Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
кие ворота не лезет! За
кого вы меня держите? Король я, в конце концов, или шут
гороховый?..
В тот момент мне отчаянно хотелось надрать задницу не
только Кевину, но и всей компании зарвавшихся умников. А в
первую очередь - моей ненаглядной доченьке Дэйре и е„ т„зке,
Хозяйке Источника...
- --------------
Мы перенеслись в Безвременье, на поляну возле
окруж„нного мраморным парапетом водо„ма. Источник бурлил -
как обычно, когда к нему заявлялась целая толпа народа; в
присутствии одного адепта водная гладь лишь слегка
волновалась и только время от времени извергала небольшие
снопы голубых искр. Речь, конечно, не ид„т о тех случаях,
когда кто-то из нас приходил с намерением окунуться в
Источник - чувствуя это, он проявлял гораздо бoльшую
активность.
- Ну что ж, - сказала Дэйра. - Не буду вам мешать.
Кевин чувствует себя несколько скованно в мо„м обществе, так
что мне лучше не присутствовать при его встрече с Артуром.
Когда ваш Франсуа де Бельфор будет готов, дайте мне знать. А
пока, до свидания.
И она исчезла, прежде чем я успел спросить, как мы без
е„ помощи попад„м из Безвременья в Экватор. Впрочем, ответ
на этот вопрос не заставил себя ждать. Несколько секунд
спустя из рощи, окружавшей со всех сторон Источник, вышли
четыре человека - три женщины и один мужчина - и уверенно
направились к нам. Троих я сразу узнал - мою жену Дану,
моего сына Кевина и мою дочь Дэйру. Четв„ртой была высокая
темноволосая женщина в длинном вечернем платье с разрезом
почти до самой талии. Когда она подошла ближе, я поразился
идеальным пропорциям е„ фигуры и безупречной правильности
всех черт е„ лица. На сво„м веку я повидал много красавиц,
но, положа руку на сердце, не мог не признать, что такой
красивой женщины я ещ„ не встречал. Даже ослепительная
красота Дэйры (Хозяйки Источника) и Дианы (внешне е„ точной
копии) блекла перед таким совершенством.
"А у Кевина губа не дура", - с невольной завистью
подумал я. Конечно же, я догадался, что эта женщина - моя
невестка Анхела.
Иные мужчины (и таких сыскалось бы много) назвали бы е„
куклой. И я уверен, что многие так и называли е„. Но они
слепцы. Они смотрят, но не видят. Они не видят глаз, которые
делают из красивого манекена прекрасную женщину. А большие
ч„рные глаза Анхелы просто сражали наповал. У меня язык не
повернулся бы назвать е„ куклой, в голову лезло лишь одно
слово - королева. Пусть даже Снежная Королева - в этом
сравнении я не видел ничего оскорбительного.
Дэйра и Дана чуть снисходительно улыбались. Видимо, на
,.q, лице слишком уж явно было написано восхищение.
- Отец, дядя, - произн„с Кевин. - Позвольте представить
вам мою жену Анхелу.
Брендон в ответ лишь молча кивнул. Первое слово по
праву принадлежало мне, как св„кру.
- Рад с тобой познакомиться, дочка, - сказал я. - Добро
пожаловать в нашу семью. К сожалению, я не смог поздравить
вас с Кевином в день свадьбы, так что примите мои
поздравления сейчас.
Анхела мило улыбнулась:
- Спасибо, отец.
- Вот это правильно, - одобрил я. - Называй меня так
всегда. И не вздумай обращаться ко мне на "вы", у нас между
близкими это не принято.
- Я уже в курсе, - кивнула Анхела. - Вот если бы и
Кевин следовал этому мудрому правилу, было бы вообще
замечательно. А то он до сих пор называет мою мать госпожой
герцогиней. - Она немного помедлила, пристально глядя мне в
глаза. - Признаться, я представляла тебя совсем другим,
этаким надменным и горделивым правителем. А оказалось, что
мне совсем не трудно говорить тебе "ты".
Я хмыкнул:
- У всех, кто тесно общается с Кевином, складывается
несколько искаж„нное представление о моей персоне. На самом
же деле я человек простой и даже бесцеремонный.
- Как и Кевин. - Анхела усмехнулась, наверное, вспомнив
какой-то забавный эпизод. - У вас с ним действительно много
общего. Теперь я вижу, что Бренда и Дэйра нисколько не
преувеличивали.
На лице Кевина появилось кислое выражение - опять его
сравнивают со мной! Однако я понял, что Анхела сделала это
умышленно, с явным намерением подразнить его. И то, как
стоически он воспринял эту шпильку, говорило о многом. Не
без злорадства я подумал, что, похоже, мой сынок наконец-то
нарвался. И нарвался на женщину своей мечты...
Между тем Анхела перевела взгляд на Брендона.
- А как в вашей семье обращаются к дяде мужа? -
спросила она.
- Обязательно на "ты" и обычно по имени, - любезно
ответил Брендон. - Можно и "дядя", но нежелательно. Когда ко
мне так обращаются, я чувствую себя стариком.
По-видимому, Анхела не сразу сообразила, что это лишь
шутка. Виной тому были манеры Брендона - более
аристократические, чем у меня или у Кевина. Как-никак, мой
брат был корол„м Света, а в Солнечном Граде придворный
этикет был весьма строг - не то, что в Авалоне, где чуть ли
не любой встречный мог безбоязненно похлопать меня по плечу
и спросить, который час.
- Кстати, Брендон, - отозвалась Дэйра (моя дочь). - Ты
уже разговаривал с Дэйрой? - Разумеется, она имела в виду не
себя, а Дэйру-Хозяйку.
- Да, - Брендон был лаконичен. - Она согласилась.
- Так я и думала.
Дэйра вс„-таки не сумела полностью спрятать улыбку. И в
mb.) улыбке мне почудилась тень ревности. Не знаю, может
быть, я чересчур мнительный, но порой я чуть ли не явственно
чувствую в отношениях Брендона с Дэйрой (моей дочерью, не
Хозяйкой) какую-то недосказанность. Я стараюсь убедить себя
в том, что это лишь игра моего воображения, однако из
прошлого не вычеркнешь тот факт, что, когда Дэйра была
зачата в Источнике, она через Дану держала контакт с
Брендоном. Как говорится, нельзя решить проблему, игнорируя
е„.
- Итак, - сказал Кевин. - Что теперь? Привед„м сюда
Бельфора?
Бренда отрицательно покачала головой:
- Не думаю, что это хорошая идея. Франсуа де Бельфор не
должен ничего заподозрить. Пусть он считает, что Дэйра -
одна из нас, разве что более искусна в гипнозе.
- Вряд ли это этично, - заметила Дана.
- Ты права, - не стала спорить Бренда. - Но я предлагаю
самый оптимальный вариант. Предложение сменить обстановку
мигом насторожит Бельфора, и он потребует дополнительных
объяснений. Прич„м версия о волшебнице-затворнице его точно
не удовлетворит. К тому же я уверена: если сказать ему, что
Дэйра читает мысли, он наотрез откажется от встречи с ней.
- Ничего, - сказал Брендон. - Нигде он не денется.
- Зато может деться Дэйра. Она не захочет помогать нам,
если мы применим к Бельфору силу. И даже ты не сможешь вновь
уговорить е„. Ведь ты знаешь, что Дэйра не терпит насилия.
- Лжи тоже. - Брендон вовсе не настаивал на сво„м
предложении в случае чего применить силу. Он просто хотел
замять неловкость, вызванную нам„ком сестры на его особые
отношения с Дэйрой-Хозяйкой.
- Лжи тоже, - подтвердила Бренда. - Но это минимально
необходимая ложь, без которой у нас ничего не получится.
Давая сво„ согласие, Дэйра, естественно, знала о мо„м плане,
а поскольку не возражала, то...
Вдруг Источник изверг из своих недр мощный фонтан ярко-
голубых искр, которые взлетели выше самых высоких деревьев и
дожд„м посыпались на нас.
Я обв„л присутствующих взглядом:
- Кто тут захотел искупаться?
Бренда застенчиво улыбнулась:
- Похоже, моя малышка. Как раз тогда она пошевелилась.
Небось, будет из молодых да ранних, если, ещ„ не родившись,
уже рв„тся в бой.
Я посмотрел на Дэйру - мою дочь, урожд„нного адепта
Источника. Потом посмотрел на Анхелу - будущую мать
урожд„нного адепта. И, исходя из собственного опыта,
посочувствовал ей и Кевину. Ох, и нел„гкая досталась им
ноша!..
4. КЕВИН
ЗАПАДНЯ
К счастью, встреча отца с Дженнифер не подтвердила моих
худших опасений. Как, впрочем, и опасений Дженнифер. Она
!.o+ al прохладного при„ма, я же напротив - боялся, что
при„м будет слишком т„плым. Даже горячим.
Однако отец сумел обуздать свои эмоции и держался более
или менее в рамках приличия. Хотя, надо сказать, в первый
момент сердце мо„ упало: увидев Дженнифер, он прямо-таки
остолбенел и аж рот разинул. Да и потом продолжал смотреть
на не„ с идиотско-умил„нным выражением лица, обращался к ней
ласково, с приторной улыбочкой, разве только не лез
обниматься и целоваться.
Слава Богу, моя сестра Дэйра мигом завладела
инициативой и тарахтела почти безумолку, предупреждая
малейшую неловкость. Затем и мама более активно включилась в
разговор, оттеснив на второй план отца и Дэйру. Е„ интерес к
Дженнифер был вполне объясним: она (то есть мама) родила уже
одиннадцать детей, но никто из нас пока что не удосуживался
подарить ей внуков - ни вечная невеста Дэйра, ни загулявшая,
как кошка, Алиса, ни я (должен признать, что и применительно
ко мне сравнение с представителем семейства кошачьих вполне
уместно). А уж о Шоне, зацикленном на одной лишь Диане, и о
Марвине, тв„рдо решившем стать священником, даже говорить не
приходится. Что же касается крошки Ди, которая считает всех
мужчин грубыми животными, то е„ в данном контексте лучше
вообще не упоминать.
На этой маленькой, чисто семейной тусовке присутствовал
один посторонний - это Софи де Бельфор, жена моего старого
знакомца Мориса де Бельфора. Пока ещ„ жена, замечу между
делом, но уже не надолго. По правде сказать, сейчас я даже
был рад ей - возможно, именно е„ присутствие удерживало отца
от бурного проявления чувств. А вообще-то я не испытывал к
Софи большой симпатии. Мне очень не нравилось, что она
постоянно ошивается возле Дженнифер, вернее - увивается
вокруг не„. В принципе, я не имею ничего против бисексуалов,
пусть живут себе на здоровье, вольному воля; в конце концов,
моя сестра Ди не просто бисексуалка, а стопроцентная
лесбиянка. Однако Софи явно положила глаз на Дженнифер и,
боюсь, ещ„ не оставила надежды соблазнить е„. Как раз это
меня глубоко возмущало. И сильно тревожило. Как и Ди, Софи
чертовски привлекательна - может статься, что Дженнифер не
устоит перед е„ чарами...
Правда, сейчас в Софи, видимо, проснулось женское
начало и в полный голос заявило о себе. Я заметил, что с
момента нашего появления она почти не сводила глаз с
Брендона, вс„ смотрела на него с каким-то детским изумлением
и чуть ли не благоговейным трепетом, будто узрела лик
ангела. Я, конечно, не спорю, Брендон красивый мужчина, но
до ангела ему вс„ же далековато. Значит, дело тут не только
в чистой эстетике. Неужели любовь с первого взгляда?.. Если
так, то я не завидую Брендону. Отделаться от Софи будет
нелегко. Вон бедняга Морис втрескался по уши, а теперь
страдает.
Между тем отец временно лишился доступа к Дженнифер.
Мама решила более обстоятельно потолковать с ней о сво„м
будущем внуке или внучке (Дженни наотрез отказывалась
определять пол реб„нка), и все женщины удалились в другую
*.,- bc обсуждать свои чисто женские дела... Впрочем, не все
женщины. Подтверждая мою догадку, Софи осталась в нашей
мужской компании, сидела в углу тихо, как мышка, и по-
прежнему не сводила глаз с Брендона. Брендон страшно
смущался, однако делал вид, что ничего особенного не
происходит.
Мой отец ничего этого не замечал. Он то с тоской
поглядывал на дверь, за которой скрылась Дженнифер, то с
молчаливой укоризной смотрел на меня. Совсем не сердито
смотрел, а скорее печально. Мне было очень неловко, и едва
ли не впервые я подумал, что, может, был не совсем прав,
столь многое скрывая от него.
Наконец он тяжело вздохнул, отош„л к окну и устремил
задумчивый взгляд на зеркальную гладь Адриатики, сияющую в
ярких лучах полуденного солнца. Мой роскошный особняк стоял
на возвышенности, почти у самого берега, и отсюда открывался
великолепный вид на самое спокойное из омывающих Европу
морей.
- А что это за штуковины, которые снуют туда-сюда? -
нарушил затянувшееся молчание отец, указывая в небо. -
Похоже, твой дом в центре их внимания.
- Это флайеры итальянских карабинеров и федеральной
полиции Земли, - ответил я и ухмыльнулся. - Они вроде как
охраняют меня от гипотетических террористов и вполне
реальных и даже очень назойливых репорт„ров. Ведь я, кроме
всего прочего, являюсь чрезвычайным и полномочным
представителем Терры-де-Астурии в Постоянном Комитете
Галактического Содружества и обладаю дипломатически статусом
высшего класса.
- А как насч„т "всего прочего"?
- Ну, в числе прочего, как ты уже знаешь, я богатейший
человек Галактики.
Отец усмехнулся:
- И наверняка, полицейские не только охраняют тебя, но
и пристально следят за тобой. Я слышал, как Анхела назвала
тебя величайшим из "кр„стных отцов" всех врем„н и народов.
Я возмущ„нно фыркнул:
- Ты больше слушай е„, она и не такое наплет„т! При
случае она обязательно скажет тебе, что я подкупил всех
членов Генеральной Ассамблеи, чтобы Астурия была избрана в
Постоянный Комитет.
- А ты никого не подкупал?
- В этом не было нужды. Хотя, каюсь, элемент невольного
шантажа вс„ же присутствовал. Многие голосовали "за" из
страха попасть в ч„рные списки корпорации "Авалон", которая
по сей день является монополистом в области межзв„здной
связи. Те планеты, которые уже имели гиперстанции,
опасались, что в случае неблагоприятного исхода голосования
их связь с внешним миром начн„т давать сбои; те же, кто
стоял на очереди, не хотели ждать дольше, чем было им
обещано.
- Капиталистическая акула! - беззлобно заявил Брендон.
- Чисто по-родственному, за "спасибо", брал у меня Солнечные
Камни, а здесь зашибал бешеные деньги. Максимум прибыли при
,(-(,c,% затрат. Хорош племянничек! Хоть бы мне что
отстегнул.
- Раз теперь ты в курсе, то мы можем заключить
взаимовыгодный контракт, - предложил я. - Разумеется, в н„м
будут зачтены и прежние поставки.
- Ай, брось! - отмахнулся Брендон. - Нашим Властелинам
Солнечные Камни и даром не нужны. А ты хоть хорошо платишь
рабочим на рудниках.
Тут он, в конце концов, не выдержал и в ответ на
робкие, но настойчивые взгляды Софи в упор уставился на не„.
Она растерянно заморгала.
- Вы... - произнесла сбивчиво, как бы оправдываясь. -
Вы так похожи...
- Конечно, мы похожи, - мягко ответил Брендон. - Как же
иначе? Ведь мы с Брендой - близнецы.
Но Софи покачала головой:
- Нет, я имела в виду, что вы очень похожи на Эрика...
То есть, Эрик похож на вас...
И она всхлипнула. Потом ещ„ раз.
Мы недоуменно переглянулись. Брендон мысленно спросил у
меня:
"Она что, видела Эрика?"
"Да, вскользь", - подтвердил я, но не стал уточнять при
каких обстоятельствах. Из этих обстоятельств следовало, что
не я один в нашей семье готов прибегнуть к недозволенным
при„мам, пытаясь соблазнить приглянувшуюся мне крошку.
Брендон подош„л к Софи, опустился на корточки перед
креслом, где она сидела, и взял е„ за руку.
- Что с тобой, девонька? - участливо спросил он.
- Да так, ничего... Сейчас пройд„т.
- Может, поговорим?
Она неопредел„нно пожала плечами.
Брендон посмотрел на меня. Я молча указал на дверь,
ведущую в кабинет. Среди всего прочего, там была удобная
кушетка - она окажется весьма кстати, если дядя надумает
провести сеанс психоанализа.
Продолжая держать Софи за руку, Брендон поднялся.
- Пойд„м, девонька. Я ведь не только король, у меня
есть ещ„ одна специальность.
Софи безропотно подчинилась и пошла с ним.
Когда дверь кабинета за ними закрылась, отец
вопросительно посмотрел на меня:
- Ты хоть что-нибудь понял?
Я почесал затылок - типично отцовский жест.
- Боюсь опять ошибиться. Ведь грешным делом я было
подумал, что она втюкалась в Брендона. А теперь даже не
знаю, что думать.
- Эта девушка знакома с Эриком?
- Да. Они познакомились за несколько часов до его
исчезновения. Когда мы обнаружили, что к этой истории
причастен Александр, и начали расследование, то потратили
немало усилий, чтобы уговорить Софи подвергнуться гипнозу. В
конце концов она согласилась, но с условием, что сеанс
провед„т Бренда - и непременно наедине. Позже Бренда
a..!i(+ нам, что в е„ рассказе ничего существенного для нас
нет - только глубоко личное. Я этим не удовольствовался и
вс„-таки выбил из т„тушки более подробный отч„т. Она долго
упиралась, но я, когда нужно, тоже умею быть настойчивым.
Я замолчал, чтобы прикурить сигарету. Как будто
спохватившись, отец торопливо последовал моему примеру -
обычно он дымит, как паровоз, но, видимо, под градом новых
впечатлений совершенно забыл о куреве.
- Ну, и что ты узнал?
- В общем, во время той встречи (которая, кстати,
происходила один на один) Софи внезапно потеряла сознание -
якобы переволновалась из-за пропажи какой-то семейной
видеозаписи. Однако я не сомневаюсь, что это - дело рук
Эрика. Во всяком случае, очнулась она в его объятиях...
- Боже! Он изнасиловал е„?
- Бренда говорит: абсолютно исключено. Я бы сказал
помягче: вряд ли. Во-первых, фактор времени. Бренда
утверждает, что за столь короткое время Эрик не смог бы
сделать это и скрыть все следы своего поступка. Впрочем, я
считаю, что теоретически это возможно. Куда более весомым
мне представляется второй аргумент: Эрик не насильник.
Конечно, не исключено, что у него возник такой соблазн,
поэтому он и оглушил Софи - скорее всего, непреднамеренно, -
но дальше этого не пош„л. По всей видимости, так оно и было.
- А как ты объяснишь е„ реакцию на Брендона?
Я пожал плечами.
- Ещ„ раз повторяю: боюсь опять ошибиться. Возможно,
Софи с первого взгляда влюбилась в Эрика, а ведь он очень
похож на Брендона.
- Так же, как и на Бренду, - резонно заметил отец.
- Но Бренда вс„-таки женщина, - возразил я ему. И тут
же возразил сам себе:
- Хотя, по-моему, Софи вс„ едино - что женщины, что
мужчины.
Отец кивнул:
- Да, я уже слышал об этом. Кстати... э-э... между ней
и Дженнифер действительно ничего нет? Я не в смысле тесной
дружбы, а... ну, ты понимаешь.
- Понимаю, - сказал я и невольно улыбнулся. Отец
никогда не отличался излишней деликатностью. Нередко он
позволял себе весьма сомнительные остроты в адрес Ди, Алисы,
Дэйры, меня; как-то раз даже помянул в одной из застольных
речей легендарный сундук, где якобы я храню трусики всех
своих голубоглазых блондинок... А тут вдруг застеснялся! -
Нет, папа, действительно ничего, кроме тесной дружбы. Мы
очень плотно опекаем Дженнифер, и если бы между ними что-то
было, нам бы это сразу стало известно.
Отец покачал головой:
- Могу себе представить, что это была за опека. И как
только бедная девочка выдержала е„ целых три месяца!.. Между
прочим, Франсуа де Бельфора кто-то охраняет? Ведь если
Александр находится где-нибудь рядом и хоть что-то
заподозрит, то непременно постарается убрать его.
- Насч„т этого не беспокойся, - сказал я. - Сейчас он
/.$ присмотром Колина. До сих пор его охранял Джо... то есть
Джона. Но, прослышав о тво„м появлении, он сдал вахту
Колину, а сам быст