Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
воего
отсутствия в Авалоне.
- Ч„рт побери! - в сердцах выругался я. - Что же теперь делать?
- Прежде всего, - предложил Морган, - нам следует поговорить в
более удобной обстановке, чем эта. Без всяких зеркал, по
старинке - лицом к лицу. Ты можешь перенестись ко мне?
- Конечно, могу.
- Так давай же.
- Нет, - сказал я, - погоди. Сперва я должен позаботиться о
родных. Ты исполнил мою вчерашнюю просьбу?
- Насч„т лошадей - да.
- Где они?
- В самом дальнем стойле конюшни. Два горячих жеребца и две
смирные кобылы, соответственно с мужскими и дамскими с„длами.
- Ух ты! Даже это уч„л.
Морган ухмыльнулся.
- Всегда рад служить вашему величеству и всей вашей царственной
родне.
- Да пош„л ты..! - сказал я. - Ладно, жди меня. Часа через два
свидимся.
Я прервал контакт и спрятал зеркальце в карман.
- Вы вс„ слышали? - спросил я у брата, сестры и дочери.
Девочки дружно кивнули, а Брендон с некоторым злорадством
произн„с:
- Вот так-то, братец! Ты бежал от одной короны, а нарвался на
другую. От судьбы не уйд„шь.
- И тебя не минует чаша сия, - огрызнулся я. - Рано или поздно
быть тебе корол„м Света, и ты это понимаешь. И я не ошибусь,
если скажу, что ты хочешь этого. А что касается твоего
временного бегства от короны, то, думаешь, я не знаю, зачем ты
вызвался сопровождать меня?
Брендон покраснел до самых мочек ушей и в замешательстве опустил
глаза.
- Как ты догадался? - пробормотал он.
- Это было проще пареной репы, - ответил я и тут же прикусил
свой язык, вовремя сообразив, что мы говорим о разных вещах.
Если бы Брендон понял меня правильно (а я имел в виду Силу
Источника), его реакция была бы совсем другой. А так он
засмущался, словно невеста на пороге брачных покоев. Неужели...
- Ладно, - сказал я. - Замн„м это дело. Сантименты в сторону. -
Я заглянул в смеющиеся глаза Бренды, которая, похоже, раскусила
нас обоих. - Сестричка, что ты думаешь о последних известиях?
- По-моему, - серь„зно ответила она, - твой друг Колин поступил
очень мудро.
- Я тоже так думаю, отец, - сказала Пенелопа. - Кто из потомков
великого Артура не мечтает найти Истинный Авалон и воцариться в
н„м? Ты наш„л его, и Колин, узнав о тво„м происхождении,
очевидно понял, что когда-нибудь ты захочешь занять его место.
Поэтому он решил уйти красиво.
- Я присоединяюсь к мнению девочек, - подал голос Брендон. Он
уже оправился от смущения и вновь выглядел самоуверенно и
респектабельно. - Это и мудро, и красиво, и, добавлю от себя, в
высшей степени порядочно. Ведь как-никак это земля наших
предков, и венец Авалона по праву принадлежит нам,
Пендрагонам... То есть тебе, Артур, как старшему в роду. Амадис
и Александр не в сч„т.
Пенелопа рассмеялась.
- Вот это я имела в виду, говоря о мечтах всех принцев Света об
Истинном Авалоне. Не сомневаюсь, что будь у Брендона выбор, он
без колебаний променял бы Солнечный Град на Авалон, хотя ещ„ ни
разу не видел его.
- В этом что-то есть, - согласился Брендон. - Однако к чему эти
разговоры? Теперь Авалон - вотчина Артура, а я, так уж и быть,
удовольствуюсь Царством Света.
Бренда улыбнулась и поцеловала брата в щеку.
- Близость Источника влияет на него положительно, - сообщила она
мне и Пенелопе. - В н„м снова пробуждаются властные амбиции.
Мы, все четверо, дружно рассмеялись.
- Хорошо, - сказал я. - В этом вопросе мы пришли к согласию.
Теперь нужно решить, что делать вам.
- Проблема, под каким соусом преподнести нас в Авалоне, отпала
сама собой, - заметила Бренда. - Я и Пенни - твои с„стры,
Брендон - твой брат. А вс„ остальное - детали, которые тебе
следует обсудить с твоим другом Морганом. В отличие от нас, вы
знаете этот мир, тут вам и карты в руки. А мы тем временем
пожив„м в Каэр-Сейлгене, займ„мся исследованием близлежащих
миров, в общем, скучать не будем. Правда, друзья?
Пенелопа и Брендон утвердительно кивнули.
- Вот и чудненько, - сказал я и призвал Образ Источника. - А
сейчас мы займ„мся лошадьми, горячими жеребцами и смирными
кобылами. Соответственно с мужскими и дамскими с„длами.
Бренда фыркнула.
- Лично я предпочла бы горячего жеребца. Может, поменяемся,
Брендон?
- А заодно поменяйтесь и одеждой, - усмехаясь, предложил я,
сворачивая пространство в лист М„биуса.
ГЛАВА 2
Я стоял у подножия холма, покрытого растительностью лилового
цвета, а надо мной отливалось бирюзой зел„ное небо Безвременья.
По пологому склону холма ко мне приближалась плавной походкой
прекрасная золотоволосая женщина, моя Снежная Королева, Хозяйка
Источника, Бранвена...
Позаботившись о родных, которые сейчас отдыхали в уютных
спальнях моего замка Каэр-Сейлген, я первым делом направился
сюда, чтобы потолковать с Бранвеной, и лишь затем собирался
свидеться с Морганом. Мо„ посещение Безвременья, сколько бы я
здесь ни пробыл, в материальном мире займ„т всего одно
мгновение, но за это мгновение я рассчитывал узнать достаточно,
чтобы говорить с Морганом на равных и с самого начала пресечь
его попытки лукавить со мной. Кроме того, в мои ближайшие планы
входил отдых. После преодоления барьера бесконечности я
чувствовал усталость и в случае, если Бранвена не проявит
признаков агрессивности, предполагал отоспаться в Безвременье.
Никаких признаков агрессивности Бранвена не проявляла. Она
подошла ко мне почти вплотную и взяла меня за руку. Е„ большие
голубые глаза лучились грустью и нежностью.
У меня защемило сердце, но нельзя сказать, что я изнывал от
страсти. Просто я был мужчиной, а Бранвена была красивой
женщиной (во всяком случае, сейчас), и она нравилась мне. Только
и всего. С огромным облегчением я констатировал, что кризис
прош„л, одной проблемой стало меньше, хотя забот не поубавилось.
- Что ж, - произнесла Бранвена с нотками обреч„нности в голосе.
- От имени Источника приветствую тебя, Артур Пендрагон, новый
король Лайонесса.
- Здравствуй, Бранвена, - сказал я, а затем без обиняков
спросил: - Что с Колином?
- Он уш„л.
- Куда?
- Не знаю. Но он сказал, что больше не верн„тся.
- Почему?
Бранвена грациозно опустилась на траву, а я сел рядом с ней.
- По многим причинам, - ответила она. - И прежде всего потому,
что он узнал, кто ты на самом деле.
- От тебя?
- Не совсем так. Я лишь подтвердила ему то, что он услышал от
других.
- А от кого именно?
- Слухами земля полнится, Кевин. Когда ты отправился в Экватор к
своей родне...
- Ба! - перебил я е„. - Откуда тебе это известно?
- Я подслушала твой прощальный разговор с Дейрдрой, - просто
ответила она.
- Ч„рт тебя подери, Бранвена! - воскликнул я, краснея от стыда и
негодования. - Когда же ты перестанешь совать свой нос в нашу
постель?!
Бранвена положила свою руку мне на плечо.
- Извини, дорогой, я больше не буду. В тот раз я солгала тебе,
говоря, что мне доставляет удовольствие наблюдать, как вы
занимаетесь любовью. А ты, глупенький, поверил! Думаешь, мне
приятно было видеть, как мой любимый ласкает другую женщину?
- Бранвена, прекрати!
- Ладно, - вздохнула она. - Не буду. Скажу лишь, что тогда я
подглядывала за вами по необходимости. Я должна была узнать о
тебе как можно больше.
- Добро, ты узнала. А дальше?
- Потом по стране поползли упорные слухи, что ты прямой потомок
легендарного Артура Пендрагона и тебя тоже зовут Артур. Дескать,
твой прадед много столетий спал сном, похожим на смерть, в
таинственной пещере, а когда пробил его час, проснулся и уш„л в
чужие края. Там он женился, обзав„лся детьми, основал Царство
Света. Впоследствии ваш род стал настолько могущественным, что
решил вновь воцариться в Лайонессе. С этой целью тебя,
новорожденного младенца, отдали под опеку лорда Маркуса
Финнегана, чтобы ты рос и воспитывался как настоящий лайонесский
аристократ...
- О Митра! И люди поверили в этот бред?
- Представь себе, многие поверили. И кстати, по мне это не такой
уж и бред. Если отвлечься от некоторых деталей, в частности от
письма, состряпанного Фергюсоном...
- Какого письма?
- Предсмертного послания лорда Финнегана своему племяннику
Моргану, в котором проливается свет на тайну твоего
происхождения. Из этого письма следует, что Маркус Финнеган с
самого начала был в курсе происходящего, то есть фактически он
был агентом твоей семьи, и, предчувствуя смерть, поручил Моргану
Фергюсону в надлежащее время позаботиться о тебе.
- Сдуреть можно! - растерянно пробормотал я.
- Вот именно. Между прочим, это был ловкий ход. Всем известно,
что Морган лучший друг Колина, и когда он, для виду поломавшись,
в конце концов признал факт существования письма, а затем и
предъявил его, то никто не осмелился, во всяком случае открыто,
обвинить его в подлоге.
- Но ведь письмо же поддельное!
- А Морган искусный чародей. Только я или Колин могли уличить
его, но мы не стали этого делать.
- Почему?
Бранвена перед„рнула плечами.
- Во-первых, к нашим обвинениям отнеслись бы предвзято, потому
как мы в этом деле заинтересованная сторона. А во-вторых, это
было ни к чему. Ведь ты действительно правнук короля Артура, а
значит, в любой момент можешь предъявить вместо ложных истинные
доказательства своего происхождения, а вместо вымышленной
истории рассказать свою настоящую. В общем, три дня назад, когда
войско вернулось из похода, Колин публично заявил, что якобы
обратился к своей Силе, и она подтвердила тво„ происхождение от
короля Артура. Затем он отр„кся от престола в твою пользу.
- То есть, Колин решил сдаться без боя?
- А с кем ему было бороться? С Морганом и Дейрдрой, которые
сговорились возвести тебя на престол? Они были лишь пешками в
этой игре; главная же фигура - ты. Я сразу предупредила Колина,
что у него нет никаких шансов одолеть тебя в честном поединке, а
последовать примеру нашего предка Гилломана и повторить его
"подвиг" он не захотел.
- А ты?
Бранвена посмотрела на меня долгим взглядом, затем протянула
руку и провела ладонью по моей щеке.
- Ах, милый, - страстно проговорила она. - Да разве я способна
на это? Как ты мог подумать такое?! Мне дорога каждая твоя
частичка, и я скорее умру, чем причиню тебе вред. Отныне и по
гроб своей жизни я буду твоим верным ангелом-хранителем.
От е„ нежного прикосновения, от е„ пламенных слов, от е„
ласкового взгляда меня охватило возбуждение. Но это было, если
воспользоваться лексиконом Моргана, всего лишь банальное желание
гульнуть на стороне. Ведь я так давно не держал в своих объятиях
Дейрдру...
- Мо„ наваждение прошло, Бранвена, - сказал я. - Или почти
прошло.
Она убрала руку и вся будто сникла.
- Да, я чувствую это, - тихо произнесла она. - Так быстро... Но
неужели я нисколько не нравлюсь тебе? Вот такая. Ведь сейчас я
красавица, правда?
- Ты прекрасна, Бранвена, - искренне ответил я. - И ты нравишься
мне даже в сво„м истинном облике, но...
- Но ведь это и есть мой истинный облик! - воскликнула она. - У
меня их два. Целых два истинных облика! В одном я дурнушка, в
другом - красавица.
Я недоуменно уставился на не„.
- Прости, Бранвена. Мы говорим об одном и том же, или о разных
вещах? Под истинным обликом я подразумеваю постоянный,
обусловленный индивидуальными особенностями метаболизма каждого
человека, заложенными в его генах... Ты понимаешь, что я имею в
виду?
Бранвена криво усмехнулась.
- Да, понимаю. Я уже знаю и про гены, и про метаболизм, и про
многое другое. И к твоему сведению, сейчас мне не приходится
контролировать свой метаболизм, чтобы оставаться в этом облике.
Мо„ недоумение переросло в изумление.
- В самом деле?!
- Клянусь Источником. Оба мои облика теперь заложены в моих
генах.
Я содрогнулся от ужаса. Во всех без исключения Домах
вмешательство в естественную генетическую структуру было
строжайше запрещено из-за непредсказуемых последствий оного и
каралось очень жестоко - стерилизацией с последующим изгнанием.
В среде Властелинов имелось множество разных, порой
бессмысленных табу и запретов, порожд„нных консерватизмом и
косностью нашей цивилизации долгожителей, но в данном случае
представители всех поколений были единодушны - никакой евгеники.
- Бранвена, солнышко, - встревожено проговорил я. - Что ты
наделала?! Ведь ты не была уродиной, даже напротив - ты была
очень симпатичной девушкой, хоть и не красавицей. А теперь ты
поставила под угрозу будущее своих детей. Думаешь, вампиры и
оборотни - это лишь сказки?
Бранвена покачала головой.
- Я ничего с собой не делала. Это вс„ Источник.
- Что?!
- Источник дал мне второй облик. Видимо, он не лиш„н тщеславия и
решил, что его Хозяйка должна выглядеть надлежащим образом.
Со вздохом облегчения я повалился на траву.
- Слава тебе господи, - от всей души восславил я бога, чь„
существование вс„ ещ„ было для меня под большим вопросом.
Бранвена склонилась надо мной и погладила мои волосы.
- Ты так переволновался из-за меня?
- Ещ„ бы! Ведь ты не чужая мне. И мне не безразлично тво„
будущее и будущее твоих детей.
- Будущее моих детей, - с печальной улыбкой повторила Бранвена.
- А будут ли у меня дети?
- Обязательно будут, - ответил я. - Если, конечно, ты сама этого
захочешь.
- Значит, ты согласен?
Я рывком поднялся.
- Бранвена! Прошу тебя, не надо.
- Кевин, я серь„зно. Очень серь„зно. - Она действительно
говорила серь„зно. - Ты даже не представляешь, как я люблю тебя.
Я хочу тебя, только тебя, никто другой мне не нужен.
- Это детский романтизм, Бранвена, - попытался вразумить я е„.
- Отнюдь! - живо возразила она. - Я уже достаточно взрослая. По
моим подсч„там мне скоро исполнится двадцать четыре года.
- Правда? - удивл„нно переспросил я. - Ты умудрилась прожить
восемь лет за пять месяцев?
- Ага. Я подолгу живу в мирах, где время теч„т очень быстро, но
знаю меру и не допускаю таких промахов, как Колин, который
однажды за ночь скоротал почти три года, а на утро не мог
вспомнить, как зовут его камердинера.
- А ты, как я вижу, очень осторожна, - подыграл я ей, радуясь
перемене темы. - Даже наш проницательный Морган, во всяком
случае месяц назад, ничего не подозревал. Он лишь как-то
вскользь заметил, что за последнее время ты здорово повзрослела.
- А я действительно повзрослела. Я много чего видела, о многом
узнала, прочла множество интересных книг, общалась со многими
интересными людьми, а многие мужчины предлагали мне руку и
сердце - ведь всюду, кроме Лайонесса, я бываю в сво„м новом
облике. - Тут она усмехнулась, а на е„ ресницах заблестели
сл„зы. - Но я отвергала все предложения - и пожениться, и просто
переспать, - потому что есть на свете человек, для которого я
берегу свою невинность. Это ты, Кевин-Артур.
- Бра...
- Помолчи, пожалуйста. Ты просто не понимаешь меня; ты думаешь,
что я упрямая и глупая девчонка. Что ж, думай так и дальше, а я
буду ждать. Времени у меня вдоволь, я терпелива и буду ждать.
- Чего?
- Пока ты не пойм„шь меня. Скоро, очень скоро ты начн„шь
понимать меня и когда-нибудь ответишь на мою любовь - если не из
любви, так из понимания и сочувствия.
- Жалость унизительна, Бранвена, - мягко сказал я. - Тем более
для тебя, Хозяйки Источника.
- Я говорю не о жалости, а о понимании, Кевин. О том самом
понимании, которое вскоре прид„т к тебе. Тогда ты пойм„шь мои
чувства и посочувствуешь мне. Не пожалеешь - а именно
посочувствуешь.
С этими словами она поднялась на ноги и зашагала прочь от меня
вверх по склону холма.
- Бранвена! - окликнул я.
Она остановилась и повернула ко мне голову.
- Да?
- Что с Эмрисом и Эриксоном?
Несколько секунд она помолчала, затем ответила:
- Эмрис мой брат, и я забочусь о н„м. А что касается Брана
Эриксона, то для него уже начался ад при жизни. Я как раз
собираюсь посмотреть на его мучения. Хочешь со мной?
Я отрицательно покачал головой.
- А зря, - сказала Бранвена. - Я придумала для него одну очень
оригинальную пытку. Я поселила его в мире, где каждый день похож
на вчерашний, где нет никаких перемен, где все птицы поют одну и
ту же унылую трель, где небо вс„ время хмурое, а солнце никогда
не выглядывает из-за туч. Эриксон не испытывает ни голода, ни
жажды; еды и питья у него вдоволь, но нет людей, с которыми он
мог бы пообщаться, и нет мальчиков для его гнусных забав. К нему
прихожу только я - и в этом вся жестокость моей пытки. Он
стремительно старится, ибо время в том мире теч„т довольно
быстро, а я каждый раз предстаю перед ним вс„ такая же молодая.
Бранвена повернулась и продолжила свой путь к вершине холма.
"М-да, - подумал я, глядя ей вслед. - В изобретательности ей не
откажешь. В е„-то возрасте додуматься до такой изощр„нной мести!
Без сомнений, девочка далеко пойд„т..."
Я вновь повалился на траву и блаженно расслабился, но сон никак
не приходил ко мне. Я думал о Бранвене, к которой перестал
испытывать влечение, но осознание этого факта не принесло мне
желанного облегчения. Е„ слова о том, что скоро я пойму е„, не
давали мне покоя. Что меня ещ„ жд„т? Ведь Бранвена слов на ветер
не бросает...
Я думал о Колине, который уступил мне корону и уш„л в
неизвестность, быть может, затаив на меня зло...
Я думал о Моргане и Дейрдре, чьими стараниями я стал корол„м...
Я думал о Дане, которая нравилась мне и которая, очевидно, в
обиде на меня. Ведь это по моей вине она не станет королевой...
Я думал о предстоящей мне миссии основателя нового Дома, и думал
о том, как его назвать - Домом Источника, Домом Авалона или же,
без лишней скромности, Домом Артура. Перебирая в уме варианты
названия, я, наконец, заснул...
ГЛАВА 3
Меня разбудил вызов через Самоцвет.
- Кто? - спросил я спросонья, не раскрывая глаз.
- Бренда. Ты в порядке, Артур?
- Да, уже выспался.
- Ага, понятно. Ты так крепко спал, что мне с трудом удалось
дозваться до тебя.
- Я в Безвременье, - лениво ответил я. - Поэтому ты не могла...
Тут ко мне пришло понимание ситуации, я окончательно проснулся и
распахнул глаза. Я не увидел над собой зел„ного неба
Безвременья; я вообще ничего не увидел, кроме темноты. Обострив
сво„ зрение, я обнаружил, что лежу на застланной постели в
спальне Дейрдры, а ставни на окнах закрыты. Дневной свет сквозь
щели не пробивался, значит и снаружи было темно. Поздний вечер
или ночь...
- Проклятье! - выругался я вслух.
- Что-то стряслось? - обеспокоено спросила Бренда.
- Похоже, я сглупил... Но, - поспешил добавить, - ничего
страшного не произошло. Только и того, что заставил Моргана
ждать. И, возможно, поволноваться. Кстати, который час?
- Начало двенадцатого.
- Очаровательно! Как там Пенни и Брендон?
- Спят и, видимо, продрыхнут до утра. Они очень устали.
- А ты?
- Я уже выспалась. Теперь буду бодрствовать всю ночь, благо у
меня есть чем заняться.
- Чем именно?
- Здесь по соседству я обнаружила один весьма интересный мир,
где женщины щеголяют в совершенно потрясающих нарядах...
- Голышом?
- О нет, это было бы слишком банально и совсем неинтересно. А
там есть на что посмотреть. Вот когда свидимся, я покажу тебе
самые сногсшибательные образчики - ты упад„шь!
Я мысленно послал ей улыбку.
- Спасибо, что предупредила. Перед просмотром я заблаговременно
сяду. Не люблю, когда меня сшибают с ног.
Мы обменялись ещ„ несколькими плоскими шуточками, затем
попрощались и прервали связь.
Я поднялся, сел на краю кровати и, чтобы дальше не напрягать
зрение, вызвал Образ Источника и заж„г в канделябрах свечи.
Потом достал сигарету, закурил и крепко задумался.
Что же со мной произошло? Я заснул в Безвременье и рассчитывал
проспать, сколько душе угодно, не потеряв ни секунды в
материальном мире. Но проснулся я в спальне Дейрдры лишь на
исходе суток, прич„м спал так крепко, что не реагировал на
вызовы Моргана, который, ясное дело, неоднократно пытался
связаться со мной.
Что