Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Норман Джон. Тарл Кэбот на Горе 1-9 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  -
или когда на четвереньках скребет полы в коридоре, обнаженная и закованная в цепи! Помнится, один из моих гостей не сразу поверил, что хорошенькая рабыня в шелковой белой тунике, прислуживающая ему на пиру, - это та же замарашка, которую он пнул ногой в коридоре пару часов назад. Я сорвал с Веллы шелковую накидку, поставил ее на четвереньки, и только тогда он ее узнал. А когда я приказал девчонке станцевать перед гостями, его удивлению вообще не было предела. "Ты заставляешь такую великолепную рабыню мыть полы?!" - "Да", - ответил я. "Но почему?!" - "Потому что мне так хочется". - Господин, умоляю! - надрывалась Элис. - Заткнись! - крикнула Дженис. Стычки между мужчинами бывают серьезными и даже опасными; злобные перебранки ревнивых рабынь скорее смешны. Да это и понятно - кто они, как не маленькие зверушки? - Я сумею ублажить тебя лучше, чем она! - взмолилась Элис. - Не сможешь! - огрызнулась Дженис. - Нет, смогу! - Если ты такая страстная рабыня, - злорадствовала Дженис, - почему же ты сидишь на привязи, как домашний тарск, а я лежу в объятиях господина? Элис разрыдалась, тщетно пытаясь вырваться из пут. - Думаешь, ты лучше, чем она? - спросил я Дженис. - А разве нет, господин? - Нет. Я спутал руки Дженис за спиной, подвел ее к невольничьему шесту и привязал рядом с Элис. Дженис набросилась на подругу с упреками: - Видишь, что ты наделала! Теперь мы обе привязаны! Элис воспрянула духом. - Спать, рабыни! - приказал я. - Да, господин, - хором ответили девушки, Элис - с радостью, Дженис - с досадой. - Ты чем-то недовольна? - спросил я у Дженис. - Нет, господин, - быстро ответила она. - Пожалуйста, не бей меня! - Рабыня, - процедила Элис. - Да, рабыня! - ответила Дженис с вызовом. - Это я - настоящая рабыня, а не ты. - Нет, это я - настоящая! - А ну-ка спать! - прикрикнул я. - Да, господин, - сказала Элис. - Да, господин, - сказала Дженис. 36 ОБЛОМКИ КОРАБЛЯ. МЫ СНОВА ДВИЖЕМСЯ ВВЕРХ ПО РЕКЕ - Глядите! - воскликнул Айари. Мы опустили каноэ и уставились на корму разбившейся о скалы речной галеры. Из воды торчали прокаленные солнцем, сухие и горячие обломки досок. Ниже застряла сама корма - черная, со свернутым на сторону рулем. Я подошел поближе. На судне конечно же ничего не осталось. - Его, должно быть, долго несло течением, - сказал Айари. Я кивнул. Помнится, много дней назад мы выловили из реки ящик, битком набитый товаром. Никаких следов кораблекрушения мы тогда не обнаружили. В конце концов, ящик мог просто вывалиться за борт. Выходит, у Шабы осталось только две галеры... Я уперся спиной в обломки судна и вытолкнул их из расщелины. Течение тотчас подхватило их и понесло вниз, на запад. Я вернулся на берег. - Молодец, - сказал Кису. - Незачем туземцам видеть, что здесь проходили чужаки. Так и нам будет спокойней. Я оглядел берег. В лесу, казалось, все было тихо. - Правильно, - согласился я. - Но у меня была и другая причина. - Какая? - спросил Кису. - Это корабль. Точнее, то, что от него осталось. Корабли должны быть свободными. Как мог я объяснить охватившее меня чувство Кису, никогда не видевшему сияющих волн Тассы? - Но ведь меня ты не освободишь, господин? - спросила Дженис. - На колени, - приказал я. Она опустилась на колени. - Ты - женщина. Удел корабля - свобода. Твой удел - рабство. - Да, господин. - Подними поклажу, - велел я. Она подняла увесистый тюк и взвалила его себе на спину. - Выпрямись. - Да, господин. Мы с Кису и Айари подняли каноэ и снова двинулись вверх, мимо грохочущего водопада. 37 МЫ НЕ ПРОДАЕМ ТЕНДЕ Вождь сидел на низкой скамье скрестив ноги. Кису протянул ему ожерелье из лилового стекла, но вождь хмуро покачал головой и указал на Тенде. Тенде, со связанными за спиной руками, стояла на коленях рядом с Кису. После ночного разговора с Дженис, состоявшегося несколько недель назад, она стала великолепной рабыней для утех. Женщине трудно скрыть свою сущность. Вождь глазел на нее с жадным блеском в глазах. Кису качнул головой. Несмотря на то что Тенде ублажала его со всем пылом любящей рабыни, которую и плетью не отгонишь от ног господина, он по-прежнему держал ее в строгости. Тенде часто жаловалась и плакала, но Кису оставался неумолим. Обычно хозяева относятся к таким рабыням с грубоватой нежностью; Кису же обращался с Тенде жестоко, как с только что порабощенной пленницей. Ночами она горько рыдала у невольничьего шеста, но Кису затыкал ей рот пинком или ударом плети. Вождь снова указал на Тенде. Кису упрямо мотнул головой. - Идем, - шепнул Айари, не разжимая губ. Я кивнул. Мы встали и двинулись к берегу, расталкивая толпу. Вождь что-то кричал нам вслед, но мы не оглядывались. Мы столкнули каноэ на воду, прыгнули в него и поспешили прочь. 38 ЧТО УВИДЕЛ В ЛЕСУ АЙАРИ Айари вернулся к костру и с тревогой в голосе спросил: - Дженис здесь? - Конечно, - ответил я. - Где же ей быть? Дженис и Элис удивленно подняли головы. - А в чем дело? - спросил Кису. - Мне показалось, я только что видел ее в лесу. Ты не посылал ее за дровами? - Нет. - Я вскочил на ноги. - Покажи, где она тебе померещилась. - Здесь, - сказал Айари несколько мгновений спустя, указывая в просвет между деревьями. Мы огляделись. Я сел на корточки и осмотрел блестевшую в лунном свете поляну. - Следов не видно. - Наверное, - предположил Айари, - это был мираж. Игра света и тени. - Наверное, - подтвердил я. - Возвращаемся в лагерь? - спросил он. - Да. 39 ЗА НАМИ НИКТО НЕ ГОНИТСЯ - Смотрите, - сказал Айари, - еще одна деревня. За последние шесть дней мы миновали два селения, и оба раза туземцы угрожали нам с берега, потрясая копьями. Нечего и говорить, что мы старались держаться середины реки и грести как можно быстрей. - На берегу только женщины и дети, - продолжал Айари. - Кажется, нас приглашают в гости. - Приятно встретить дружественную деревню, - улыбнулась Элис. - Гребем к берегу, - сказал Айари. - Может быть, удастся раздобыть овощей и фруктов и узнать что-нибудь о Шабе. - Как я хочу заночевать под крышей, - вздохнула Дженис. По ночам, около двадцатого ана, в джунглях начинался дождь, от которого мы промокали до нитки. Мы повернули каноэ к берегу. - Интересно, где их мужчины? - спросил я. - Хороший вопрос, - мрачно произнес Кису. До берега оставалось не больше сорока ярдов. - Суши весла! - крикнул Айари. Я тоже увидел мужчин. Они прятались в прибрежных кустах. - Разворачивай! - гаркнул Кису. - Скорее! Прочь отсюда! Как только стало ясно, что мы передумали причаливать, толпа женщин и детей расступилась, и десятки мужчин с воинственными криками помчались к воде, размахивая копьями, щитами и пангами. Некоторые бросились догонять нас вплавь. Один доплыл до самого каноэ, и я треснул его веслом. - Быстрей! - кричал Кису. Мы оглянулись, ожидая увидеть погоню, но туземцы не спустили лодок на воду. - Нас никто не преследует, - сказал Айари. - Наверное, - предположила Элис, - нас просто хотели напугать. - А по-моему, - задумчиво сказал Айари, - они хорошо знают эти места и боятся идти на восток по реке. - Похоже, - кивнул я. - Что будем делать? - спросил Айари. - Двигаться дальше, - твердо ответил Кису. 40 ТЕНДЕ ГОВОРИТ С КИСУ Я смотрел на звезды, слушал шорохи джунглей и тихое потрескивание дров в костре. Тенде стояла на коленях, склонившись над Кису. Доносились звуки поцелуев. Руки девушки были спутаны за спиной; конец веревки тянулся к дереву, служившему невольничьим шестом. Лодыжки девушки тоже были связаны. Дженис и Элис уже спали. Я не стал связывать их на ночь. - Хорошо, рабыня! - Кису схватил девушку за волосы и пригнул ее голову к себе. - Молодец! Спустя некоторое время он отпустил ее голову. Девушка прижалась щекой к его животу. - Я так хочу нравиться тебе, господин! - прошептала она. - Ты мне нравишься. - Я так люблю тебя, господин! - Ты - дочь моего заклятого врага Аибу. - Нет, господин! Я - твоя покорная любящая рабыня! - Может быть. - Ты думаешь, я не такая покорная, как Дженис и Элис, мои белые сестры? - Не знаю, - сказал Кису. - Трудно судить о таких еещах. - Я такая же, как они! Я тоже рабыня, жалкая и беспомощная. - Но ты - черная, - возразил Кису. - Это не имеет значения! - воскликнула девушка. - Я такая же женщина, как они, и так же, как они, люблю своего господина. Кису молчал. - Ты ненавидишь меня, господин? - Нет. - Я нравлюсь тебе? Ну хоть чуточку? - Может быть. - Я люблю тебя! - Правильно. - Неужели ты совсем не веришь мне? - упавшим голосом спросила Тенде. - Не знаю. Это от меня не зависит. - Странно, - сказала она. - Белые рабыни привольно спят рядом со своим господином, а я связана по рукам и ногам, хотя я люблю тебя не меньше, чем они - его. Кису молчал. - Почему, господин? - Потому что я так хочу. - Как мне убедить тебя в моей любви? Как завоевать твое доверие? - Хочешь, чтобы я выпорол тебя плетью? - Нет, господин. Кису повернулся, схватил ее за плечи и опрокинул на спину. - Девушка просит господина о самой малости - развязать ее и позволить ей спать у его ног. Ты думаешь, я хуже, чем белые рабыни? - Нет, - сказал он. - Ты не хуже и не лучше. Все вы, рабыни, одинаковы. - Но связана только я! - Да. - Господин, может быть, ты развяжешь мне хотя бы лодыжки? - А-а! - рассмеялся Кису. - Какая же ты хитрая рабыня, Тенде! Без лишних слов он овладел ею. Закончив, он не стал снова связывать ей ноги. - Почему ты решил сжалиться надо мной? - С чего ты взяла? - удивился Кису. - Просто мне надоело возиться с веревками. На рассвете я опять захочу тебя. - Да, господин, - радостно засмеялась Тенде и свернулась клубочком у его ног. Вскоре они оба уснули. 41 СЕТЬ В РЕКЕ - Осторожней! - воскликнул Айари. Прямо перед нами возникло препятствие - сплетенная из лиан сеть перегораживала реку. - Рубите сеть! - крикнул Кису. В тот же миг сзади донеслись крики. Мы обернулись. В двух сотнях ярдов от нас с обоих берегов на воду спускали каноэ. - Рубите сеть! - повторил Кису. Айари выхватил нож и что было силы ударил по сетке. Мы с Кису развернули каноэ боком к сети и тоже принялись рубить ее пангами. Крики приближались. Скрытая под водой ловушка приводилась в действие двумя плетеными канатами. Канаты крепились по обоим берегам к бревнам, которые лежали на замаскированных помостах. Если бревна повернуть - сеть натянется и перегородит реку. Мы и не заметили, как кто-то подал условный cигнал. Острая сталь наших клинков перерубила толстые лианы. - Прорываемся! - крикнул Кису. Мы втиснули каноэ в образовавшееся отверстие. Мимо просвистело и упало в воду копье. - Вперед! - кричал Кису. - Быстрее на весла, если вам дорога жизнь! 42 МЫ ПОКИДАЕМ ДЕРЕВНЮ НОЧЬЮ - Тэрл! - прошептал Айари. - Что? - откликнулся я. - Нужно бежать из этой деревни. Мы шли по реке уже четыре месяца, считая с того дня, увидели с вершины водопада корабли и каноэ Билы. Мы даже не знали, гонятся ли за нами или давно отстали. Следов Шабы тоже не было видно. Миновал месяц с тех пор, как мы попали в сеть на реке и ускользнули в темноте от преследователей - те не рискнули пускаться в погоню ночью. Невозможно описать словами и малую толику того, что повидали мы за это время на великой реке. Сама по себе река кажется огромным сказочным миром; что уж говорить о ее берегах, о растительном и животном царстве, о диковинах, которые возникают перед тобой на каждом шагу Река, бескрайняя и необузданная, точно сверкающая дорога, вела нас в самое сердце доселе неведомых земель, изобилующих несметными богатствами. Я не географ и потому могу лишь догадываться о том, какие сокровища окружали меня. На прибрежных скалах блестели жилы меди и золота. В воде и в лесах жизнь била неиссякаемым ключом. Джунгли являли собой кладезь древесины и лекарственных растений Река открыла нам поистине новый мир - прекрасный, величественный и грозный. - Что-то не так? - спросил я. - Как только стемнело, я отправился погулять... - Ну и что? - ...и обнаружил мусорную свалку. - Прямо в деревне? - Да. - Странно, - задумался я. Обычно деревенская свалка располагается за околицей. - Я тоже решил, что что-то здесь нечисто, и как следует осмотрел ее, - сказал Айари. - И что же? - Там человеческие кости, - проговорил Айари упавшим голосом. - Теперь понятно, почему у них свалка прямо в деревне. - Вот-вот. Иначе чужаки могут ее увидеть раньше, чем надо. - Мне сразу показалось подозрительным их дружелюбие, - усмехнулся я. - Не помню, когда вообще я последний раз видел такой радушный прием. Кстати, мне аборигены сразу не понравились из-за зубов. Они у них острые и длинные, как у зверей. - Никогда не доверяй человеку, пока не узнаешь, что он ест, - глубокомысленно заметил Айари. - Где они сейчас? - Не спят. Собрались в хижине. - Я разбужу Дженис и Элис. А ты поднимай Кису и Тенде. - Я мигом, - шепнул Айари. Через несколько ен мы украдкой выбрались из деревни и бесшумно спустили каноэ на воду. На берегу вспыхнули факелы и послышались вопли бессильной ярости, но мы были уже далеко. 43 ТАЛУНЫ - Посмотри, какой здоровый! - изумился Айари. - Вряд ли он набросится на каноэ, - сказал Кису. Айари замахнулся веслом, и чудовище, плеснув хвостом по воде, ушло в глубину. - Я уже видел похожих, - сказал я, - но те не превышали шести дюймов. Существо же, которое только что вынырнуло около нас, имело добрых десять футов в длину и весило не меньше тысячи фунтов. Пучеглазое и чешуйчатое, с огромными мясистыми грудными плавниками, оно дышало как легкими, так и жабрами. Этим оно напоминало гинтов - крошечных рыбок, которые нежатся под солнышком на корнях деревьев и даже на спинах тарларионов. Внезапно до нас донесся отчаянный крик: - Люди! Помогите! Сжальтесь надо мной! Помогите, люди! - Господин, смотри! - ахнула Элис. - Белая девушка! На берегу действительно была белая девушка - темноволосая, с длинными стройными ногами, в коротком одеянии из шкур. На запястьях болтались обрывки веревок, точно ей удалось освободиться от пут. Она со всех ног бежала к воде. - Пожалуйста, помогите! Спасите меня! Я окинул взглядом наряд девушки и не без удивления заметил золотой браслет и ожерелье из зубов хищника. Кроме того, на ней был пояс с короткими ножнами. Ножа, однако, я не увидел. - Спасите меня, благородные господа! Девушка забежала в воду и жалобно протянула к нам руки. Она была весьма недурна собой. Я глянул на берег. Там, откуда появилась беглянка, плотной стеной смыкался лес. Мы с Кису не сговариваясь налегли на весла. - Господин! - воскликнула Дженис. - Вы ведь не оставите ее здесь? - Прикуси язык, рабыня! - приказал я. - Да, господин. - Она приглушенно всхлипнула и, следуя нашему примеру, взялась за весло. - Пожалуйста, помогите! - надрывалась девушка. Наше каноэ быстро удалялось от берега. - Господин! - снова взмолилась Дженис. - Замолчи, рабыня! - Да, господин. - Глядите! - крикнула Элис. - Вон еще одна! Белокурая девушка, прикованная цепями к столбу, отчаянно извивалась, пытаясь избавиться от оков. На ней были такие же одежды из шкур и ожерелье, только браслетов оказалось два - на руке и на левой лодыжке. Мы извлекли весла из воды. - Хороша, - ухмыльнулся Кису. - Да, - кивнул я. - Помогите! - кричала вторая девушка. - Помогите! Спасите! Меня бросили здесь умирать! Пожалуйста, спасите! - Господин, сжальтесь над ней! - умоляла Дженис - Вы не можете оставить ее здесь на верную смерть! - По-моему, мы и так слишком задержались, - нахмурился Кису. - Места здесь опасные. - Согласен, - сказал я. - Пожалуйста, благородные господа, не бросайте здесь этих несчастных! - не унималась Дженис. - Пожалуйста, господин! - хором затянули Тенде и Элис - Вот дуры! - сплюнул Кису. - Неужели не видно, что это ловушка? Глаза Тенде округлились от удивления. - Господин... Кису расхохотался. - Господин, прошу тебя, объясни, что происходит! - попросила Дженис. - Во-первых, они говорят по-гориански. Значит, это не туземки. Вы могли бы и сами догадаться, хотя бы по цвету кожи. Во-вторых, веревки на запястьях у темноволосой чересчур длинны. Для того чтобы связать женщине руки, не важно, сзади или спереди, с лихвой хватает восемнадцати дюймов. К тому же принято связывать обе руки вместе. - А вдруг она была привязана к дереву, - возразила Дженис. - Может быть. Но веревка явно отрезана, а не перетерта. О чем это говорит? - Не знаю, господин... - Идем дальше, - продолжал я. - Обрати внимание на пояс и ножны от кинжала. Ты можешь представить злоумышленника, который оставит на жертве всю эту сбрую? - Нет, господин... - Далее. На обеих - дорогая одежда и украшения. Когда женщин берут в плен, с них в первую очередь срывают одежду. На то есть много причин: надо убедиться, что женщина не прячет на себе оружия; дать ей понять, что она - пленница; посмотреть на добычу; прикинуть, сколько она будет стоить на рынке... Об украшениях, тем более золотых, и говорить нечего: они тотчас становятся добычей мужчины. Потом, конечно, он может, если пожелает, украсить ими свою новую рабыню. У этих красоток одежда в полном порядке. Ясно, что никто не нападал на них и не пытался раздеть. И заметь: одеты они не в репс и не в полотно из коры, а в дорогие меха. Такие наряды носят свободные женщины, большей частью охотницы. Кису добавил: - Да, на пленниц они не похожи. Что-то я не вижу у них ни синяков, ни ссадин. Я кивнул. Попадая в плен, свободные женщины нередко отказываются признать полное и безраздельное господство мужчин. В таких случаях не обойтись без плетки. - Эти девки явно не те, за кого себя выдают, - продолжал я. - Взгляните на ту, у столба. Руки ее связаны за спиной, впрочем, утверждать, что они связаны, я не стану. А ведь привязывая рабыню к столбу, ей обычно выворачивают руки, чтобы подчеркнуть красоту груди. И наконец, кто в здешних лесах станет приковывать женщину к столбу цепями? - Сжальтесь! Помогите! - вопила тем временем блондинка. - Сколько времени ты так стоишь? - крикнул я. - Уже два дня! Спасите! - Ну, убедились? - повернулся я к рабыням. - Посмотрите, как она выглядит! Похожа она на женщину, простоявшую двое суток в цепях? - Нет, господин, - сдалась Дженис. - И не забывайте о тарларионах. За два дня от нее бы остались одни цепи. - Верно, господин. - Да и лес этот мне не нравится, - сказал я. - Слишком уж он густ. Наверняка там засада. - Давайте скорей уходить отсюда, - встрепенулась Тенде - Ну-ка за весла! - скомандовал Кису. - Не уплывайте! - взмолилась красотка в цепях. - Не дайте мне погибнуть! - Неужели мы можем оставить ее тут? - вздрогнула Дженис. - Можем, - ответил Кису. - Еще как можем, - подтвердил я. Дженис тяжко вздохнула. - Шевелись, - приказал я, указывая на весло. - Да, господин. - За ними! - донеслось с берега. - В погоню! Мы оглянулись. Светловолосая красотка легко выскользнула из цепей и, наклонившись, подхватила копье. Из зарослей повыскакивали другие женщины и бросились к берегу. - Может быть, сейчас, - съязвил я, обращаясь к оторопевшей Дженис, - ты и

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору