Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
огах.
- Замечательно! - воскликнул Мул-Ал-Ка.
- Очень умело, - похвалил Мул-Ба-Та.
- Никогда не видел, чтобы цари-жрецы так делали, - сказал Мул-Ал-Ка с
почтительным страхом в голосе.
Я думал, можно ли совершить такой маневр на транспортном диске, и
теперь был доволен: можно. В то время мне не пришло в голову, что я чуть
не сбросил с диска своих пассажиров, да и сам едва не упал.
- Хотите попробовать управлять диском? - спросил я.
- Да! - сказал Мул-Ал-Ка.
- Да, - подхватил Мул-Ба-Та, - очень хотим!
- Но вначале ты нам покажешь, как быть человеком? - спросил
Мул-Ал-Ка.
- Как ты глуп! - насмехался Мул-Ба-Та. - Он нам уже показывает.
- Не понимаю, - сказал Мул-Ал-Ка.
- Значит, не ты синтезирован, - заметил Мул-Ба-Та.
- Может быть, - согласился Мул-Ал-Ка. - Но я все равно не понимаю.
- Как ты думаешь, - свысока спросил Мул-Ба-Та, - может ли царь-жрец
поступать так глупо?
- Нет, - ответил Мул-Ал-Ка. Лицо его прояснилось.
- Видишь, - сказал Мул-Ба-Та. - Он учит нас быть людьми.
Я покраснел.
- Поучи нас еще, - сказал Мул-Ал-Ка.
- Говорю вам, я сам много не знаю, - ответил я.
- Если узнаешь, скажи нам, - это Мул-Ал-Ка.
- Да, пожалуйста, - подтвердил Мул-Ба-Та.
- Хорошо.
- Это справедливо, - сказал Мул-Ал-Ка.
- Да, - согласился Мул-Ба-Та.
- А тем временем, - Мул-Ал-Ка с неприкрытым восхищением смотрел на
управляющие полосы диска, - поучимся водить этот диск.
- Да, - сказал Мул-Ба-Та, - нас это вполне устраивает, Тарл Кабот.
Я не возражал против того, чтобы проводить время с Сармом: он мне
сообщил о рое гораздо больше, чем я за такое время смог бы узнать сам. С
ним я получал доступ в такие районы, куда бы меня одного не пропустили.
Одним из таких мест был энергетический центр, гигантская установка,
откуда энергия передавалась на многочисленные механизмы и работы.
- Иногда это называют Домашним Камнем Гора, - сказал Сарм, когда мы
шли по длинной извивающейся металлической спирали снаружи одной стены
огромного прозрачного голубого купола. Под куполом размещалось сверкающее,
испускающее голубоватое свечение большое сетчатое полушарие.
- Конечно, аналогия неточна, - продолжал Сарм, - потому что в рое нет
никакого домашнего камня. Домашние камни характерны для варварских городов
человеческих обитателей Гора.
Я почувствовал раздражение. В городах Гора к домашним камням
относятся очень серьезно. Человек может потерять жизнь, если не встанет
почтительно при упоминании о домашнем камне города, а Сарм отзывается о
нем так пренебрежительно.
- Тебе трудно понять любовь человека к своему домашнему камню, -
сказал я.
- Странный культурный феномен, - заметил Сарм. - Я его прекрасно
понимаю, но нахожу нелепым.
- В рое нет ничего подобного домашнему камню? - спросил я.
- Конечно, нет, - ответил Сарм. Я заметил еле заметное подергивание
передних конечностей, но роговые лезвия не обнажились.
- Впрочем, у вас есть Мать, - невинно заметил я.
Сарм остановился на узкой металлической спирали, опоясывающей
огромный купол, выпрямился и повернулся ко мне. Одним движением передней
конечности он мог сбросить меня вниз, на несколько сот футов, к неминуемой
гибели. Мгновенно его антенны прижались к голове, выскочили роговые
лезвия, но тут же антенны снова поднялись, а лезвия скрылись.
- Это совсем другое дело, - сказал Сарм.
- Да, другое, - согласился я.
Сарм несколько мгновений смотрел на меня, потом повернулся и пошел
дальше.
Наконец мы достигли вершины большого голубого купола, и я увидел
прямо под собой сверкающее сетчатое полушарие.
Голубой прозрачный купол находился под другим куполом, каменным, и в
нем я увидел множество переходов, инструментальных панелей и механизмов.
Тут и там расхаживали цари-жрецы, поглядывая на шкалы, время от времени
поворачивая ручки своими хватательными крючками.
Я решил, что этот купол - какой-то реактор.
Посмотрел на полушарие под нами.
- Итак, это источник могущества царей-жрецов.
- Нет, - сказал Сарм.
Я посмотрел на него.
Он притронулся своими передними конечностями к трем местам по обе
стороны груди и к одному за глазами.
- Здесь, - сказал он, - истинный источник нашего могущества.
Я понял, что он показывает на те точки, куда уходили провода у того
молодого царя-жреца, что лежит на каменном столе в потайной лаборатории
Миска. Сарм указал на восемь мозгов.
- Да, - сказал я, - ты прав.
Сарм разглядывал меня.
- Значит, ты знаешь о модификации сети ганглий?
- Да. Мне рассказывал Миск.
- Хорошо. Я хочу, чтобы ты понял царей-жрецов.
- Ты меня уже научил многому, - сказал я, - и я тебе благодарен.
Сарм, возвышаясь надо мной, стоя над голубым куполом, над лежавшей
далеко внизу сияющей полусферой, высоко поднял антенны, повернулся и обвел
ими обширное, запутанное, прекрасное, запретное пространство.
- Но есть такие, - сказал Сарм, - кто хотел бы уничтожить все это.
Я подумал, могу ли, навалившись всем телом, сбросить Сарма вниз.
- Я знаю, почему тебя привели в рой, - сказал Сарм.
- В таком случае ты знаешь больше меня, - ответил я.
- Тебя привели сюда, чтобы ты убил меня, - сказал Сарм, глядя вниз.
Я вздрогнул.
- Есть такие, - продолжал Сарм, - кто не любит рой, хочет, чтобы рой
умер.
Я молчал.
- Рой вечен, - сказал Сарм. - Он не может умереть. Я не допущу его
гибели.
- Не понимаю, - сказал я.
- Понимаешь, Тарл Кабот, - сказал Сарм. - Не лги мне.
Он повернулся ко мне и протянул антенны, их тонкие чувствительные
волоски слегка дрожали.
- Ты ведь не хочешь, чтобы эта красота и мощь ушли из нашего общего
мира?
Я посмотрел на невероятно сложную установку подо мной.
- Не знаю, - ответил я. - На месте царя-жреца, конечно, я не хотел
бы, чтобы она погибла.
- Совершенно верно, - сказал Сарм, - и тем не менее среди нас есть
такой - как ни невероятно, но он царь-жрец, - который предает свой род,
который хочет, чтобы эта красота исчезла.
- Ты знаешь его имя? - спросил я.
- Конечно, - ответил Сарм. - Мы оба его знаем. Это Миск.
- Я ничего об этих делах не знаю.
- Понятно, - сказал Сарм. Он помолчал. - Миск считает, что по своей
инициативе привел тебя в Сардар, и я позволил ему поверить в это. Я
позволил ему также думать, что подозреваю - но не знаю точно - о его
заговоре, потому что я поместил тебя в комнату рабыни Вики из Трева, и он
доказал свою вину, кинувшись защищать тебя.
- А если бы он не пришел?
- Рабыня Вика никогда не подводила меня, - сказал Сарм.
Я стиснул перила, горечь захватила горло, вспыхнула старая ненависть
к этой девушке из Трева.
- А чем бы я тебе пригодился, если бы был прикован к рабскому кольцу?
- спросил я.
- Спустя время, может, через год, когда ты был бы готов, я освободил
бы тебя при условии, что ты выполнишь мою просьбу.
- И что это за просьба?
- Убей Миска, - сказал Сарм.
- А почему ты не убьешь его сам? - спросил я.
- Это было бы убийством, - ответил Сарм. - Несмотря на свою вину и
предательство, он царь-жрец.
- Между мной и Миском роевая правда, - сказал я.
- Не может быть роевой правды между царем-жрецом и человеком, -
ответил Сарм.
- Понятно, - сказал я. - А если соглашусь выполнить твое желание, что
я получу в награду?
- Вику из Трева, - ответил Сарм. - Я отдам ее тебе нагой и в рабских
цепях.
- Это не очень понравится Вике из Трева.
- Она всего лишь самка-мул.
Я подумал о Вике и о своей ненависти к ней.
- Ты по-прежнему хочешь, чтобы я убил Миска?
- Да, - сказал Сарм. - Именно с этой целью я привел тебя в рой.
- Тогда верни мне мой меч и отведи меня к нему.
- Хорошо, - сказал Сарм, и мы начали долгий спуск по огромному синему
куполу, под которым скрывался энергетический центр царей-жрецов.
19. УМРИ, ТАРЛ КАБОТ
Итак, у меня в руках снова будет меч и я смогу отыскать Миска, за
безопасность которого я опасался.
Определенных планов у меня не было.
Сарм действовал не так быстро, как я ожидал; после посещения
энергетического центра мы просто вернулись в комнату Миска, где стояла моя
клетка.
Я провел беспокойную ночь на моховом матраце.
Почему мы сразу не занялись делом?
Утром, через час после первой еды, в комнате Миска, где я его ждал,
появился Сарм. К моему удивлению, на голове его был венок из ароматных
зеленых листьев - первая зелень, которую я увидел в рое, а на шее, кроме
неизбежного переводчика, висело ожерелье, вероятно, просто украшение,
множество мелких металлических предметов, одни похожие на маленькие
закругленные совки, другие круглые и заостренные, третьи с лезвиями. К
тому же от Сарма исходили острые незнакомые запахи.
- Наступает праздник Толы, праздник Ночного Полета, - сказал Сарм. -
Твое задание должно быть выполнено сегодня.
Я смотрел на него.
- Ты готов? - спросил он.
- Да.
- Хорошо, - сказал Сарм, подошел к одному из высоких шкафов в стене,
несколько раз нахал кнопку, и шкаф открылся. Очевидно, Сарм хорошо знаком
с комнатой Миска. Я подумал, все ли их помещения устроены одинаково или он
несколько раз бывал тут на разведке в прошлом. Знает ли он о потайной
комнате под моей клеткой? Из шкафа Сарм достал мой пояс, ножны и короткий
острый меч горянской стали, который я отдал Миску.
Приятно снова ощутить в руке оружие.
Рассчитав расстояние между собой и Сармом, я подумал, смогу ли убить
его, прежде чем он пустит в ход свои челюсти и страшные лезвия на
конечностях. Где у царя-жреца уязвимое место?
К моему удивлению, Сарм рванул дверь шкафа, из которого достал мой
меч. Он согнул ее внутрь и вниз, потом одним из кусков металла, висевших у
него на шее, исцарапал дверь и опять немного прогнул ее. Потом аналогично
поступил с внутренностями шкафа.
- Что ты делаешь? - спросил я.
- Хочу быть уверенным, что больше твое оружие не запрут в этом шкафу,
- ответил Сарм. И добавил: - Я твой друг.
- Я счастлив иметь такого друга, - сказал я. Очевидно, он привел шкаф
в такое состояние, чтобы считали, что его вскрыли снаружи.
- Почему ты сегодня так одет? - спросил я.
- Сегодня праздник Толы, - ответил Сарм, - праздник Ночного Полета.
- А где ты взял зеленые листья?
- Мы выращиваем их в особых помещениях при свете ламп. Во время Толы
их носят все цари-жрецы в память о Ночном Полете, потому что Ночной Полет
происходит на поверхности, где много такой зелени.
- Понятно.
Сарм коснулся металлических предметов у себя на шее.
- Они тоже имеют значение, - сказал он.
- Украшение в честь праздника Толы, - предположил я.
- Больше этого. Посмотри на них внимательно.
Я подошел к Сарму и осмотрел эти куски металла. Одни из них напомнили
мне совки, другие шила, третьи ножи.
- Это инструменты, - сказал я.
- Давным-давно, за много роев до этого, так давно, что ты себе и
вообразить не можешь, с помощью этих инструментов мой народ начал путь к
царям-жрецам.
- А как же видоизменения сети ганглий?
- Эти предметы древнее, - сказал Сарм. - Возможно, если бы не они и
не те перемены, которые они вызвали в жизни, никакого видоизменения
ганглий не было бы. Потому что сами по себе видоизменения нервных узлов
имели бы малую практическую ценность и не стали бы постоянными.
- Может показаться, - невинно заметил я, - что, вопреки твоему
вчерашнему высказыванию, именно эти кусочки металла, а не восемь нервных
узлов есть подлинные источники могущества царей-жрецов.
Сарм раздраженно подергал антеннами.
- Нам пришлось их делать и использовать, - сказал он.
- Но ведь ты сам сказал, что они древнее модификации сети ганглий, -
напомнил я.
- Это неясный вопрос, - сказал Сарм.
- Да, вероятно, ты прав.
Лезвия Сарма мелькнули и снова исчезли.
- Хорошо, - сказал Сарм, - источник могущества царей-жрецов в
элементарных частицах вселенной.
- Хорошо, - согласился я.
Я с удовольствием заметил, что только с огромным напряжением Сарм
сохранил самоконтроль. Все его огромное тело, казалось, дрожит от гнева.
Он плотно прижал хватательные отростки, чтобы помешать непроизвольному
появлению лезвий.
- Кстати, - спросил я, - а как можно убить царя-жреца? При этом я
заметил, что бессознательно определяю расстояние до Сарма.
Сарм успокоился.
- Это нелегко с твоим маленьким оружием, - сказал он, - но Миск не
сможет сопротивляться, и у тебя будет столько времени, сколько нужно.
- Я что, его просто зарежу?
- Бей по нервным узлам в груди и в голове, - сказал Сарм. - Тебе
потребуется не больше полусотни ударов.
Сердце у меня упало.
Похоже, цари-жрецы неуязвимы для моего меча, хотя, вероятно, я могу
их серьезно ранить, если перерублю чувствительные волоски на конечностях
или соединение груди с животом, а также глаза и антенны, если дотянусь до
них.
Потом мне пришло в голову, что, возможно, есть важные жизненные
центры, не упомянутые Сармом; может быть, крестец или орган, перемещающий
по телу жидкости и соответствующий нашему сердцу. Но, конечно, он мне о
нем не скажет, не покажет, где он помещается. Он хочет, чтобы я просто
изрубил обреченного Миска, как будто он куб нечувствительных грибов. Я
этого не сделаю не только из-за тех чувств, что испытываю к Миску; даже
если бы я хотел его убить, я не стал бы этого делать таким способом. Не
так убивает обученный воин. Я должен отыскать сердце или соответствующий
ему орган в груди; потом я вспомнил, что, предположительно, органы дыхания
тоже должны размещаться в груди; однако я знал, что они у царей-жрецов в
животе. Хорошо бы мне повнимательней ознакомиться с нитями запахов Миска,
но времени на это у меня не было, да и если бы я их прочел, мой переводчик
сообщил бы только термины-этикетки. Проще будет, приблизившись к Миску с
мечом в руке, просто спросить у него об этом. Почему-то я при этой мысли
улыбнулся.
- Ты пойдешь со мной, чтобы присутствовать при смерти Миска?
- Нет, - ответил Сарм, - потому что сегодня праздник Толы и я должен
дать гур Матери.
- А что это значит?
- Людей это не касается.
- Хорошо, - сказал я.
- Снаружи тебя ждет транспортный диск и два мула: Мул-Ал-Ка и
Мул-Ба-Та. Они отведут тебя к Миску и потом помогут избавиться от тела.
- Я могу на них полагаться?
- Конечно, - сказал Сарм. - Они верны мне.
- А девушка?
- Вика из Трева?
- Да.
Антенны Сарма свернулись.
- Мул-Ал-Ка и Мул-Ба-Та расскажут тебе, где ее найти.
- Они обязательно должны идти со мной?
- Да, чтобы убедиться, что ты хорошо справился.
- Но ведь тогда слишком многие будут об этом знать.
- Нет, - возразил Сарм, - потому что я приказал им по завершении
твоей работы отправиться в помещения для разделки.
Я некоторое время молчал, глядя на нависшего надо мной царя-жреца.
- Куск может быть недоволен, - заметил Сарм, предвидя мое возражение,
- но успокоится, к тому же он всегда может синтезировать новых.
- Понимаю, - сказал я.
- К тому же он подарил их мне, и я могу делать с ними, что захочу.
- Понятно.
- Не беспокойся о Куске.
- Хорошо, - сказал я, - постараюсь не беспокоиться о Куске.
Сарм отступил в сторону, открывая проход к двери. Он поднял свое тело
почти вертикально.
- Желаю тебе удачи в этом деле, - сказал он. - Совершив его, ты
окажешь великую услугу рою и царям-жрецам и тем самым заслужишь великую
славу и жизнь, полную почета и богатства. И прежде всего ты получишь
рабыню Вику из Трева.
- Сарм щедр и великодушен, - сказал я.
- Сарм твой друг, - донеслось из транслятора.
Покидая комнату, я заметил, что Сарм отключил переводчик.
Потом поднял конечности в благословляющем жесте.
Я несколько иронически в ответ поднял правую руку.
До моих ноздрей, теперь натренированных различать оттенки запахов в
моей практике с переводчиком Миска, донесся новый легкий запах, компоненты
которого я без труда распознал. Это была очень простая фраза и, конечно,
не переведенная транслятором Сарма. Она означала: "Умри, Тарл Кабот".
Я улыбнулся и вышел из комнаты.
20. ОШЕЙНИК 708
Снаружи меня ждали Мул-Ал-Ка и Мул-Ба-Та.
Они прилетели на диске, и этого обычно было бы вполне достаточно,
чтобы вызвать у них радость, но на этот раз они не казались счастливыми.
- Нам приказано, - сказал Мул-Ал-Ка, - проводить тебя к царю-жрецу
Миску, которого ты убьешь.
- Нам также приказано, - добавил Мул-Ба-Та, - помочь тебе избавиться
от тела в месте, которое нам назвали.
- Нам приказано также, - продолжал Мул-Ал-Ка, - поддерживать тебя в
твоем намерении и напоминать о тех богатствах и почестях, которые тебя
ожидают.
- Не последнее из этих удовольствий, как нам приказано тебе
напомнить, - сказал Мул-Ба-Та, - это наслаждение самкой Викой из Трева.
Я улыбнулся и встал на транспортный диск.
Мул-Ал-Ка и Мул-Ба-Та встали передо мной, но повернулись ко мне
спинами. Легко было бы сбросить их с диска. Мул-Ал-Ка ступил на полосы
ускорения и повел диск от помещения Миска по широкому главному туннелю.
Диск неслышно двигался на своей газовой подушке. Ветер дул нам в лицо,
порталы скользили мимо, сливаясь в одну полосу.
- Мне кажется, - сказал я, - вы точно выполнили ваши инструкции. А
теперь скажите, чего вы на самом деле хотите.
- Я бы хотел это сказать, Тарл Кабот, - признался Мул-Ал-Ка.
- Но это было бы неправильно, - сказал Мул-Ба-Та.
- Ага, - выговорил я.
Некоторое время мы двигались молча.
- Ты заметил, - сказал наконец Мул-Ал-Ка, - мы встали таким образом,
чтобы ты, если захочешь, смог бы нас сбросить с диска.
- Да, я это заметил.
- Увеличь скорость диска, - сказал Мул-Ба-Та, - чтобы это действие
было эффективнее.
- Я не хочу сбрасывать вас с диска.
- О, - сказал Мул-Ал-Ка.
- Нам это кажется неплохой мыслью, - сказал Мул Ба-Та.
- Может быть, но почему вы хотите, чтобы я сбросил вас с диска?
Мул-Ба-Та посмотрел на меня.
- В таком случае, Тарл Кабот, у тебя будет время бежать и скрыться.
Тебя, конечно, найдут, но ты сможешь прожить немного дольше.
- Но я ведь должен получить почести и богатства, - напомнил я.
Мулы молчали; казалось, они еще больше опечалились, и мне это
показалось трогательным. В то же время я с трудом удерживал улыбку: уж
очень они похожи.
- Послушай, Тарл Кабот, - неожиданно сказал Мул-Ал-Ка, - мы хотим
тебе кое-что показать.
- Да, - согласился Мул-Ба-Та.
Мул-Ал-Ка неожиданно повернул диск в боковой туннель, увеличил его
скорость, мы пронеслись мимо нескольких входов; тут он сошел с полосы,
диск замедлил движение и плавно остановился у высокого стального портала.
Я восхитился искусством Мула-Ал-Ка. Он прекрасно научился обращаться с
диском. Хорошо бы с ним посостязаться.
- Что вы хотите мне показать?
Мул-Ал-Ка и Мул-Ба-Та ничего не ответили, они сошли с диска и, нажав
рычаг, открыли проход. Я последовал за ними.
- Нам приказано не разговаривать с тобой, - сказал Мул-Ал-Ка.
- А вам приказали привести меня сюда?