Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Авраменко Олег. Сын сумерек и света -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  -
я понял, что он сделал это вовсе не из милосердия. Он просто не хотел отвлекать меня от моральных мук банальной физической болью. Затем Эмрис подош„л к кровати и развязал Софи ноги. - Прекрати, негодяй! - не выдержав, закричал я. - Подлец! Скотина! Не смей! Не прикасайся к ней, ты, гнусная тварь!.. Я уже ничего не мог с собой поделать и отчаянно д„ргался в кресле, извивался, громко вопил, захл„бываясь рыданиями, а из моих глаз ручьями текли сл„зы. Не обращая на меня ровно никакого внимания, Эмрис медленно расстегнул и спустил брюки, после чего склонился к Софи и задрал е„ юбку. Но только он протянул руки, чтобы стянуть с не„ трусики, как она брыкнула ногами, сильно ударив его в живот. Позже Софи говорила, что целилась ему в пах, однако не попала. Эмрис отступил на несколько шагов. Он не был зол - скорее даже доволен. - Итак, ты очнулась, - сказал он, потирая живот. - Что ж, тем лучше. А что ты оказалась бодливой козочкой, то это хорошо. Люблю укрощать строптивых! Софи глядела на него с глубоким отвращением, но без тени страха. - Ошибка всех психопатов в том, - произнесла она ледяным тоном, - что они не довольствуются простой местью, им хочется чего-нибудь изощр„нного. И извращ„нного. Ты мог бы спокойно убить нас, пока мы были без сознания. А теперь же - получай! Сначала я не понял, что происходит. Гнусно-похотливое выражение лица Эмриса сменилось недоуменно-испуганным, и он в ужасе попятился. А в следующий момент ко мне вернулись все мои способности, и я стал видеть мир в привычном для меня свете. Я увидел, что над Эмрисом парит Знак Янь, излучающий мощь Порядка, а Софи (силы небесные!) манипулировала Инь Хаоса. "Держись, Бриан! - послала она мне мысль. - Бей его! Сейчас будет подмога". Отложив все вопросы на потом, я швырнул в Эмриса самое крутое из имевшихся в мо„м арсенале заклинаний. А Софи в то же самое время обрушила на него Силу Хаоса. Эмрис не стал вступать в поединок, а предпоч„л бегство сражению. И правильно сделал - спустя секунду или две между креслом, где я сидел связанный, и кроватью появилась Дэйра с грозно сияющим Образом Источника. Она озадаченно посмотрела на меня, потом на Софи и спросила: - Что произошло, друзья? Здесь смердит Порядком. Тем временем я самостоятельно освободился от своих пут, а Софи без труда разорвала вер„вку, которой были связаны е„ руки. Она вкратце поведала Дэйре о случившемся. Оказывается, Софи очнулась ещ„ тогда, когда я предлагал Эмрису сделку, но ей удалось не выдать себя. Вс„ это время она готовилась к решающему удару - Сила Хаоса, незамеченная Эмрисом, оставалась при ней. Свой рассказ Софи закончила так: - Инь помешал моему Образу включиться на полную силу, из-за этого мы едва не погибли. К счастью, Образ оказался не b *(, эгоистичным. Дэйра обняла Софи и принялась покрывать е„ лицо поцелуями. - Глупенькая ты моя. Сколько раз я тебя предупреждала, что Александр отнюдь не единственный наш враг. Надо же было сунуть голову в петлю! Ты просто притягиваешь к себе неприятности. Мне и сейчас жутко. Я чуть не потеряла тебя. "И меня тоже", - угрюмо подумал я и отвернулся. Мне было невыносимо смотреть, как они милуются. Мало того, что Софи сохнет по Эрику, так ещ„ и с Дэйрой... даже не знаю, как это назвать. А я для не„ всего лишь братишка. Она считает меня реб„нком!.. - Я не думала, что так получится, - оправдывалась Софи. - Ты вообще ни о ч„м не думала. А если и думала, то не головой, - продолжала упрекать е„ Дэйра. - Чем ты думала, когда позвала только меня одну? - Головой, Дэйра. Как видишь, даже твоя помощь не понадобилась. - Но мы могли бы устроить погоню за Эмрисом. - Не догнали бы. Он сразу вс„ сообразил и бежал под сень Порядка. А если бы он сдуру ввязался в схватку, мы одолели бы его и вдво„м... то бишь втро„м, конечно. Бриан! - Да? - я обернулся. Софи высвободилась из объятий Дэйры, подошла ко мне и взяла меня за руки. - Спасибо, братишка. Ты в„л себя, как настоящий мужчина. Я еле сдержался, чтобы не фыркнуть. Глупости! Какой там настоящий мужчина! Я в„л себя, как сопливый мальчишка. Вот Софи держалась молодцом, а я распустил нюни... И вс„ же мне было приятно услышать е„ похвалу. Софи чмокнула меня в губы (прежде я удостаивался только поцелуя в щеку) и вновь заговорила, обращаясь к Дэйре: - Есть ещ„ одна причина, почему я позвала только тебя. Пока что я не готова к обстоятельному разговору о мо„м положении двойного адепта. Пусть это по-прежнему оста„тся тайной. А с Брианом мы как-нибудь договоримся. Верно, Бриан? - Да, конечно, - промямлил я, вс„ ещ„ млея от е„ поцелуя. - Но... Это так странно, так необычно... - Это действительно необычно, - подтвердила Софи. - И я понимаю, что тебе немного страшновато. Я кивнул: - Я боюсь за тебя, Софи. Я слышал, что Инь порождает безумие. Взять хотя бы Александра... - Ну, Александр и до того был сумасшедшим. А за меня не бойся. Источник убереж„т меня от безумия. - Ты уже давно... э-э... двойной адепт? - Нет, всего лишь пять дней. - Хозяйка знает об этом? - Знает. - И как она к этому отнеслась? - Она с самого начала знала, что это неизбежно. Видишь ли, братишка, я не просто Одар„нная. Я - Собирающая Стихии. - Кто? - удивл„нно переспросил я. - Что это значит? Софи вздохнула: - Это и есть тот вопрос, на который мне сейчас трудно ответить. Я сама очень смутно представляю, кто я и что меня жд„т впереди. Пока что мне ясно лишь одно: я обладаю способностью объединить в себе все три Стихии, взаимодействие и противостояние которых определяет существующую структуру мироздания. Это Источник, чья цель - стабильность и равновесие; Хаос, стремящийся к полной анархии и беззаконию; а также Порядок, жаждущий тотального контроля над всем и вся, вплоть до движения элементарных частиц. - Даже Порядок?! Я содрогнулся, вспомнив Эмриса. О проделках Харальда, безумного сына Александра, я знал только по рассказам родственников, зато с Эмрисом я столкнулся лицом к лицу. И символом Порядка стал для меня он - со спущенными штанами, горящими злобой и похотью глазами, искривл„нными в гнусной ухмылке губами... - Даже Порядок, - кивнула Софи. - Но это дело будущего. Я ещ„ не чувствую себя готовой подчинить Силу Порядка. Эта Стихия очень агрессивна по своей природе. Янь стремится подавить личность, лишить человека свободы воли, что в конечном итоге приводит к расстройству психики. - А разве Хаос не агрессивен? - Он тоже не подарок, это факт. Но Инь воздействует на человеческую психику иначе, нежели Янь. Хаос пытается разрушить личность, упростить е„; по его меркам она слишком сложная и высокоорганизованная структура. Чтобы одолеть деструктивное начало Инь, достаточно обладать Силой Источника. Обуздать Янь гораздо труднее. Видимо, по этой самой причине Порядок, в отличие от Хаоса и Источника, так и не обзав„лся человеком, обладающим его Силой и стоящим на страже его интересов. - Возможно, на это место претендует Эмрис? - предположила Дэйра. Софи пожала плечами: - Претендовать и стать далеко не одно и то же. Я не знаю, каким он был раньше, но сейчас крыша у него явно не на месте. - Это уж точно, - поддакнул я. Дэйра неторопливо прошлась по комнате, осматривая е„ убогое убранство. - Так что будем делать? Расскажем родным о вашей встрече с Эмрисом? - Я думаю, следует рассказать, - ответила Софи. - Мы только умолчим об одной маленькой детали, связанной с Хаосом. Ты согласен, Бриан? Я кивнул: - Если ты просишь, то я, разумеется, буду молчать. Но, право... Я не понимаю, зачем тебе собирать все Стихии. Разве Силы Источника тебе мало? - Лично мне е„ хватало с избытком. Но так уж получилось, что мне предстоит одно дело, для которого нужна Сила всех тр„х Стихий, собранных воедино. - Что это за дело? - Я знаю об этом лишь по рассказам Хозяйки и... ещ„ одного человека... - Хранителя Хаоса? - Да. И я не хочу пересказывать их слова. Вот когда я пойму сама, что мне предстоит сделать, то тебе и Дэйре расскажу в первую очередь. Договорились? - Договорились. - Значит, возвращаемся? - отозвалась Дэйра. - Не торопись, - остановила е„ Софи. - Давай осмотрим это место. Может, найд„м кое-что интересное. Ведь, судя по тому, что мы с Брианом видели, Эмрис здесь прочно обосновался. - Дельная идея, - согласилась Дэйра. - Принято. Она подошла к двери, отодвинула засов и открыла е„. За дверью было просторное т„мное помещение без окон. Слегка обострив зрение, я увидел много бочек и специальных полок с покрытыми пылью бутылками. - Винный погреб, - догадался я. После некоторых приключений мы благополучно выбралась из погреба в большую кухню. Там находилась лишь одна женщина, которая мыла грязную посуду. Увидев нас, она даже не изволила спросить, кто мы такие, а уронила тарелку на пол и с громким криком "Воры!" выбежала вон. - Нам предстоит небольшое сражение, - сказал я. - Вы готовы, девочки? Девочки были готовы. Мы вышли из кухни в коридор, и Дэйра мигом парализовала неопрятного бородача, который н„сся на нас, размахивая огромной кочергой. - Нужно было явиться с парадного входа, - заметила Софи. - Жаль, что раньше не сообразили. - А я не жалею, - сказала Дэйра. - Здесь живут очень негостеприимные люди. Следует поучить их хорошим манерам. Я усмехнулся. По части обучения хорошим манерам Дэйра была настоящим профи. Между тем из-за поворота в дальнем конце коридора вышли трое мужчин. Двое из них, судя по наряду - слуги, держали наизготовку ружья. Третий, одетый в теннисный костюм, был вооруж„н револьвером... И тут случилось неожиданное. Парень в теннисном костюме вдруг уронил свой револьвер и замер, как вкопанный. Я было подумал, что кто-то из девочек парализовал его, но следующий момент он сделал шаг впер„д и неуверенно произн„с: - Дэйра?.. А Дэйра и Софи хором воскликнули: - Морис! Софи бросилась к нему. Стряхнув с себя оцепенение, парень, которого звали Морисом, побежал к ней. Они встретились посреди коридора и упали в объятия друг другу. - Софи! Ты?! - Морис, дорогой!.. Мы с Дэйрой поспешили к ним. Слуги уже опустили ружья и b%/%`l стояли неподвижно, разинув от удивления рты. А Морис тем временем гладил волосы Софи и смотрел на не„ так, словно вот-вот собирался е„ съесть. - Боже! Я просто не могу поверить... Это невероятно! Я даже не узнал тебя сразу... Ты перекрасилась? - Да, - ответила она. - Решила стать блондинкой. Тебе не нравится? - Что ты! Напротив - я в восторге. И они поцеловались. Не спорю, это было трогательное зрелище - встреча мужа и жены после долгой разлуки. Но я был дал„к от умиления. По вполне понятным причинам. Будто почувствовав это, Дэйра пришла мне на выручку. - Привет, Морис, - сказала она. - А меня ты не поцелуешь? - Да, конечно! - Он выпустил из своих объятий Софи (что принесло мне огромное облегчение), обнял Дэйру и поцеловал е„. - Я так рад тебя видеть! Как ты нашла меня? - А как ты попал сюда? - вместо ответа, спросила Дэйра. - Меня здесь бросил Гаанн, мой похититель. - Морис немного отстранился от не„ и с любопытством взглянул на меня. - Он решил порвать с Александром и повести собственную игру, но по нелепой случайности остановился в мире, в котором как раз ошивались... Да, Дэйра, будь осторожна! Вполне возможно, что где-то здесь, в этом мире, находится логово адепта Порядка. А Эрик мне говорил, что Порядок недолюбливает адептов Источника. - Спасибо за предупреждение, мы уже знаем, - сдержанно произнесла Дэйра. Заметив интерес Мориса к моей персоне, она добавила: - Кстати, познакомься с моим кузеном Брианом. Он младший сын Колина и Бренды. - Даже так! - Морис повернулся ко мне. - Очень приятно. - Рад нашему знакомству, - сказал я на неуклюжем французском, пожимая протянутую руку Мориса. Я вспомнил, что Софи разошлась с ним ещ„ до его исчезновения (хотя официально оформить развод они не успели), и это немного успокоило меня. Лично против него я ничего не имел... если, конечно, он не намерен настаивать на возобновлении супружеских отношений со своей бывшей женой. - А как ты здесь оказался? - спросила Дэйра, сделав ударение на слове "здесь"; она имела в виду этот особняк. - Что привело тебя сюда? - Я... - Морис как-то виновато посмотрел на Софи. - Ведь мы уже окончательно решили развестись, так что... В общем, недавно я женился на дочери мистера Гибсона, хозяина этого дома. - Такого высокого, черноволосого, с голубыми глазами и тонкими, как полоски, губами? - на всякий случай уточнила Софи. - Да, это он, - подтвердил Морис. - Вы уже видели его? - Имели случай. А Дэйра мысленно прокомментировала: "Вот так совпадение! С ума сойти..." - И уже вслух a/`.a(+ у Мориса: - И как он к тебе отн„сся? - Без особого восторга, но ему пришлось смириться с выбором Лайзы. Она очень решительная и самостоятельная девушка. - Ты рассказал ему правду о себе? - Нет. - Морис ухмыльнулся. - Он бы вс„ равно не поверил и, чего доброго, запер бы меня в психушке. А если бы поверил, то могло случиться и нечто похуже. Я уже научен прошлым опытом. - Вижу, ты не в восторге от тестя. Он хмыкнул: - Если уж Лайза от него не в восторге, то я и подавно. Мы собирались бежать в здешнюю Европу, ждали лишь, когда Лайзе исполнится двадцать один год, чтобы е„ отец не мог на законных основаниях преследовать нас. Но теперь можем бежать гораздо дальше - в другой мир. Ведь вы забер„те нас, не так ли? - Ну, разумеется, - сказала Дэйра, погладив его по щеке. В е„ глазах застыла нежность и жалость. - Отец мне голову оторв„т, если я сейчас же не приведу тебя к нему. Морис удивл„нно взглянул на не„, но ничего спросить не успел, так как вмешался я - единственный, кто в данный момент не ударился в сантименты, а продолжал здраво соображать. - Минуточку! - от волнения я заговорил по-валлийски. - Если Лайза действительно дочь Эмриса, то он постарается забрать е„... Если ещ„ не забрал. - Он не возвращался, - сказала Софи. - Я бы почувствовала это. Но... Морис, где сейчас твоя жена? - В спальне. С утра ей немного нездоровится. А что? - Быстро к ней! Мы побежали, как угорелые, и слуги, которых к этому времени собралось не меньше десятка, едва успевали расступаться перед нами. Поднявшись по лестнице, мы под предводительством Мориса миновали холл на втором этаже и толпой ввалились в спальню. Сидевшая на широкой кровати т„мноволосая девушка лет двадцати, увидев нас, вскрикнула от неожиданности и уронила на колени книгу, которую читала перед нашим появлением. Она была симпатичная, но я не назвал бы е„ красавицей. Хотя, возможно, я был пристрастен: е„ чересчур тонкие губы напомнили мне о гнусной ухмылке Эмриса, когда он собирался насиловать Софи. - Вс„ в порядке, дорогая, - успокоил е„ Морис. - Эти люди - мои друзья. - А что случилось? - вяло спросила она и откинулась на подушки. Я понял, что только что она почувствовала л„гкое головокружение и мимол„тный приступ тошноты. "Она Одар„нная, - мысленно сообщила нам Дэйра. - Она действительно дочь Эмриса". - Вс„ в порядке, - мягко произнесла Софи, обращаясь к Лайзе, ещ„ одной нашей родственнице. - Раз вы здесь, то вс„ в порядке. "Ну и ну! - продолжала изумляться Дэйра. - Надо же такому случиться! Гаанн наугад выбрал мир, где спрятать Мориса, а на поверку оказалось, что здесь жив„т Эмрис. Морис повстречал его дочь и женился на ней. А потом Софи случайно нашла всех троих... Напрасно Кеви с Колином думали, что вероятности нормализовались". Софи как-то странно посмотрела на не„, но ничего не сказала. А если и сказала, то адресовала свои мысли только ей. - Теперь, надеюсь, - обратился к нам Морис, - вы объясните мне, чего вы так боялись. Дэйра с Софи переглянулись. Дэйра кивнула. Софи пожала плечами. - Даже не знаю с чего начать, - сказала она. - Пожалуй, начну с того, как крупно тебе повезло, что отец Лайзы не знал, кто ты на самом деле... 17. АРТУР ЧУВСТВА И ПРИНЦИПЫ В самый последний момент что-то заставило меня задержаться. Не знаю, что. Быть может, предчувствие, что разговор ещ„ не закончен. А может, никакого предчувствия не было, и я просто замешкался. Как бы то ни было, я не уш„л вместе с другими из Безвременья, а остался на месте. Осталась также и Софи - впрочем, она, по всей видимости, и не собиралась уходить. Она стояла и пристально глядела на Дэйру. На Хозяйку Источника, не на мою дочь. Моей дочки Дэйры уже не было в Безвременье; остались только мы трое - я, Софи и Дэйра- Хозяйка. Софи продолжала глядеть на Дэйру, не обращая на меня ни малейшего внимания. Возможно, она даже не заметила, что я остался. Или ей было вс„ равно. Эта немая сцена длилась добрую минуту. Наконец Дэйра вздохнула и произнесла: - Говори, Софи. Я догадываюсь, что ты хочешь мне сказать. А Артур пусть послушает. Я немного удивился. Почему Дэйра сказала "догадываюсь", а не "знаю"? Давненько я не слышал от не„ этого слова. Неужели Софи умеет скрывать от Дэйры свои мысли?.. Софи покосилась на меня и вновь перевела взгляд на Дэйру. - Ты солгала нам, - сказала она. - Солгала, прикрываясь своим авторитетом. Остальным даже в голову не пришло, что ты можешь солгать: так они привыкли к твоей честности. - А ты? - У меня нет причин слепо верить каждому твоему слову. Ты не единожды лукавила со мной. Но на этот раз я не просто подозреваю тебя во лжи. Я знаю, что ты солгала. Так же, как и ты, я точно знаю, что Источник наверняка поможет Морису, он обязательно восстановит его Дар. И никакой опасности нет. Дэйра снова вздохнула: - Ты очень быстро учишься, Софи. Быстрее, чем я .&($ + . Между ними повисло напряж„нное молчание. - Погодите, - отозвался я. - Что ж это значит, Дэйра? Ты действительно солгала нам? Дэйра ответила не сразу. Сначала она подошла ко мне, положила руки мне на грудь и посмотрела мне в глаза. - Да, Артур. Извини. - Но почему? - Я не хотела ранить Мориса, уязвлять его гордость. Это было бы жестоко. Он и так много натерпелся в своей жизни. - О ч„м ты говоришь, Дэйра? - спросил я, хотя уже догадывался, какой будет ответ. - Да, Артур, это так. Морис не подходит Источнику. Я не говорю, что он недостоин; просто он не подходит. - Можно подумать, что Джо подходил, - вмешалась Софи. - Он не только не подходил, он был недостоин! Однако же, его пустили к Источнику, чтобы спасти ему жизнь. Дэйра повернулась к ней: - Увы, ты права, Софи. Твой отец не был достоин обладать Силой Источника, да и сейчас, надо сказать, он не

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору