаль
только, что я не могу воспользоваться этими заклинаниями.
- Пока что не можешь, - уточнил я.
- Так ты уже решил? - спросила Бренда.
Я утвердительно кивнул.
- Да, я отведу вас к Источнику. Всех троих.
- Но ты ещ„ плохо знаешь нас.
- Зато вы мне очень нравитесь. А я привык доверять своим
чувствам.
Бренда уселась мне на колени и обхватила мою шею рукой.
- Мы все тебя любим, Артур, - серь„зно сказала она. - И мы не
обманем твоего доверия.
ГЛАВА 10
Мы ехали по узкой извилистой улочке, ведущей в центр города,
подковы наших лошадей мерно цокали о гладкие булыжники мостовой.
Дорогой нам то и дело встречались вооруж„нные мужчины, пешие и
конные, в белых плащах с ч„рным крестом рыцарей ордена Святого
Духа. Некоторые из них останавливались и глядели нам вслед - но
не на меня, а на моего спутника, молоденького пажа со светлыми
льняными волосами, чудными голубыми глазами, хрупкой изящной
фигуркой и смазливеньким девичьим личиком.
В конце концов Бренда не выдержала и тихонько фыркнула.
- Проклятье, Артур! Твоя затея не выгорела. Все сразу признают
во мне женщину.
Я покачал головой.
- Вовсе нет, сестричка, ты ошибаешься. Они думают, что ты
мальчик. Красивый, очаровательный мальчик. Многие крестоносцы
обожают таких, как ты, только мужеска пола.
Бренда скривила свои губки в гримасе глубокого отвращения.
- Фу, как это противно! Безобразие!
- А что ты ещ„ ждала от питомцев нашего старшего братца? Сам он,
правда, не педераст, но любит держать в сво„м окружении
извращенцев. Они психически неустойчивы и легче поддаются
влиянию со стороны сильной личности.
Бренда зябко повела плечами и содрогнулась всем телом, когда
очередной крестоносец бросил взгляд чуть пониже е„ талии.
- Зря я послушалась тебя, брат. Нужно было не умничать и
оставаться твоей сестрой.
- Да, - сказал я. - Но вот беда: сестре рыцаря не пристало
щеголять в мужских брюках или коротенькой юбочке. Насч„т этого
порядки здесь строгие.
- Какое варварство! - недовольно проворчала моя урбанизованная
сестра. - Лес дремучий.
Я только хмыкнул в ответ. Бренда сама настояла на том, чтобы
сопровождать меня в этой прогулке, формальной целью которой была
моя встреча с Александром лицом к лицу - правда, только
формальной. На уме у меня было нечто совершенно иное, но я
предпочитал ни с кем не делиться моими планами, чтобы ещ„ больше
не волновать родных, которые и так отнеслись к моей идее
неодобрительно. Бренда, видимо, заподозрив что-то неладное,
вцепилась в меня м„ртвой хваткой, и вскоре я понял, что взять е„
с собой будет стоить мне гораздо меньше нервов, чем убедить е„
отказаться от этой затеи, а потом ещ„ переживать, гадая, не
отправилась ли она тайком за мной. Навязчивость Бренды, хотя я
находил е„ общество в высшей степени приятным, слегка
озадачивала меня, а е„ чрезмерная забота о моей безопасности и
вовсе приводила в растерянность. Я вс„ больше убеждался, что дед
Янус был прав, полагая, что Бренда видит во мне не старшего
брата, а скорее достойную замену отца, которого она, судя по
рассказам родственников, очень любила, и который, в свою
очередь, относился к ней с гораздо большей теплотой и нежностью,
чем к другим своим детям. Такое предположение, что толку
отрицать, очень льстило моему самолюбию. То, что я не питал
никаких т„плых чувств к отцу, ещ„ не значило, что я не хотел
быть на него похожим...
Итак, Бренда отправилась вместе со мной, и я был вынужден
принять дополнительные меры предосторожности и внести
определ„нные коррективы в первоначальный план моих действий.
Согласно первому исправленному сценарию мы должны были
изображать из себя брата и сестру, кем мы, собственно, и
являлись. Однако, когда дело дошло до переодевания,
обнаружилось, что Бренда совсем не умеет носить средневековые
дамские наряды; к тому же пышные многослойные юбки, длинные,
тяж„лые, сковывающие движения, вызывали в ней решительный
протест, и она вс„ время норовила задрать их повыше, давая
свободу ногам, что уж никак не вязалось с образом
благовоспитанной барышни-аристократки. Сценарий пришлось менять
вторично, хоть и не столь радикально, и из моей сестры Бренда
превратилась в хорошенького мальчика-оруженосца.
- Если ты собираешься жить со мной в Авалоне, - после паузы
заговорил я, - то должна пересмотреть свои привычки. Там женщины
носят похожие наряды, пусть и не такие громоздкие.
Улочка постепенно расширялась, и мы ускорили шаг наших лошадей.
- Ничего, - отозвалась Бренда. - Я введу новую моду. Уж в этом
не сомневайся.
Я в этом не сомневался.
- Только не вс„ сразу, - предупредил я. - Не нахрапом. Думаю, не
стоит шокировать благонравных вельмож, в первый же день представ
перед ними в шортах и тонкой блузке без рукавов, а тем более - в
купальнике... Гм. Может быть, я отстал от жизни, но по мне, те
так называемые купальники, что нынче в моде, ещ„ более бесстыжи,
чем неприкрытая нагота.
Бренда рассмеялась.
- Да, ты действительно отстал от жизни. Видно, твоя Земля
Артура, несмотря на е„ близость к Истокам, очень отсталый мир, и
люди там тоже отсталые. Но ты не беспокойся, я постараюсь быть
паинькой и не вредить целомудрию твоих знакомых. Первым делом я
приучу их к длинным платьям довольно консервативного покроя, но
без всяких нижних юбок и прочей ерунды.
- Правильно, - одобрил я. - Маленькими шажками к великой цели.
Даже это произвед„т настоящий фурор в тамошнем высшем свете.
- Позже я начну щеголять в юбке лишь самую малость ниже колен, -
продолжала строить планы Бренда. - Потом чуть выше...
- А по пятам за тобой будут ходить толпы придворных, глазея на
твои красивые ножки и норовя заглянуть тебе под юбку, -
прокомментировал я, и Бренда снова рассмеялась.
Мы вели наш разговор в том же ключе, пока не подъехали к
массивным обитым железом воротам в высокой каменной стене,
ограждавшей от остальной части города главное командорство
ордена Святого Духа и резиденцию его гроссмейстера. Створы ворот
были распахнуты, реш„тка поднята, но путь нам преградили два
вооруж„нных алебардами стражника, один из которых был чисто
выбрит и выглядел лет на двадцать пять, другой, бородатый,
казался гораздо старше.
- Кто? - требовательно спросил тот, что был с бородой.
- Карл де Лумьер, рыцарь из Нормандии, с оруженосцем, -
ответствовал я на чистейшем прусском наречии, которое было
общепринятым в разнош„рстой среде рыцарей Святого Духа. - Прибыл
к его светлости великому магистру с посланием от его высочества
герцога Нормандского.
Стражники посовещались между собой и с другими своими коллегами,
дежурившими у ворот, затем младший направился внутрь крепости и
исчез за углом караульной. Бородатый велел нам подождать,
объяснив, что о нашем прибытии сейчас доложат начальству.
Минут через десять ушедший докладывать о нас стражник вернулся.
Вместе с ним важно шествовал высокий голубоглазый блондин лет
сорока, типичный ариец, одетый в шикарный камзол из
т„мно-коричневой тафты со множеством серебряных позументов. Его
властный вид и почтительное отношение к нему со стороны
стражников свидетельствовали о его высоком положении в иерархии
ордена.
Когда он приблизился к нам, мы с Брендой спешились. Он сдержанно
поклонился, мы ответили ему тем