Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
ее всего, Артур в спешке позабыл
ввести тебя в курс дела. Ведь мы сами узнали об этом лишь
накануне.
- А что, собственно, произошло?
- Погибла Рахиль из Израиля.
- Жена Амадиса?
- Она самая.
- Подозревается убийство?
- Не просто подозревается, это очевидный факт. Несчастный случай
исключ„н. Кто-то с определ„нным умыслом подсунул Рахиль кусок
обогащ„нного урана, перед тем как она вошла в Тоннель.
У Моргана отвисла челюсть.
- Е„... того... расщепило на атомы?
- Да, вместе со всей е„ свитой. Погибло свыше двадцати
высокопоставленных сыновей и дочерей Израиля. Намечается
роскошный международный скандал.
- М-да, хорошенькое дельце... Это может помешать Брендону взойти
на престол?
- Нет, но может спровоцировать войну между Домом Света и Домом
Израилевым. Дело в том, что царь Давид прямо обвиняет в
происшедшем Амадиса. И не без веских на то оснований. Ведь
только Амадис имеет доступ к урановым рудникам в Царстве Света;
он один мог организовать это покушение.
- Но с какой целью?
- Чтобы устранить единственное препятствие на пути его
примирения с Брендоном. Положение Рахиль могло расстроить
готовящуюся сделку.
- Е„ положение?
- Оказывается, она была беременна. Ждала реб„нка, сына. То есть
- наследника престола. При этих обстоятельствах изрядно
оскудевший семейный совет, контролируемый Рахиль, вполне мог
потребовать в случае отречения Амадиса передачи власти его сыну
и учреждения регентства. Вс„ вернулось бы в круги своя и
продолжились бы внутренние раздоры в нашем Доме.
- Так ты считаешь, что Амадис убил свою жену и реб„нка?
Я встала, прошлась по комнате и остановилась возле письменного
стола Моргана.
- Я сильно предубеждена против Амадиса и считаю его способным на
любую подлость. Но если быть объективным... Даже в глазах самого
беспристрастного судьи Амадис будет главным подозреваемым. Мало
того, что он единственный мог раздобыть в Царстве Света
необходимое количество урана. Ни Рахиль, ни е„ сопровождавшие не
почуяли ничего неладного, а ведь они должны были обнаружить
присутствие такого мощного источника гамма-излучения. Каждый
Властелин перед входом в Тоннель проверяет себя и своих
спутников на радиоактивность, это даже не привычка, а
выработанный с годами рефлекс. Такую проверку мы производим
всякий раз, не отдавая себе в том отч„т.
- Значит, уран был спрятан в свинцовый контейнер, - предположил
Морган. - Или на него были наложены специальные чары.
- Контейнер отпадает, - сказала я. - Тем более свинцовый. Другое
дело чары, которые на время превратили бы радиоактивные ядра в
устойчивые; а это ещ„ одна улика против Амадиса. Такие чары В
ПРИНЦИПЕ не могут быть сконструированы с помощью Формирующих,
тут нужны более фундаментальные проявления сил, как-то Янь, Инь
или Образ Источника. Амадис же, будучи верховным жрецом Митры,
имеет опосредствованную связь с Порядком и при должной сноровке
мог получить требуемое заклинание. Царь Давид в сво„м воззвании
к народу Израиля не преминул упомянуть об этом. Также он
намекнул, что Амадис, возможно, действовал не в одиночку, а
заручился поддержкой Артура и Брендона.
- Стало быть, гряд„т война?
- Боюсь, что да. Царь Давид человек миролюбивый, однако выхода у
него нет. Так велят ему обычаи предков - кровная месть дело
государственной важности, долг чести, священная обязанность.
- Хреново, - подытожил Морган. В мо„м присутствии он не
стеснялся крепко выражаться. - Наш архиепископ будет очень
огорч„н. Ведь он лелеет мечту побывать на истинной родине
Спасителя.
- Прид„тся ему подождать, - сказала я. - Израильтяне и в мирное
время не больно-то жалуют паломников. Все они, за исключением
небольшой секты мессиан, считают Иисуса самозванцем и предателем
своего народа... Между прочим, тебе не кажется, что монсеньор
Корунн Мак Конн уже готов принять Причастие "по высокому
мастерству"? Недавно Артур предложил мне протестировать группу
полукровок и обнаружить у архиепископа "особые дарования".
- Лично я не против, - ответил Морган. - Но как на это посмотрят
остальные?
- Думаю, пришло время развенчать миф о врожд„нной
неполноценности полукровок. Архиепископ станет первой ласточкой.
Морган пожал плечами.
- Что ж, решать тебе.
Я взяла со стола сложенный вдвое лист бумаги.
- Это твои кандидатуры на "высокое мастерство"?
- Да.
Я села в кресло и пробежала список глазами. Когда я подняла
взгляд, то увидела на щеках Моргана румянец смущения.
- Мы думаем об одном и том же? - спросила я.
- Ты о Монгфинд?
- А о ком же ещ„!
- Ну... Полагаю, не лишне будет показать, что и возраст
мастерству не помеха.
- Ой ли? - усомнилась я. - Это действительная причина?
Морган ещ„ пуще покраснел.
- Откровенно говоря, нет, - признался он. - Просто у меня
возникли некоторые чувства, и это... Словом, мне очень неловко
испытывать влечение к девочке, которая ещ„ не стала девушкой.
Это смахивает на извращение. А так я позабочусь, чтобы Монгфинд
быстро повзрослела.
Я покачала головой.
- Только не говори, что я не предупреждала.
- А я никого не виню. Я с самого начала знал, на что иду.
Монгфинд прелестное дитя, а когда вырастет, станет
очаровательной женщиной. К тому же она так похожа на Дану.
Я усмехнулась.
- Видимо, твоему сыну прид„тся искать себе другую невесту.
- Камлах будет только рад этому.
- А Монгфинд?
- Обычно ученицы влюблены в своих учителей, и Монгфинд не
исключение. Со своей стороны я сделаю вс„ возможное, чтобы е„
детская влюбл„нность переросла в настоящую любовь.
- Желаю тебе удачи, - сказала я, добавив к списку Моргана ещ„
несколько им„н, в том числе архиепископа. - Ну а если в будущем
Артур сочт„т, что Монгфинд достойна стать адептом Источника?
Учитывая е„ способности, это вполне вероятно. Что тогда?
Морган ухмыльнулся с нахальным видом человека, который знает то,
что другим неведомо.
- Это меня не беспокоит. Я располагаю рецептом противоядия.
Я внимательно присмотрелась к нему. Нет, он не блефует. Ему
действительно что-то известно.
- Ты поделишься со мной или это секрет фирмы?
- Да никакого секрета. Это даже не мо„ открытие, а Даны. Я
единственно лишь сделал выводы.
- Какие?
- Ты заметила, как Дана относится к Брендону? Он ей дорог, очень
дорог - но не как мужчина, а скорее как брат.
- Но ведь прошло не так много времени...
- Ошибаешься. С тех пор для Даны прошло больше года. Помнишь,
перед самой своей свадьбой она исчезла на несколько дней?
- Она провела их в быстром потоке времени?
- В очень быстром. Согласись: четырнадцать месяцев достаточный
срок для того, чтобы последствия запечатления проявили себя в
полной мере. А между тем е„ нежность к Брендону не переросла в
навязчивую идею, в страсть. Она любит его и дорожит им, но куда
более глубокие чувства она испытывает к Артуру.
- Неужели это из-за того, что... - я осеклась.
- Да, из-за этого, - невозмутимо подтвердил Морган. - Из-за
того, что произошло между ними в Безвременье.
- Так ты знаешь это? Артур рассказал тебе?
- Нет, он не соизволил. Я узнал об этом от Даны.
- От Даны?!
Морган изобразил на сво„м лице недоумение.
- А что тут странного? Разве не могут мужчина и женщина быть
близкими друзьями без того, чтобы быть любовниками? Конечно, я
не отрицаю, что имел виды на Дану, но так уж получилось, что
между нами сложились чисто дружеские отношения, основанные на
взаимной симпатии и доверии.
- Прич„м на глубоком доверии, - заметила я, справившись со своим
изумлением. - Обычно женщины рассказывают о таких вещах только
лучшим подругам.
- Что ж, выходит, Дана считает меня своей лучшей подругой.
Между нами повисло молчание. Я размышляла над словами Моргана и
должна была признать, что он прав. Позже я и сама пришла бы к
такому выводу; Морган опередил меня только потому, что знал о
четырнадцати месяцах, провед„нных Даной в быстром потоке
времени.
- Следовательно, - произнесла наконец я, - Артур и Дана, сами
того не подозревая, перехитрили Источник. Они были так близки,
что их близость оттеснила на второй план Брендона и Дейрдру. В
момент погружения Источник зафиксировал наличие у Даны связи с
материальным миром, но при прохождении Круга Адептов она
запечатлела Артура. Программа Ди... кодировка Источника уже
обнаружила свой изъян. Е„ можно обойти, прич„м без особого
труда.
- Что я и собираюсь сделать, когда Монгфинд подраст„т, - веско
добавил Морган. - Надеюсь, этот мой брак будет счастливым, не в
пример предыдущему.
- И не в пример Артуру и Дане, - задумчиво сказала я. - Им
следовало бы пожениться, предоставив Брендону и Дейрдре выяснять
свои отношения.
- Рано или поздно они придут к этому. Жизнь впереди долгая,
торопиться некуда, а ЗАДЕЛ уже положен.
- О каком заделе ты толкуешь?
- Разве ты не знаешь? - невинно осведомился Морган. - Они зачали
в Источнике реб„нка.
- Реб„нка?! - воскликнула я. - Дана жд„т от Артура реб„нка?
- Уже не жд„т. Она родила его... е„ в быстром потоке времени.
- Это девочка?
- Да, - сказал Морган. - Девочка. Малышка по имени Дейрдра.
Урожд„нный адепт Источника.
ГОСПОДИ, ТВОЯ ВОЛЯ! СПАСИ НАС И ПОМИЛУЙ...
ГЛАВА 2
АРТУР
Мы вышли из Тоннеля на рассвете. Вокруг нас простиралась
безмолвная красная равнина, прохладный разреженный воздух с
непривычки пьянил. Особенно Дану.
- Вон видишь ту яркую зв„здочку? - произн„с я, указывая на
восток. - Это Аврора, утренняя звезда, третья планета Солнечной
системы. В других мирах на ней живут люди и называют е„ Земл„й -
на разных языках, но смысл оста„тся тот же. Земля, это то, что у
нас под ногами, поэтому здесь Земля - четв„ртая от Солнца
планета, а третья называется Авророй. Во вселенной вс„
относительно.
Дана кивнула и незаметно сжала мою руку. Она поняла, что я
пытаюсь приободрить е„, отвлечь от тягостных мыслей, которые не
давали ей покоя на вс„м бесконечном пути. Я не знал, что гнет„т
е„, но чувствовал это, и потому сделал промежуточную остановку
перед последним коротким прыжком в Зал Перехода Марсианской
Цитадели.
Брендон присел на корточки, зачерпнул горсть красного песка и
пропустил его сквозь пальцы. Повторив эту процедуру несколько
раз, он выпрямился и сказал:
- Дана, давай расставим все точки над "i". Ты что-то
недоговариваешь. С самого начала ты была не в восторге от моего
решения возвратиться в Экватор, но открыто не возражала. А
сейчас у тебя такой вид, точно ты раскаиваешься. Что с тобой
происходит?
Дана растерянно посмотрела на него, затем на меня, затем снова
на Брендона... рывком прижалась ко мне и горько зарыдала. Я
гладил е„ шелковистые волосы и время от времени бросал виноватые
взгляды на брата, который смотрел на нас скорее угрюмо, чем
раздраж„нно.
- Не понимаю, - наконец произн„с он, - зачем мы поженились? Если
мы оба не хотели этого, то какого ч„рта мы поженились?
- Человеку свойственно ошибаться, - сказал я, потому как нужно
было что-то сказать.
Дана подняла голову и наши взгляды встретились. Я понял, что это
неизбежно, и поцеловал е„ в губы.
- Я совсем запуталась, дорогой, - прошептала она. - Совсем,
совсем... Я совершила множество глупостей. Я сама не соображала,
что делаю... А вс„ из-за того, что ты женился на Дейрдре...
- Я ведь предлагал тебе корону, - напомнил я.
- В шутку.
- Вовсе нет, это было серь„зно. Тогда я даже не понимал, КАК это
было серь„зно.
- Может, махн„м, а? - язвительно осведомился Брендон. - Ты
забирай себе Дану, ступай к нашей матушке, договаривайся с
Амадисом и садись на престол Света. Правь, как сказал Враг,
между Порядком и Хаосом по своему усмотрению. Ну а я вернусь в
Авалон, где займу тво„ место и на престоле, и на супружеском
ложе, которым ты в последнее время пренебрегаешь.
Высвободившись из моих объятий, Дана подошла к нему и взяла его
за руку.
- Цинизм тебе не к лицу, Брендон, - сказала она, вс„ ещ„
всхлипывая. - Ты очень добрый, хороший, порядочный, и я люблю
тебя... но только как друга и брата. Даже Источник не смог
заставить меня полюбить тебя как мужчину. Извини.
Брендон вздохнул.
- Не стоит извиняться, Дана. Может быть, это к лучшему. Боюсь, я
не смог бы ответить тебе взаимностью, и то, что Источник не
повлиял на твои чувства, для всех нас большое благо. Я ещ„
должен сказать тебе спасибо за нежность, что ты подарила мне.
Это была прекрасная пора в моей жизни.
Дана вернулась ко мне, и я уже значительно смелее обнял е„.
- Я не расстанусь с тобой, Артур, - страстно проговорила она. -
Пусть Дейрдра моя подруга, но я не уступлю ей тебя. Нас слишком
много связывае т... Ты даже не представляешь, как много.
Мы снова поцеловались на глазах у Брендона. Он не выдержал и
отвернулся.
- Так что же мы будем делать? - глухо спросил он. - Как мы
объясним родным, что по дороге я потерял жену? Вернее, что жена
ушла от меня к моему брату.
Так мы и стояли, растерянно глядя друг на друга. Дана, зарывшись
лицом на моей груди, тихо всхлипывала.
- Артур, я должна сказать тебе что-то важное. Очень важное.
- Да?
- Я... У меня...
БОГ МОЙ! НЕУЖЕЛИ?..
- Ты беременна?
- Н-нет... Правда нет.
- Так что же?
Дана немного помолчала, потом ответила:
- Не сейчас, позже. Я ещ„ не готова.
- Ну хоть скажи, стоит ли мне волноваться?
- Нет, не стоит. Вс„ в порядке.
- И на том хорошо...
Брендон первый почувствовал неладное и вызвал Образ Источника.
Спустя секунду мы с Даной, отпрянув друг от друга, сделали то же
самое.
Пространственный континуум вблизи нас претерпел изменения,
искривился, запузырился. В н„м образовалась брешь, из которой
вышла стройная золотоволосая женщина, Снежная Королева...
- Бранвена! - воскликнул я. - Опять ты следила за нами!
- Я СЛЕДОВАЛА за вами, - уточнила она. - Но не из любопытства, а
из-за этой глупышки. - Бранвена указала на Дану. - Она сама не
ведает, что творит. До последнего момента я надеялась, что она
образумится, передумает, признается вам во вс„м.
- В ч„м? - спросил Брендон.
- Бранвена, не надо! - с мольбой в голосе отозвалась Дана.
Бранвена подошла к ней и обняла е„ за плечи.
- Воля твоя, душенька, - ласково сказала она. - Не хочешь
говорить, не надо... хотя ты дурочка ещ„ та. Но ведь ты
прекрасно понимаешь, что тво„ место не здесь, а ТАМ. Не так ли?
Дана утвердительно кивнула.
- Вот и хорошо, - продолжала Бранвена. - Будь умной девочкой и
плюнь на эти глупые предрассудки. То, что Брендон твой муж, ещ„
не значит, что ты должна следовать за ним по пятам, как
собачонка. - Она поглядела на нас. - Извините, друзья, мы
вынуждены уйти. Желаю вам удачи.
- Нет, по... - начал я, но было уже поздно. Обе девушки исчезли.
Точнее, исчезла Дана. Бранвена лишь переместилась на пару шагов
в сторону. Е„ волосы стали вьющимися и приобрели рыжеватый
оттенок, а в глазах плясали лукавые изумрудные огоньки.
- Я передумала, - жизнерадостно заявила она. - И остаюсь с вами.
- А где Дана? - спросили мы с Брендоном почти одновременно.
- Она уже в Срединных мирах. Мы с ней расстались в Безвременье.
- Так ты...
- Вот именно! Пусть кое-кто из вас сильнее меня, но я вс„ же
Хозяйка Источника и могу попасть в Безвременье даже отсюда, из
Экватора.
- Я восхищ„н твоим мастерством, Бранвена, - сказал я. - Но мне
хотелось бы знать, что происходит с Даной.
- Она дурочка, вот что с ней происходит. Синдром частичной
потери умственных способностей на почве угрызений совести. Со
временем это пройд„т. Сейчас она рядом с Дейрдрой и чувствует
себя счастливой.
- Но...
- Больше ни о ч„м не спрашивай, Артур. Дана сама расскажет,
когда сочт„т это нужным.
- Ладно, - кивнул я. - На том и порешим. Да, кстати, зачем этот
маскарад с переменой внешности?
Бранвена кокетливо улыбнулась.
- Разве я плохо выгляжу?
- Что ты, напротив, - вежливо ответил Брендон. - Твоя красота
стала более мягкой и утонч„нной.
- Этого я и желала. Только что я окунулась в Источник и
попросила его немного изменить мой второй облик.
- Но с какой стати? - поинтересовался я.
- Во-первых, меня уже раздражают твои ассоциации со Снежной
Королевой. Ведь я не холодная, не ледяная, а нежная и любящая
женщина. Ну и потом, с рыжими волосами и зел„ными глазами мне
будет легче играть роль Даны.
- Ты хочешь заменить е„?
- Временно. Чтобы выручить вас из затруднения. Ведь, насколько я
знаю, Дана ещ„ не общалась ни с кем из вашей экваториальной
родни, а значит, никто не видел е„ лица.
- В нашей семье не принято представлять ж„н и невест через
зеркало, - ответил я. - И если мы скажем, что ты Дана, никто не
заподозрит подмены. Но какой в этом смысл?
- Вам нужно выгадать время, ведь так? Сейчас вам ни к чему
лишние осложнения, и так забот хватает. Вот когда Брендон станет
корол„м Света, то он, обладая всей полнотой власти в Доме,
сможет расторгнуть свой брак с Даной, и тогда я вернусь в
Авалон.
- Не совсем так, - заметил Брендон. - Если я не разведусь до
коронации, то вопрос о расторжении моего брака должен будет
решать Амади с... Гм, если только он не виновен в убийстве жены.
Суть нашего с ним компромисса как раз и заключается в разделении
властей - я становлюсь чисто светским главой Дома, а Амадис
сохраняет за собой титул верховного жреца Митры и все свои
полномочия как духовного владыки.
- Вот пусть он и расторгнет наш... то есть твой с Даной брак.
Брендон повернулся ко мне.
- Артур, а ведь она дело говорит. Как ты на это смотришь?
Я пожал плечами.
- Прежде всего, это касается вас двоих. Если ты согласен, я
возражать не стану.
- Я согласен.
- Тогда нет проблем, - сказал я, доставая из кармана зеркальце.
- Хочешь связаться с мамой? - спросил Брендон.
- Это она вызывает меня.
Стоило мне слегка прикоснуться разумом к зеркальцу, как туман
расступился, и я увидел прекрасное лицо самой дорогой женщины в
моей жизни. Она ласково улыбалась мне.
- Где ты, сынок?
- В самом центре Великой Песчаной Равнины.
- На Истинном Марсе?
- Да.
- Значит, ты догадался?
- А о ч„м я должен был догадаться?
- Каким-то образом стало известно, когда и где вас следует
ждать. Сейчас в Зале Перехода собралась куча народа; вам готовят
торжественную встречу.
Мы обменялись понимающими улыбками. Юнона знала о сво„м
недостатке и всеми силами боролась с ним, но, несмотря на все е„
старания, прирожд„нная болтливость то и дело брала в ней верх
над осторожностью и здравомыслием.
- Амадис тоже там? - спросил я.
- Да. Нарядился в самую роскошную из своих поповских ряс, а в
руках держит корону Света на бархатной подушечке. Собирается
сунуть е„ Брендону, как только он появится.
- Ч„рт! Он совсем свихнулся!
- Он в панике. Прямо тряс„тся от страха. Ему не терпится
переложить всю ответственность на ваши плечи, а самому умыть
руки.
- Так просто он не отделается, - сказал Брендон, подойдя ко мне
и заглянув в зеркальце. - Здравствуй, мама.
- Здравствуй, малыш... У тебя расстроенный вид. Что случилось?
- Да так, ничего особенного. Кое-какие проблемы с Брендой... Но
об этом позже. Ты сейчас в Зале Перехода?
- В укромном уголке. Улучила минутку, чтобы предупредить вас.
- Правильно сделала. Мы там не появимся. Это импровизированное
торжество нам ни к чему. Передай наши извинения твоему...
Валерию.
- Он к этой затее непричастен, - ответила Юнона. - Встречу
организовали Светозарные.
- Тем лучше. Сообщи им, что мы изменили свои планы, а сама
отправляйся в дом Пенелопы. И постарайся, чтобы тебя не
выследили.
- Да уж постараюсь.
Я подождал, когда мать первая прерв„т связь (как того требовал
фамильный этикет), лишь затем сунул зеркальце в карман и спросил
у брата:
- Насч„т Бренды ты правду сказал, или это была отмазка?
- Нет, не отмазка. У нас действительно проблемы. После
прох