Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
тва свободны, - возразил я.
В глазах рабов появилось выражение удивления.
- У них нет желания быть свободными, - заявил Миск. Он обратился к
рабам: - Какова ваша величайшая радость, мулы?
- Быть рабами царей-жрецов, - ответили они.
- Видишь?
- Да, - согласился я. - Вижу, что они не люди.
Антенны Сарма гневно дернулись.
- А почему бы вашему Каску не синтезировать царя-жреца? - бросил я
вызов.
Сарм, казалось, дрожит от гнева. Из его конечностей выскочили лезвия.
Миск не шевельнулся.
- Это было бы аморально, - сказал он.
Сарм повернулся к Миску:
- Будет ли Мать возражать, если я сломаю руки и ноги мэтоку?
- Да, - ответил Миск.
- Будет ли Мать возражать, если у него будут повреждены другие
органы?
- Несомненно.
- Но ведь его можно наказать, - сказал Сарм.
- Да, - согласился Миск, - несомненно, его нужно поучить как-нибудь.
- Хорошо, - согласился Сарм и нацелил свои антенны на двух
бритоголовых рабов в пластиковых одеяниях. - Накажите мэтока, - сказал он,
- но не сломайте ему кости и не повредите органы.
Как только из переводчика Сарма донеслись эти слова, двое рабов
прыгнули ко мне, чтобы схватить.
В то же мгновение я прыгнул им навстречу, застав их врасплох и вложив
в свой удар инерцию прыжка. Левой рукой я отбросил одного из них в
сторону, а кулаком правой ударил другого в лицо. Голова его откинулась
назад, ноги подогнулись. Он рухнул на пол. Прежде чем первый восстановил
равновесие, я подскочил к нему, обхватил руками, поднял над головой и
бросил на каменный пол длинной комнаты. Если бы это была схватка на
смерть, в следующий момент я бы его прикончил, прыгнув на него, ударив
пятками в живот и разорвав диафрагму. Но я не хотел убивать или серьезно
ранить. Он перевернулся на живот. В этот момент я мог бы сломать ему шею.
Мне пришло в голову, что эти рабы недостаточно подготовлены, чтобы
наказывать кого-то. Казалось, они вообще ничего не знают. Теперь этот
человек стоял на коленях, тяжело дыша и опираясь на правую руку. Это
вообще глупо, если он не левша. И он не пытался прикрыть горло.
Я взглянул на Сарма и Миска, которые, наблюдая, стояли в полной
неподвижности.
- Больше не вреди им, - сказал Миск.
- Не буду.
- Возможно, мэток прав, - сказал Миск Сарму. - Возможно, они и
вправду не совершенные человеческие существа.
- Возможно, - согласился Сарм.
Раб, который оставался в сознании, жалобно протянул руку к
царям-жрецам. Глаза его были полны слез.
- Позвольте нам пойти в помещения для разделки, - взмолился он.
Я был поражен.
Второй пришел в себя и, стоя на коленях, присоединился к своему
товарищу.
- Позвольте нам пойти в помещения для разделки! - воскликнул он.
Я не мог скрыть своего изумления.
- Они не сумели выполнить желание царей-жрецов и потому хотят
умереть, - объяснил Миск.
Сарм смотрел на рабов.
- Я добр, - сказал он, - и скоро праздник Толы. - Мягким, разрешающим
движением, почти благословляя, он поднял переднюю конечность. - Идите в
помещения для разделки.
К моему удивлению, на лицах рабов выразилась благодарность; помогая
друг другу, они встали и направились из помещения.
- Стойте! - крикнул я.
Они остановились и посмотрели на меня.
Я смотрел на Сарма и Миска.
- Вы не можете посылать их на смерть.
Сарм как будто удивился.
Миск пожал антеннами.
Я лихорадочно искал подходящее объяснение.
- Куск расстроится, если его создания будут уничтожены, - сказал я. Я
надеялся, что это подействует.
Сарм и Миск соприкоснулись антеннами.
- Мэток прав, - сказал Миск.
- Верно, - согласился Сарм.
Я облегченно вздохнул.
Сарм повернулся к рабам.
- Вы не пойдете в помещения для разделки, - объявил он.
Рабы без всяких эмоций сложили руки и, расставив ноги, остановились у
помоста. Как будто за последние мгновения ничего не произошло, только один
из них тяжело дышал, а лицо второго было покрыто кровью.
Никто из них не выразил ни благодарности, ни негодования за мое
вмешательство.
Как вы догадываетесь, я был поражен. Реакция и поведение этих рабов
были мне непонятны.
- Ты должен понять, Тарл Кабот из Ко-ро-ба, - Миск, очевидно, заметил
мое изумление, - что величайшая радость мулов - любить царей-жрецов и
служить им. Если цари-жрецы хотят, чтобы они умерли, они умрут с радостью.
Если цари-жрецы хотят, чтобы они жили, их радость не меньше.
Я заметил, что ни один из рабов не выглядел очень радостно.
- Понимаешь, - продолжал Миск, - эти мулы созданы, чтобы любить
царей-жрецов и служить им.
- Они так сделаны, - сказал я.
- Совершенно верно, - согласился Миск.
- Но ты говоришь, что они люди.
- Конечно, - сказал Сарм.
И тут, к моему удивлению, один из рабов, хотя я не мог бы сказать,
какой именно, посмотрел на меня и просто сказал:
- Мы люди.
Я подошел к нему и протянул руку.
- Надеюсь, я тебе не очень повредил, - сказал я.
Он взял мою руку и неуклюже подержал ее, не зная, очевидно, ничего о
рукопожатиях.
- Я тоже человек, - сказал другой, прямо глядя на меня.
Он протянул руку ладонью вниз. Я взял его руку, повернул и пожал.
- У меня есть чувства, - сказал первый.
- У меня тоже, - подхватил второй.
- У нас у всех они есть, - сказал я.
- Конечно, - заметил первый, - потому что мы люди.
Я внимательно оглядел их.
- Который из вас синтезирован?
- Мы не знаем, - ответил первый.
- Да, - согласился второй, - нам не говорили.
Цари-жрецы с некоторым интересом следили за этим разговором, но тут
послышался голос из переводчика Сарма.
- Уже поздно. Отведите мэтока на обработку.
- Следуй за мной, - сказал первый и повернулся. Я пошел за ним,
второй человек - рядом со мной.
13. СЛИЗНЕВЫЙ ЧЕРВЬ
Я вслед за Мулом-Ал-Ка и Мулом-Ба-Та прошел через несколько помещений
и по длинному коридору.
- Вот зал обработки, - сказал один из них.
Мы миновали несколько высоких стальных порталов; в каждом на высоте
примерно в двадцать футов - эта высота доступна для антенн царей-жрецов -
виднелись пятна. Позже я узнал, что это пятна запаха.
Если бы эти пятна не издавали запаха, можно было бы считать их
аналогом графем в земном письме, но они издают запах, и потому лучшим
аналогом для них будут фонемы и комбинации фонем - прямое отражение речи
царей-жрецов.
Может показаться, что царь-жрец в окружении таких пятен подвергается
какофонии стимулов, как мы по соседству с несколькими работающими
радиоприемниками и телевизорами, но на самом деле это не так; лучшая
аналогия - прогулка по тихой ночной улице города, когда вокруг множество
световых реклам; мы можем их заметить, но не обратить особого внимания.
У царей-жрецов нет разницы между произнесенным и записанным словом -
разницы в нашем смысле, хотя есть существенное различие между
действительно ощущаемыми запахами и запахами, которые можно ощутить
потенциально, как например на неразвернутой нити с записью запахов.
- Тебе может не понравиться обработка, - сказал один из моих
проводников.
- Но тебе после нее будет хорошо, - заметил другой.
- А почему я должен быть обработан?
- Чтобы защитить рой от заражения, - сказал первый.
Запахи со временем, конечно, выветриваются, но синтетические запахи,
производимые царями-жрецами, могут выдержать тысячелетия и в конечном
счете переживут выцветающие буквы человеческих книг, разлагающуюся
целлюлозу кинопленки и, может быть, даже резные выветрившиеся камни, вечно
провозглашающие несравненные достоинства наших многочисленных королей,
завоевателей и властителей.
Между прочим, пятна-запахи располагаются квадратом и читаются с
верхнего ряда слева направо, потом справа налево, снова слева направо и
так далее.
Я должен заметить, что горянское письмо устроено аналогично, и хотя я
хорошо владею горянским, мне трудно писать, главным образом потому, что
через строчку приходится менять направление письма. Торм, мой друг из
касты писцов, до сего дня не может мне простить этого; если он еще жив,
то, конечно, по-прежнему считает меня отчасти неграмотным. Как он говорит,
из меня никогда не получится писец.
- Это очень просто, - говорил он. - Пиши по-прежнему вперед, но в
противоположном направлении.
Слоговая азбука царей-жрецов, которую нельзя смешивать с их
семьюдесятью тремя "фонемами", состоит из четырехсот одиннадцати "букв",
которые кажутся мне громоздкими; каждая буква - это просто фонема или
комбинация фонем, обычно комбинация. Определенные сочетания этих фонем и
фонемных комбинаций, естественно, образуют слова. Я предположил бы
существование более простой системы или даже экспериментов с графическими
знаками без запаха, но, насколько мне известно, такие эксперименты никогда
не производились.
Со всем уважением к этой сложной азбуке, я считаю, что она не
подвергалась упрощениям просто потому, что цари-жрецы, с их интеллектом,
усваивают эти 411 знаков быстрее, чем человеческий ребенок алфавит из
тридцати букв; для них разница между более чем четырьмястами и тридцатью
не имеет значения.
Это неплохая догадка, но истинные причины глубже. Прежде всего, я не
знаю, как учатся цари-жрецы. Они учатся не так, как мы. Во-вторых, у них
во многих делах склонность к сложности; они считают ее элегантней
простоты. Практическим результатом этой склонности является то, что они
никогда не упрощают физическую реальность, биологические процессы или
функционирование мозга. Им не приходит в голову, что природа в сущности
проста, а если бы они это заметили, то были бы глубоко разочарованы. Они
воспринимают природу как взаимосвязанный континуум; мы же, ориентирующиеся
на зрение, скорее представляем ее как ряд дискретных объектов, каким-то
загадочным образом связанных друг с другом. Кстати, их математика
начинается с дробей, а не с натуральных чисел; натуральные числа
рассматриваются ими как ограниченный случай. Но, как я полагаю, самая
главная причина того, почему азбука царей-жрецов остается сложной и
никогда не проводился эксперимент с не имеющими запаха буквами: цари-жрецы
хотят, чтобы их язык сохранился таким же, каким был в древности. Из всех
разумных существ цари-жрецы больше всего склонны к шаблону, к
установленным образцам, по крайней мере в основных вопросах культуры,
таких, как обычаи роя и язык; склонны не по необходимости, а по какому-то
генетически врожденному предпочтению ко всему знакомому и удобному.
Цари-жрецы, как и люди, способны изменяться, но редко делают это.
И все-таки в этой проблеме есть еще что-то, а не только изложенные
выше соображения. Однажды я спросил у Миска, почему не была упрощена
азбука царей-жрецов, и он ответил:
- Если бы это было сделано, нам пришлось бы отказаться от некоторых
знаков, а мы не могли бы этого вынести, потому что они прекрасны.
Под пятнами запаха на каждом портале, вероятно, для удобства людей и
других не царей-жрецов было стилизованное изображение фигуры.
Мы проходили мимо многих входов, но нигде не было фигуры человека.
К нам приближалась, бегом, но не очень быстро, а размеренно, молодая
женщина, лет восемнадцати, с бритой головой, в пластиковой одежде мула.
- Не задерживай ее, - сказал один из проводников.
Я отступил в сторону.
Едва заметив нас, девушка пробежала мимо. В руках она сжимала две
свернутых нити запахов.
У нее карие глаза; несмотря на бритую голову, она показалась мне
привлекательной.
Мои спутники не проявили к ней ни малейшего интереса.
Меня это почему-то раздражало.
Я оглянулся, прислушался к звуку ее шагов.
- Кто она?
- Мул, - сказал один из рабов.
- Конечно, мул, - сказал я.
- Тогда почему ты спрашиваешь?
Я надеялся, что именно он синтезирован.
- Она посыльный, - сказал другой, - разносит нити с запахами между
порталами зала обработки.
- Вот оно что, - сказал первый раб. - Его интересуют такие вещи.
- Он ведь новичок в туннелях, - заметил второй.
Мне стало любопытно. Я пристально посмотрел на первого раба.
- У нее ведь хорошенькие ножки?
Он удивился.
- Да, сильные.
- Она привлекательна, - сказал я второму.
- Привлекательна?
- Да.
- Да, - согласился он, - она здоровая.
- Может, она чья-то подружка?
- Нет, - сказал первый раб.
- Откуда ты знаешь?
- Она не из племенной группы.
Почему-то эти лаконичные ответы и покорное принятие варварских правил
царей-жрецов разъярили меня.
- Интересно, какова она в объятиях, - сказал я.
Они посмотрели друг на друга.
- Об этом нельзя думать, - сказал один.
- Почему?
- Запрещено, - объяснил другой.
- Но ведь вы об этом думали?
Один из них улыбнулся.
- Да, - признался он, - я иногда думаю об этом.
- И я тоже, - сказал другой.
Мы все повернулись и посмотрели на девушку; она казалась далекой
точкой в свете вечных ламп.
- Почему она бежит? - спросил я.
- Она бежит по расписанию, - сказал первый раб, - и если опоздает,
получит черту.
- Да, - подтвердил второй, - пять таких черт, и ее уничтожат.
- Черта - это какой-то знак в вашей характеристике?
- Да, и он наносится на твою одежду.
- На нашей одежде, - сказал другой, - записана подробная информация,
и по ней цари-жрецы различают нас.
- Да, - подтвердил первый, - иначе, боюсь, они не смогли бы нас
отличать друг от друга.
Я запомнил эти сведения, надеясь, что когда-нибудь они окажутся
полезными.
- Я полагаю, могучие цари-жрецы могли бы изобрести и более быстрый
способ доставки записей.
- Конечно, - сказал первый раб, - но мулы дешевле и легко заменяются.
- Скорость в таких делах мало интересует царей-жрецов, - добавил
второй.
- Да, - опять первый, - они очень терпеливы.
- Почему ей не дали средство передвижения?
- Она всего лишь мул.
Мы втроем опять посмотрели на девушку, но она уже исчезла на
расстоянии.
- Но она здоровый мул, - сказал один из рабов.
- Да, - подхватил другой, - и у нее сильные ноги.
Я рассмеялся и похлопал их по плечам. Мы отправились дальше по залу.
Вскоре нам встретилось длинное червеобразное животное, с маленьким
красным ртом, которое ползло по коридору.
Мои проводники не обратили на него внимания.
Даже я, после встречи с артроподом на платформе и слизнеподобным
зверем на транспортном диске на площади начал привыкать к тому, что в рое
царей-жрецов можно встретить самых странных существ.
- Что это? - спросил я.
- Мэток, - ответил один из рабов.
- Да, - подтвердил второй, - он в рое, но не часть роя.
- Но я считал, что я мэток.
- Ты мэток.
Мы продолжали идти.
- Как оно называется?
- О, это слизневый червь.
- А что он делает?
- Давным-давно, - сказал один из рабов, - он использовался в рое как
очистительное и канализационное приспособление, но уже много тысяч лет он
не исполняет эти функции.
- Но остается в рое?
- Конечно. Цари-жрецы очень терпимы.
- Да, - подтвердил другой раб, - они очень почитают традиции.
- Слизневый червь заслужил свое место в рое, - сказал первый.
- А чем он питается?
- Поедает остатки пиршеств золотого жука.
- А кого убивает золотой жук?
- Царей-жрецов, - сказал второй раб.
Я, конечно, хотел расспрашивать дальше, но в этот момент мы подошли к
очередному высокому порталу.
Посмотрев вверх, я увидел под пятнами запаха несомненные
стилизованные очертания человеческой фигуры.
- Мы пришли, - сказал один из моих спутников. - Здесь тебя
обработают.
- Мы тебя подождем, - сказал другой.
14. ПОТАЙНАЯ КОМНАТА МИСКА
Меня подхватили металлические руки, и я беспомощно повис в нескольких
футах над полом.
За мной закрылась стенная панель.
Я находился в большой мрачной комнате, затянутой пластиком. Комната
пуста, только на одной стене несколько металлических дисков, а выше -
прозрачный щит. Через этот щит на меня смотрел царь-жрец.
- Чтоб ты выкупался в помете слизневого червя! - жизнерадостно
обратился я к нему. Надеюсь, у него есть переводчик.
Под щитом две круглых металлических пластины скользнули вверх, из
отверстий вытянулись две металлические руки.
Я хотел было бежать от них, но сообразил, что в этой пустой,
закрытой, тщательно подготовленной комнате мне от них никуда не уйти.
Металлические руки схватили меня и подняли над полом.
Царь-жрец за щитом как будто не заметил моего замечания. Вероятно, у
него нет переводчика.
Я продолжал висеть, и, к моему раздражению, из стены высунулись
другие управляемые царем-жрецом устройства и потянулись ко мне.
Одно с удручающей осторожностью сняло с меня всю одежду, даже
разрезало ремни сандалий. Другое заставило проглотить большую
отвратительную пилюлю.
Учитывая размер царей-жрецов и относительно малый масштаб действий,
которые совершались надо мной, я решил, что тут использован мощный
передаточный механизм. Осторожность, с которой проводились операции,
говорила также о каком-то увеличении. Позже я узнал, что вся стена передо
мной была сложным устройством, по существу усилителем запахов. Но в то
время мне было не до восхищения инженерными талантами моих похитителей.
- Чтоб твои антенны вымокли в грязи! - обратился я к своему мучителю.
Его антенны дрогнули и слегка завились.
Я был доволен. Все-таки переводчик у него есть.
Я обдумывал следующее оскорбление, когда металлические руки вдруг
подвесили меня над большой клеткой с двойным полом: верхний представлял
собой решетку из узких прутьев, а нижний - просто белый пластиковый
поднос.
Металлические руки неожиданно отпустили меня, и я упал в клетку.
Вскочил на ноги, но верх клетки уже закрылся.
Я хотел попробовать прочность решетки, но тут почувствовал себя
плохо, в животе забурлило, и я опустился на пол.
Больше мне не хотелось оскорблять царя-жреца.
Помню, я посмотрел наверх и увидел, как дрожат и загибаются его
антенны.
Пилюле потребовалось всего две-три минуты, чтобы сделать свое дело,
но эти минуты я вспоминаю без всякого удовольствия.
Наконец пластиковый поднос выскользнул из-под клетки и исчез в узкой
щели в стене.
Я отметил это с благодарностью.
Вся клетка на каком-то катке двинулась мимо стены, в которой
появились различные отверстия.
Во время этого движения меня последовательно мыли различными
растворами разной температуры и плотности; некоторые показались мне
отвратительными.
Если бы я чувствовал себя лучше, я бы, конечно, еще больше
оскорбился.
Наконец, после того, как я, отплевываясь и откашливаясь, еще
несколько раз был вымыт и вычищен, клетка медленно двинулась между
вентиляторами, из которых шли потоки горячего воздуха; на меня нацелились
различные проекторы; некоторые лучи я видел, желтые, красные и
ярко-зеленые.
Позже я узнал, что эти лучи, которые прошли