Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
ально е„ не существует. Войти в Цитадель, означает
открыть себя для Янь. Этот термин больше относится к самому
человеку, нежели к Порядку.
- Это тебе Хозяйка рассказала? - спросил я. - Или
Хранитель?
- Нет. Я узнала от Джо. Ведь до того, как стать адептом
Источника, он был адептом Порядка.
- Понятно, - сказал я.
Говорить о Джо мне не хотелось. Я испытывал к нему
антипатию не только из-за его преступного прошлого. Куда
больше меня раздражало его нежное отношение к Софи. Он был
явно влюбл„н в не„ - в дочь своего брата! Ну, и семейка ж у
нас...
Мы вышли из Тоннеля возле открытого мной Горнила. Его
состояние оставалось стабильным, но, как мне показалось, оно
немного уменьшились в диаметре. Впрочем, для Софи с е„
ростом на пять сантиметров ниже моего размеры Горнила были
более, чем достаточными.
Тут же перед нами возник Агнец.
- Ты отмечена Хаосом! - грозно заявил он, обращаясь к
Софи. - Ты должна умереть!
Дэйра лишь повела бровью - и объятый синим пламенем
Агнец исчез.
- Готов! - сказала она.
- Зря ты так, - заметила Софи. - Не стоило пользоваться
Образом. - Она подошла к Горнилу и осмотрела его. - Хорошая
работа, Бриан. Молодец.
Я покраснел от е„ похвалы.
- Это вс„ Грейндал, - сказал я, положив руку на эфес
шпаги. Отец отдал мне е„, а я решил пока повременить с
возвращением е„ законному владельцу.
- Кстати, Софи, - отозвалась Дэйра. - Советую взять
шпагу. Она может пригодиться.
Софи с сомнением посмотрела на Грейдал.
- Она такая длинная и тяж„лая...
- Совсем не тяж„лая, - возразил я и достал Грейндал из
ножен. - Вернее, е„ вес по желанию можно менять в довольно
широких пределах. Вот, попробуй.
Я протянул Софи шпагу. Она взяла е„ и взвесила в руке.
- И вправду л„гкая... Зато длинная. К тому же я не умею
фехтовать.
- А ею не обязательно фехтовать, - заметила Дэйра. -
Смотри, как сияет клинок. Ты чувствуешь его силу?
- Да, конечно.
- А насч„т длины не беспокойся, - добавил я. - Эрик
носит е„ без проблем, а вы с ним одного роста. К тому же ты
женщина, и талия у тебя выше. - Я расстегнул пряжку своего
пояса. - Только и того, что нужно пробить две лишние дырки.
Gа этим дело не станет.
- Лучше возьми мой, - сказала Дэйра. - Он тебе в самый
раз. И к нему также можно пристегнуть ножны.
Не дожидаясь согласия, она сняла с себя пояс и опоясала
им Софи... И при этом бесстыдно лапала е„!
- Давай ножны, Бриан.
- Нет уж, сестричка, - категорическим тоном возразил я.
- Это я сделаю сам.
Софи улыбнулась.
Дэйра посторонилась, уступая мне место. Я снял со
своего пояса ножны, опустился перед Софи на корточки и
над„жно пристегнул их к е„ поясу.
- Готово, - сказал я, поднимаясь.
Софи вложила Грейндал в ножны и для пробы прошлась по
кругу, придерживая рукой эфес шпаги.
- Немного мешает, но ничего, стерплю, - сказала она,
вновь подступила ко мне и нежно поцеловала меня в губы. -
Ну, вс„, мне пора.
Я задержал е„ в своих объятиях, чтобы повторить
поцелуй.
- Удачи тебе, родная.
Дэйра смотрела на нас с неприкрытой ревностью. Заметив
это, Софи отстранилась от меня, подошла к ней и тоже
поцеловала е„. А я с досадой подумал, что меня ожидает
отнюдь не безоблачная семейная жизнь... Однако я сам выбрал
свою судьбу - и ничуть не раскаиваюсь в этом. За счастье
любить Софи и быть любимым ею я готов заплатить любую цену.
- Береги себя, милая, - сказала Дэйра.
- Вс„ будет нормально, - заверила Софи и е„, и меня. -
Ждите меня в Сумерках Дианы.
- Мы подожд„м здесь, - высказал я наше с Дэйрой общее
мнение.
Софи вздохнула:
- Что ж, ладно. Ждите... Только не делайте глупостей.
- Не будем, - заверил я.
- Тогда до встречи.
И она смело шагнула в Горнило. Холодное пламя Силы
Порядка скрыло е„ от нас.
- С ней ничего не случится, - сказала Дэйра, взяв меня
за руку.
- Ничего плохого, - уточнил я. - Только хорошее.
Это мы так подбадривали друг друга. Соперники в любви к
самой прекрасной женщине на свете, мы сейчас были едины в
беспокойстве за е„ судьбу...
Прошло около пяти минут с того момента, как Софи
вступила на Стезю, когда к нам пожаловал ещ„ один Агнец.
Остановившись перед нами, он испытующе посмотрел на меня,
затем на Дэйру и произн„с:
- Я чую скверну Хаоса. Где-то здесь было исчадие ада.
- Послушай, коз„л! - рявкнула на него Дэйра. - Если
сейчас ты не убер„шься, я тебе такого задам, что тошно
станет.
Коз„л убрался.
- Знаешь, - сказала мне Дэйра. - Порядок меня
` '$` & %b. Здесь царит такой бардак!
- Наверное потому, что он не очеловечен, - предположил
я. - То есть, во главе Порядка не стоит человек, как у
Источника и Хаоса. Поэтому он такой бездумно-агрессивный.
- Да уж, в Порядке давно пора навести порядок, -
скаламбурила Дэйра. - Но никому это не уда„тся. Харальд не
смог, Джо не смог, Эмрис не смог. Даже наш предок Артур - и
тот не смог, хотя и сумел полностью подчинить себе Янь...
Если, конечно, Мерлин-Мирддин не солгал Софи.
- Думаю, - сказал я, - вс„ дело в том, что Артур был
мужчиной. А Порядку нужна женщина - назов„м е„ Госпожой
Порядка.
- С чего это ты взял? - удивилась Дэйра. - Тебе кто-то
сказал?
- Нет, это мои догадки. Я старался исходить из логики
вещей. Ты ведь не раз слышала, как Хозяйка называет Источник
реб„нком, а себя - его матерью?
- Ну, да. А что?
- Если и дальше следовать этой аналогии, то Хаос,
сосредоточие Инь, вселенского эквивалента женского начала,
можно отождествить с женщиной. То есть, на самом деле Хаос -
Стихия женского рода. И Хранитель, в некотором смысле, его -
вернее, е„ - муж...
- Порядок, сосредоточие Янь, - поняла мою мысль Дэйра,
- олицетворяет мужское начало с его напористостью и
агрессивностью. Поэтому ему нужна женщина, жена. Гм... Твоя
идея не так уж плоха. Весьма изящна.
- И ещ„ я думаю, - продолжал я, - если бы Вселенная не
нуждалась в Собирающей Стихии, Софи вполне могла бы стать
Госпожой Порядка. Впрочем... - Я замялся и опустил глаза,
чувствуя, что краснею. - Не исключено, что наша с Софи дочь
станет таковой. И тогда все три Стихии будут очеловечены.
- Вы с Софи уже решили завести детей? - спросила Дэйра
с наигранным безразличием.
- Об этом мы ещ„ не говорили, - ответил я, ещ„ больше
смутившись. - Но я полагаю, что это естественным образом
следует из нашего решения пожениться. Семья без детей - не
семья. И я не думаю, что Софи считает иначе. Ясное дело, у
нас будут дети.
Дэйра как-то странно посмотрела на меня.
- А как ты относишься к тому, чтобы и я родила тебе
детей? - вдруг спросила она.
Я опешил и поначалу даже не поверил своим ушам.
- Сестричка! Ты что, рехнулась?
- А что тут такого? Ведь раньше ты хотел этого... Я
имею в виду, сделать со мной то, от чего рождаются дети.
Давно хотел. Чуть ли не с десяти лет.
Она попыталась обнять меня, но я отпрянул от не„ и
отступил на несколько шагов.
- Да, я хотел этого, - не стал отрицать я. - Но теперь
не хочу. Теперь у меня есть Софи, и я люблю е„. А с тобой у
меня была лишь детская влюбл„нность. Это уже прошло.
Дэйра потупилась.
- Извини, Бриан, я не хотела обидеть тебя. Просто...
Qофи требует, чтобы я нашла себе мужчину...
- Отличная идея! Великолепная! Целиком и полностью
поддерживаю е„. Мужчина - именно то, что сейчас тебе нужно.
- Софи говорит точно так же. Она говорит, что ей вс„
равно, кого я выберу, лишь бы он подходил мне... Вот я и
подумала, что ты подходишь как нельзя лучше. Ведь мы оба
любим Софи... ну, и это решило бы многие наши проблемы.
Я покачал головой:
- Определ„нно, Дэйра, у тебя крыша поехала. Как ты
могла предложить мне такое?!
Она горестно вздохнула:
- Ладно, замн„м. Я сваляла дурака, заговорив с тобой на
эту тему. Ты очень правильный мальчик, не то что Мел... А
вс„ отцовская кровь.
Я так и не понял, прич„м здесь отцовская кровь, но
спрашивать не стал. Подсознательно я чувствовал, что мне
лучше этого не знать. (И правильно чувствовал - как
выяснилось позже.)
Около четверти часа мы не только не проронили ни слова,
но даже избегали смотреть друг на друга. Нам обоим было
неловко. Я думал о том, что Дэйре нужен не только мужчина,
но и квалифицированный психиатр - например, дядя Брендон. О
ч„м думала Дэйра, я не знал...
- Бриан! - вдруг воскликнула она. - Смотри.
Я стал поворачиваться к ней, но так до конца и не
повернулся - мой взгляд остановился на Горниле. Как раз туда
Дэйра и предлагала мне посмотреть. Там уже не было холодного
пламени. Горнило словно превратилось в магическое зеркало, и
в н„м мы увидели Софи, стоявшую на белой дороге.
Мы с Дэйрой приблизились к Горнилу почти вплотную и
хором выкрикнули:
- Софи!
Она не слышала нас. Мы ещ„ несколько раз звали е„, в
том числе мысленно, но без результата. Похоже, связь была
односторонняя. Мы видели Софи и даже слышали, как она
прерывисто дышала, а она нас - нет.
- Быстро дошла, - заметил я. - У меня это заняло
гораздо больше времени.
Дэйра фыркнула:
- Не сравнивай е„ с собой. Она - Собирающая Стихии.
Наконец Софи сдвинулась с места и пошла впер„д.
Тотчас перед ней возник Агнец. Софи остановилась.
- Ты, отмеченная Хаосом, - грозно промолвило чудище. -
Что ты ищешь в чертогах Господних?
- Я пришла за Янь? - спокойно ответила Софи.
- И ты готова отречься от Инь?
- Нет. Я не отрекусь от Инь.
- Тогда тебя жд„т смерть, дочь Преисподней, - надменно
заявил Агнец.
- Ну, это мы ещ„ посмотрим.
Грейндал выскользнула из ножен и повисла перед Софи
остри„м вверх. Она подняла правую руку, обхватила своими
тонкими пальцами рукоять и небрежно взмахнула клинком. Агнец
исчез, будто растворился в воздухе.
Не вкладывая шпагу в ножны, Софи продолжила свой путь.
В лицо ей подул встречный ветер, усиливаясь с каждой
секундой. Е„ длинные золотистые волосы развевались на ветру,
сильные порывы то и дело подхватывали подол е„ длинного
платья и обнажали выше колен е„ красивые стройные ноги, но
Софи неумолимо шла впер„д, сжимая в правой руке Грейндал.
Она была такой хрупкой, такой изящной - и в то же время
гордой и величественной.
Мы с Дэйрой зачарованно следили за ней. Дэйра что-то
тихо напевала. Далеко не сразу и лишь с некоторым трудом я
узнал мотив вагнеровского "Пол„та валькирии". Если бы она не
так сильно фальшивила (а ещ„ лучше - если бы играл
симфонический оркестр), это было бы очень уместным
музыкальным сопровождением к зрелищу, которое мы наблюдали.
- Действительно, - произн„с я. - Сейчас Софи похожа на
валькирию с мечом.
- Она прекрасна! - восторженно прошептала Дэйра,
перестав напевать.
- Да, - согласился я. - Е„ нельзя не любить.
Дэйра положила мне руку на плечо.
- Теперь ты понимаешь меня?
- Понимаю, - ответил я. - Хоть и не одобряю.
- Но главное, что понимаешь. Значит, мы сумеем
поладить.
- Надеюсь, что да...
А Софи вс„ продолжала идти. Как долго она шла, сказать
не могу. Обычно у меня хорошее чувство времени, но на этот
раз оно меня подвело. Я очень сильно волновался - гораздо
сильнее, чем когда сам ш„л по Стезе...
Внезапно ветер стих. Софи остановилась, вложила шпагу в
ножны и воздела к верху руки. Е„ окутало золотое сияние.
Даже по эту сторону Горнила мы почувствовали огромную
мощь. Целые реки Силы Порядка вливались в Софи - но она не
дрогнула, на е„ вдохновенном лице не промелькнуло и тени
страха или замешательства, оно выражало восторг и какое-то
радостное потрясение.
Вс„ это время я не дышал. Лишь когда золотое сияние,
окутывавшее Софи, стало растворяться в окружающей голубизне,
я смог, наконец, перевести дыхание.
Сияние полностью исчезло. Но теперь над головой Софи,
как нимб, парило золотое светящееся кольцо - Знак Янь,
Символ Порядка...
- Она не валькирия, - произнесла Дэйра дрожащим от
пережитого волнения голосом. - Она ангел.
- Ангел во плоти, - добавил я.
Софи посмотрела прямо на нас. И улыбнулась.
- Софи! - крикнули мы, опять хором.
Она помахала нам рукой.
- Привет! Я вижу вас. Я слышу. Я вас люблю.
- Как ты? - спросила Дэйра.
- Вс„ в порядке. Именно - в Порядке. Он во мне, а я в
н„м. Порядок тоже прекрасен - как и Источник, как и Хаос.
Просто он немного запущен и отбился от рук.
- Иди к нам, - сказал я.
Софи покачала головой:
- Нет, не сейчас. Возвращайтесь сами и ждите меня. Я
скоро вернусь. А сейчас мне пора уходить.
- Куда?
- Могли бы и догадаться. Есть одно дело, для которого я
была рождена. - Она бодро улыбнулась нам. - Возвращайтесь и
ждите, я долго не задержусь. Ждите и знайте: я вас люблю.
Эпилог
МЕСТО ВО ВСЕЛЕННОЙ
На этот раз в Лабиринте был цветущий вишн„вый сад.
Воздух был чист, свеж и прохладен, как ясным весенним утром
после дождя. Ступая по влажной траве, я не спеша шла к
Мирддину, который стоял под деревом и с серь„зным выражением
лица смотрел на меня. Однако глаза его улыбались.
Приблизившись к нему, я сказала:
- Здравствуй, Мирддин.
- Здравствуй, Софи, - произн„с он с некоторой
торжественностью. - Хаос приветствует тебя, Собравшую
Стихии. - И добавил уже попроще:
- Правду сказать, когда ты подошла к Лабиринту, я не
сразу признал тебя.
- Неужели я так сильно изменилась? - спросила я.
- И да, и нет, - ответил Мирддин. - Как человек, как
женщина, ты осталась прежней Софи. Ты вс„ такая же милая и
очаровательная, какой была всегда. И речь, и манеры, и
взгляд - вс„ это у тебя прежнее. Но теперь от тебя исходит
небывалая Сила. Сила, имя которой я не могу подобрать - ибо
доселе е„ не существовало в природе. Ты уже не адепт - ни
Источника, ни Хаоса, ни Порядка. Ты собрала три Силы и
синтезировала из них свою собственную - особенную,
неповторимую. Теперь ты сама по себе Стихия.
- Но ведь так и было задумано с самого начала, -
заметила я. - Только так я могу выполнить свою миссию -
будучи неотъемлемой частью Вселенной, обладая властью над
фундаментальными силами мироздания, но не связанная
предпочтением ни к одной из противоборствующих сторон. Я
своя для всех тр„х Стихий, однако не принадлежу ни Хаосу, ни
Источнику, ни Порядку. Я действительно сама по себе, вся моя
Сила - только во мне... Правда, я не рискну называть себя
отдельной Стихией.
- Ты уже выяснила, какая опасность угрожает Вселенной?
- Да. Оказывается, я знала об этом давно - но не
отдавала себе отч„т в сво„м знании. Оно было заложено в моих
генах.
- В самом деле? - удивился Мирддин.
- Представь себе! Я даже пыталась предупредить
Колина... а может, и Кевина. Хотя о последнем наверняка
утверждать не стану. В отличие от Колина, Кевин не подвергал
свои устойчивые комбинации статистической обработке.
- Ага, - сообразил Мирддин. - Это кошки Шр„дингера, о
которых мне рассказывала Дэйра?
- Они самые. В результате своих опытов Колин получил
-%*(% закономерности в виде двух кривых сингулярных
поверхностей, вывел соответствующие формулы и долго бился
над выяснением их смысла. А совсем недавно он обнаружил, что
эти формулы являются частными решениями так называемых
уравнений ван Халена. Этот уч„ный жил в двадцать седьмом
веке и выдвинул весьма оригинальную космогоническую гипотезу
- настолько оригинальную, что е„ никто не воспринял всерь„з.
Из его теоретических выкладок следовало, что на определ„нном
моменте своего существования Вселенная должна размножиться -
породить несколько дочерних Вселенных, которые в дальнейшем
будут развиваться параллельно и совершенно независимо друг
от друга, никак между собой не взаимодействуя. Однако ван
Хален допустил грубейшую ошибку в исходных посылках: в его
математической модели Вселенная состояла всего лишь из
одного мира, а не из бесконечной совокупности адиабатически
замкнутых миров...
- Постой-ка, Софи, - перебил меня Мирддин. - К своему
стыду я должен признаться, что совершенно не разбираюсь в
теоретической физике. Я предпочитаю метафизику - таково уж
воспитание бывшего колдуна и прорицателя Мерлина Амброзия.
Но если я правильно понял тебя, то получается, что Вселенная
не одна, а их множество?
- Этого я точно не знаю, но по логике должно быть так.
Вряд ли мы стоим у начала врем„н. Скорее всего, наша
Вселенная не первая в череде порождающих друг друга
Вселенных. Но даже если наша Вселенная - пока единственная
сущая, то ей недолго осталось быть таковой.
- Значит, те очаги поражения, которые я считал раковыми
опухолями пространства-времени...
- Это не опухоли, Мирддин, а зародыши дочерних
Вселенных.
Мирддин явно растерялся.
- Так что ж это выходит? - произн„с он недоуменно. - Я
ошибся? И Дэйра ошиблась?.. Но ведь я чувствовал, я и сейчас
чувствую, что Вселенной грозит гибель!
- Тво„ чуть„ не подводит тебя, - сказала я. - Породив
дочерние Вселенные, Вселенная-мать должна погибнуть. Если,
конечно, не вмешаться в естественный процесс и не
предотвратить катастрофу.
- Ты знаешь, как это сделать?
- Да, знаю. Есть два пути решения этой проблемы.
Первый, самый л„гкий: уничтожить все зародыши. Я могу это
сделать прямо сейчас. Второй путь более сложный и потребует
куда больше времени и сил. Он заключается в том, чтобы,
образно говоря, принять у материнской Вселенной роды,
сохранив жизнь и ей, и е„ детям-Вселенным.
- И какой же путь ты выбираешь?
- Второй, естественно. Я всегда была противницей
абортов.
- А ты сможешь правильно принять роды?
- Разумеется, смогу. Собственно, для этого я и рождена.
И даже не столько для спасения материнской Вселенной,
сколько для того, чтобы позволить появиться дочерним
Вселенным. Уничтожить зародыши можно и без моей помощи -
$.ab b.g-. лишь спровоцировать преждевременное завершение
текущего цикла бытия. Выражаясь фигурально, Вселенной присущ
инстинкт самосохранения, и весьма велика вероятность того,
что он возобладает над инстинктом продолжения рода.
Мы медленно пошли по неширокой дорожке вглубь сада.
- Что верно, то верно, - согласился Мирддин. - Порядок
уже пытался устроить Ночь Брахмы. Во многом логика Стихий
подобна логике людей: дети детьми, но и самим жить хочется.
- Вот именно. Поэтому появилась я - ради примирения
двух вступивших в конфликт тенденций развития мироздания.
Чтобы и волки были сыты, и овцы целы.
- А когда должны наступить роды?
- Точной даты назвать не могу. Приблизительно через
двести миллионов лет. Может, чуть меньше.
Мирддин резко остановился. На его лице вновь появилось
растерянное выражение.
- Я не ослышался? - переспросил он. - Двести миллионов
лет?!
- Да.
Он покачал головой:
- Значит, я зря порол горячку? У нас ещ„ уйма времени.
- Ты не совсем прав, - ответила я. - Времени много, но
оно не жд„т. Ведь я не случайно появилась именно сейчас, а
не через тысячу, десять тысяч или миллион лет. И так же не
случайно вы с Хо