Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Авраменко Олег. Сын сумерек и света -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  -
и. Эмрис знает, что Дэйра никогда не нарушает своего слова... - Бронвен сделала паузу и бросила укоризненный взгляд на Хозяйку. - Но она не хочет его давать! - Эмрис негодяй и недостоин обладать Силой Источника, - произнесла Хозяйка совершенно бесстрастно, констатируя неоспоримый факт. Я посмотрела на Бренду. У не„ был такой вид, словно она вот-вот бросится Хозяйке в ноги и, заливаясь слезами, станет молить о милосердии... или набросится на не„, вцепится в горло и станет душить. Я с предельной ясностью видела, что творится на душе у Бренды, ибо и сама испытывала те же чувства. - Дэйра, - сказала Дэйра... то есть, моя кузина Дэйра обратилась к Хозяйке Источника, в честь которой е„ и назвали. - Пожалуйста, выполни требование Эмриса, спаси Бриана. Я согласна, что Эмрис отпетый негодяй, он недостоин быть адептом Источника, но и ты согласись со мной, что один адепт погоды не делает. Да, я понимаю, у тебя есть принципы, и я уважаю их. Однако сейчас на другой чаше весов лежит жизнь молодого парня, замечательного парня, которого все мы любим, в том числе и ты. Ведь ты сама говорила, что у тебя он стоит первым в списке кандидатов на Силу Источника. Пусть он совершил ошибку, большую ошибку, но он сделал это не корысти ради, а из благих побуждений. Бриан хотел помочь... - Дэйра запнулась и искоса глянула на меня, - помочь в осуществлении твоих планов. Он наломал дров - но разве он заслужил смерти? Подумай, Дэйра, умоляю тебя. Поступись своими принципами. Ведь принципы существуют для людей, а не люди для принципов. - Дело не только в принципах, - ответила Хозяйка. - Этот случай может породить нежелательный и крайне опасный прецедент. Если я уступлю одному негодяю ради спасения жизни хорошего человека, то как вы думаете: не возникнет ли у других негодяев соблазна последовать его примеру? Они станут похищать ваших детей и в качестве выкупа требовать Силу Источника. Так что же мне - всем уступать? - Об этом никто не узнает, - сказала Бронвен. - Мы все будем молчать. - Даже Эмрис? - Я попрошу, и он даст слово. Хозяйка с сомнением покачала головой: - Эмрис лжив и беспринципен. Честное слово для него - пустой звук. Бронвен пыталась что-то возразить, но тут Артур поднял `c*c, призывая е„ к молчанию. - Дэйра знает вс„, что мы хотим сказать, - произн„с он. - Пусть она слушает наши мысли и принимает решение. Она не нуждается в наших словах. - Нет, нуждается, - сказала я, выступая впер„д. - Дэйра не знает моих мыслей, она может лишь догадываться о них. Поэтому я вынуждена говорить вслух. Я сделала паузу. Все присутствующие, включая Дэйру (мою подругу) изумл„нно воззрились на меня, затем вопросительно взглянули на Хозяйку. Она утвердительно кивнула им, а мне сказала: - Я слушаю тебя, Софи. - Дэйра, ты знаешь, что в силу своего положения я имею право требовать от тебя уступок. Но я не воспользуюсь этим правом, я попрошу. Я прошу не за Бриана - за него просили другие; я прошу за себя. Ты знаешь, как он ко мне относится; и я отношусь к нему точно так же. Я очень нуждаюсь в н„м - пожалуйста, верни мне его. Я не хочу стать его вдовой ещ„ до того, как стану его женой. - Я на секунду умолкла и взглянула на Бренду: она смотрела на меня широко распахнутыми глазами, в которых застыла тысяча вопросов. Я вновь перевела взгляд на Хозяйку и продолжила: - А что касается прецедента, то не беспокойся. Он не возникнет. Я должна была убить Эмриса, и я убью его. Не важно, чьим адептом он будет - Порядка или Источника. Ты сдержишь сво„ слово; а я даю тебе обещание, что затем отыщу Эмриса и избавлю Источник от недостойного адепта. - Я перевела дыхание. - Дэйра, я прошу тебя. Но помни, что я могу и требовать. Некоторое время Хозяйка молчала. Я чувствовала себя очень неловко под озадаченными взглядами родственников. Одна лишь Дэйра поняла, на что я намекала, говоря о сво„м праве требовать, но и она была удивлена тем, что Хозяйка не может читать мои мысли. - Твоя взяла, Софи, - наконец произнесла Хозяйка. - Я не могу отказать тебе. И ценю, что ты просила, а не требовала. - Она повернулась к Бронвен: - Я даю Эмрису сво„ слово. Приводи его сюда вместе с Брианом. Я гарантирую ему полную неприкосновенность в Безвременье и в Источнике, но сверх этого ничего обещать не могу. Его безопасность вне Безвременья будет зависеть только от него самого. Бронвен бросила на меня быстрый взгляд и кивнула: - На сей сч„т Эмрис не питает никаких иллюзий. - Вот и договорились. Теперь ступай за ним и Брианом. Бронвен исчезла. А Бренда вдруг пошатнулась и наверняка упала бы, не успей Колин подхватить е„ на руки. Он бережно опустил Бренду на траву и принялся хлопотать над ней, приводя е„ в чувство. У не„ был обморок - от облегчения. Дэйра, Брендон, Кевин с Анхелой и Артур с Даной бросились помогать Колину. Лишь мы с Хозяйкой остались на месте и молча смотрели друг на друга. А Безвременье начало двигаться по времени материального мира. Вернее сказать, все мы по воле Хозяйки перемещались из .$-.#. сегмента Безвременья в другой, чтобы в точно определ„нный момент встретить Бронвен. Через шесть с небольшим минут Основного Потока наше движение прекратилось. Я почувствовала вхождение троих человек - женщины и двух мужчин. Я сосредоточилась и с облегчением убедилась, что один из мужчин - Бриан. И едва не грохнулась в обморок вслед за Брендой. - Жд„м, - лаконично сказала Хозяйка. Кто-то легко прикоснулся к моему плечу. Я оглянулась и увидела перед собой Колина. Бренда по-прежнему лежала на траве, но глаза е„ были раскрыты. Она смотрела на меня. - С Брендой вс„ в порядке, - сказал Колин. - Небольшая слабость. Скоро пройд„т. - Да, понимаю, - кивнула я. - Я тоже чуть не... Впрочем, ладно. Ты хочешь о ч„м-то спросить? - Хочу, и о многом. Но, прежде всего, как отец Бриана, я хотел бы знать, что ты имела в виду, говоря о жене и вдове. - Именно то, что сказала. Я люблю твоего сына, а он любит меня. Ты не догадывался об этом? - О чувствах Бриана я знал. И думал, что знал о твоих. - К Эрику? - Да. - Я ошибалась. - И давно ты поняла это. - Нет, только вчера... частично. А сегодня - окончательно. Колин пристально посмотрел на меня: - Гм... Ты уверена? - Да, я уверена, - ответила я, с вызовом глядя ему в глаза. - Я люблю Бриана, он любит меня, и мы с ним решили пожениться. Я, конечно, понимаю, что я не та женщина, которую вы с Брендой хотели бы видеть своей невесткой, но... Я осеклась, увидев, как на лице Колина расцвела т„плая улыбка. Он обнял меня и сказал: - Что ты, доченька. Вовсе нет. Мы с Брендой будем рады такой невестке. Я поняла, что он говорит искренне. А Бренда, л„жа на траве, смотрела на меня своими ясно- голубыми глазами и тоже улыбалась. Меня приняли в семью. 24. БРИАН ТРЕТЬЯ СТИХИЯ Я совершил глупейшую ошибку. Речь ид„т не о тех ошибках, которые я допустил прежде и о которых уже говорил. После я совершил ещ„ одну ошибку - пожалуй, самую досадную из всех. Эмрис был сил„н, но и я не был слабаком. Я имел перед ним огромное преимущество - у меня на плечах была голова с мозгами, а не только вешалка для ушей. Пусть я и валял дурака - но это по молодости, а не по скудоумию. Эмрис же, хоть и владел Силой Порядка, был чересчур глуп, чтобы умело пользоваться ею. И ещ„, как я убедился, он был довольно -%c*+n&. К тому же он не был настоящим адептом Порядком. Скорее, он был его рабом - почти таким же, как Агнцы, разве что был немного умнее и обладал чуть большей свободой воли. В первый раз Эмрис застал меня и Софи врасплох. При нашей второй встрече я был начеку - и оказалось, что не так страшен ч„рт, как его рисуют. Сначала мы бились на равных, а с течением времени инициатива в поединке медленно, но неуклонно переходила ко мне. С помощью Грейндал я управлял Силой Порядка ничуть не хуже Эмриса и постепенно теснил его. Поначалу Эмрис был уверен, что без труда одолеет меня. Позже его уверенность поколебалась, и он забеспокоился. Но подмогу вызывать не стал - я был нужен ему живым, а Агнцы умели только убивать. В конце концов, когда ему стала слишком жарко, Эмрис вс„-таки позвал Агнца. Но тот не вмешался в наше единоборство. По-видимому, это безмозглое создание не смогло определить, кто из нас враг. Мы оба оперировали Силой Порядка: Эмрис - при помощи своего Янь, а я - посредством Грейндал. Агнец не подчинился приказу Эмриса. Он не признал в н„м своего бесспорного повелителя и остался пассивным наблюдателем поединка. После этого чаша весов окончательно склонилась в мою пользу. Я дожал Эмриса, и мне оставалось нанести решающий удар. Смертельный удар... Вот тогда я и совершил ошибку. Когда от победы меня отделял лишь один-единственный шаг, я замешкался. Я прекрасно понимал, что должен убить Эмриса. Брать его в плен не было смысла. Мне предстояло провести у Цитадели по меньшей мере несколько дней, пока не прид„т Софи и не верн„т меня обратно, и я не мог рисковать, оставляя Эмриса в живых. Хоть он и не был таким крутым, как казался, он вс„ же находился в родной Стихии, а я просто физически не мог так долго держать его под постоянным присмотром. Вс„ это я понимал. Мо„ замешательство длилось всего пару секунд, я открылся лишь на одно мгновение - но этого оказалось достаточно. Эмрис сумел воспользоваться своим единственным шансом и нан„с мне нокаутирующий удар. Вот так я стал пленником Эмриса. Он сохранил мне жизнь - но сделал это не из милосердия, а только потому, что я был нужен ему для шантажа. И его шантаж удался... Получив от Хозяйки слово, Эмрис отпустил меня, и т„тя Бронвен доставила нас обоих в Безвременье. Помимо Хозяйки, там были также мама с папой, Софи, Дэйра, Кевин и Анхела, дядя Брендон и дядя Артур с т„тей Даной. Когда мы появились, Софи и мама одновременно бросились ко мне. Софи успела первой - вернее, мама уступила ей. Она обвила руками мою шею и, ничуть не стесняясь присутствующих, вс„ целовала и целовала меня, не в силах остановиться. Хотя мне было очень неловко, я обнял е„ и стал целовать в ответ. - Софи... родная, любимая... - шептал я между поцелуями. - Прости, я виноват... Я хотел помочь тебе... Хотел как лучше, а получилось... - Молчи, дурашка, - сказала она, зарывшись лицом на ,.q, плече. - Главное, что ты жив. Ты со мной, милый... Это самое главное. А остальное не важно. Я прижался щекой к е„ мягким шелковистым волосам и встретился взглядом с мамой. Она смотрела на нас и улыбалась. Глаза е„ радостно сияли. А отец мрачно смотрел на Эмриса. Эмрис же упорно смотрел себе под ноги, не решаясь поднять взгляд. - Вот мы и встретились, брат, - произн„с отец с металлом в голосе. - Молись, чтобы эта наша встреча оказалась последней. В следующий раз пощады не жди. Ты заслужил смерть ещ„ тридцать лет назад, когда убил нашего дядю, но тогда я пожалел тебя. Увы, ты не извл„к из этого урока. Ты дважды покушался на жизнь моего сына - теперь не рассчитывай на мо„ снисхождение. Сейчас ты под защитой Дэйры, но, когда выйдешь отсюда, то беги подальше, спрячься в самой глубокой норе, сиди в ней тихо, как мышь, и не рыпайся. Если я найду тебя, живым ты от меня не уйд„шь. Эмрис ничего не ответил. Отец подош„л к нему и сорвал с его пояса Грейндал. - Ты глубоко заблуждаешься, если считаешь это своим законным трофеем. Эмрис опять промолчал. - Дэйра, - обратился к Хозяйке дядя Артур. - Мы уже можем уйти? - Вы должны уйти, - ответила она. - Со мной оста„тся только Эмрис. - И я, - тотчас отозвалась т„тя Бронвен. - Я позабочусь про Эмриса и уведу его в безопасное место. - Хорошо, - согласилась Хозяйка. - Ты оставайся. А все прочие пусть уходят. - Уходим вместе, - предложил отец. - В нашу с Брендой "нишу". Она самая просторная. Никто не стал возражать - ни против предложения отца всем вместе отправиться в Авалон, ни против его утверждения, что "ниша", примыкавшая к гостиной его с мамой общих апартаментов, самая просторная во дворце. Кстати говоря, из всей верхушки нашего Дома только у отца и мамы были действительно общие покои, не раздел„нные на мужскую и женскую половины. Разве что кабинеты у них были отдельные (и соответственно - "ниши", примыкавшие к их кабинетам); зато спальня у них была одна на двоих. Мне с самого детства казалось странным и непонятным, зачем мужу и жене две разные спальни. Я до сих пор жил с родителями и занимал спальню, которая формально принадлежала отцу. Но лишь формально - а фактически он в ней не нуждался, поскольку всегда спал вместе с мамой. Я подумал, что теперь, когда я женюсь и обзаведусь собственными покоями, согласится ли Софи жить со мной так же, как моя мама с отцом. И с горечью понял, что нет, не согласится. К сожалению, кроме нас двоих, есть ещ„ Дэйра... Мы переместились из Безвременья в Авалон - в общую "нишу" отца и мамы. В первый момент я удивился, обнаружив, что вместе с нами переместилась и Хозяйка. Лишь чуть позже я $.# $ +ao, что она переместилась не вместе с нами, а вслед за нами. После нашего ухода она могла пробыть в Безвременье сколь угодно долго - ведь время там вроде как застывает. На то оно и Безвременье. Хозяйка молча подошла к дяде Брендону, взяла его за руку - и он исчез. А она осталась... вернее, ушла вместе с ним в Безвременье, а вернулась без него. Опять же - чтобы сообразить это, мне понадобилось некоторое время. - Что происходит, Дэйра? - спросил дядя Артур. - Где ты дела Брендона? - Отправила его в Солнечный Град, - ответила она, обводя нас грустным взглядом. - Сейчас он очень нужен Бронвен. - Так что же случилось? Впервые на моей памяти Хозяйка в замешательстве опустила глаза. - Эмрис не вышел из Источника. Добрую минуту в "нише" царило гробовое молчание. Даже я, хоть и не был адептом, хорошо знал, что, в отличие от Порядка и Хаоса, в Источнике судьба неофита целиком зависит от воли Хозяйки. И уж тем более это знали остальные... Первым отозвался отец: - Дэйра, ты... - Да, Колин, - сказала она. - Я нарушила сво„ слово и велела Источнику убить Эмриса. Он ничего не почувствовал. Он умер безболезненно, как будто заснул. И вновь воцарилось молчание. Никто не решался заговорить. Зато все думали. В том числе и я. - Это не оправдывает меня, - заговорила Хозяйка, по- видимому, отвечая на чей-то невысказанный вопрос. - Да, Эмрис был редким негодяем. Однако нельзя делить людей на тех, которые достойны данного им слова и которые недостойны его. Есть люди, которые сдерживают сво„ слово и которые не сдерживают его. Я нарушила слово, и теперь вы не будете верить мне так, как верили прежде. Но, с другой стороны, если бы я пошла на поводу у Эмриса, то создала бы опасный прецедент - безотносительно к тому, убили бы его впоследствии или нет. Кроме того, было бы безнравственно перекладывать грязную работу на плечи других, лишь бы самой остаться с чистыми руками... Впрочем, я не оправдываюсь. Я сделала то, что сделала, и это останется на моей совести. - Она немного помолчала. - Как и ещ„ один мой поступок тридцатилетней давности. Ведь я не впервые нарушила слово. Артур и Колин знают, о ч„м я говорю. Бронвен и Эмрис этого не знали. Тогда я прибегла к лживой клятве, чтобы спасти свою жизнь; теперь я сделала это ради спасения жизни другого человека. Оба мои поступка благородными не назов„шь - но этот я буду вспоминать с меньшим стыдом, чем тот, предыдущий. - Хозяйка подняла руку в прощальном жесте. - Ну, вс„, друзья, мне пора к Источнику. Желаю всем вам удачи. А тебе, Софи, в особенности. С этими словами она ушла в Безвременье. Мы в полном молчании покинули "нишу" и прошли в гостиную. Я ожидал, что сейчас на меня обрушатся упр„ки за ,.) безрассудный поступок, но никто, за исключением отца и мамы, почти не обращал на меня внимания. Все озадаченно косились на Софи. Очевидно, из-за моей выходки е„ тайна всплыла наружу. Я понял, что вот-вот тишина взорв„тся шквалом вопросов... Софи д„рнула меня за рукав: - Бриан. Кажется, ты хотел что-то сказать своим родителям. Я в нерешительности посмотрел на маму с папой. Мама сидела в кресле, отец стоял рядом, положив руку ей на плечо. Они смотрели на меня ободряюще. Похоже, что наши с Софи планы уже не были для них тайной. Однако я решил соблюсти правила. Придерживая Софи за талию, я подош„л вместе с ней к Кевину. Догадавшись о мо„м намерении, Софи страшно смутилась, но сопротивляться не стала. - Кевин, - сказал я. - Мы с твоей дочерью любим друг друга и хотим пожениться. Я прошу у тебя е„ руки. Кевина точно обухом по голове хватили. Он изумл„нно вытаращился на меня и аж рот разинул. Ну и ну! Что это с ним?.. Анхела пнула его локтем в бок. Это немного привело Кевина в чувство. Он прокашлялся, с какой-то странной неуклюжестью взял руку Софи и вложил е„ в мою. - Я согласен. И, э-э... В общем, будьте счастливы. Затем, словно очнувшись от столбняка, Кевин смело обнял Софи и поцеловал е„ в обе щеки. - Я рад за тебя, дочка. Желаю тебе счастья. Софи почему-то заплакала. - -------------- Мы с Дэйрой сопровождали Софи до самой Стези. Она не была от этого в восторге, но и не особо возражала. Теперь уже она не опасалась, что мы последуем за ней к Цитадели. После гибели Эмриса в Источнике необходимость в этом отпала. Софи была одета в голубое платье с бл„стками, такое нарядное, словно она отправлялась на роскошный бал, а не за Силой Порядка. Лично я считал, что для этого дела были бы более уместными брюки и свободная, не сковывающая движений кофточка, однако Софи отвергла мо„ предложение. Она принципиально носила только платья и юбки, а брюк и шортов не признавала ни под каким соусом. Правда, однажды я, тайком роясь в е„ гардеробе (стыдно вспоминать - но что было, то было), обнаружил там несколько пар очень милых брюк. Судя по всему, раньше Софи их вс„-таки носила, пусть и не часто, но потом перестала - наверное, чтобы лишний раз подчеркнуть сво„ отличие от крошки Ди, которая одевала платья лишь в исключительно торжественных случаях. Последний отрезок пути мы преодолели в Тоннеле - Софи решила не пользоваться Образом в непосредственной близости к мирам Внешнего Обода, чтобы без лишней нужды не дразнить Порядок. Я подробнее повторил свой рассказ о путешествии по Стезе, а под конец добавил: - Белая дорога ведет в обе стороны. Не знаю, где находится Цитадель. Думаю, нужно идти в том направлении, *c$ ты будешь пов„рнута лицом. - Это не имеет значения, - ответила Софи. - Белая дорога, хоть и кажется прямой, замкнута в петлю. Чтобы войти в Цитадель, нужно сделать полный круг. - А где же тогда Цитадель? - Цитадель, как таковая, это лишь образное выражение. Матери

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору