Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
ященных отрубили ногу боска и, в жире и
крови, бросили ее в костер.
- Все остальное не помогало! - воскликнул верховный посвященный,
размахивая руками. Он начал быстро читать молитвы на древнем горянском;
это язык, на котором посвященные разговаривают между собой и совершают
свои обряды. В конце длинной, но торопливо прочитанной молитвы, рефрен
которой подхватывали все посвященные, он воскликнул:
- О цари-жрецы, пусть эта последняя жертва смягчит ваш гнев. Пусть
запах этой жертвы будет приятен вашим ноздрям! Примите нашу жертву! Ее
приносит Ом, глава всех высших посвященных Гора!
- Нет! - закричали другие, верховные посвященные остальных городов. Я
знал, что верховный посвященный Ара, следуя политике своего
предшественника, стремится захватить власть над всеми посвященными; он
заявляет, что является главой всех посвященных, но это утверждение,
разумеется, отвергают верховные посвященные других городов, которые
считают себя независимыми главами клана в каждом городе. Я полагал, что
если Ар не завоюет остальные города и не произойдет политической
реорганизации в масштабах всей планеты, требования посвященных Ара всегда
будут оспариваться.
- Это наша общая жертва! - воскликнул один из верховных посвященных.
- Да! - поддержали его другие.
- Смотрите! - воскликнул верховный посвященный Ара. Он указал на дым,
который теперь поднимался почти естественно. Посвященный подпрыгнул, как
бы желая проиллюстрировать свои слова. - Моя жертва приятна ноздрям
царей-жрецов! - закричал он.
- Наша жертва! - закричали остальные посвященные.
Послышался многоголосый радостный крик: люди в толпе начали понимать,
что мир возвращается к привычному порядку. Слышались радостные возгласы и
благодарности царям-жрецам.
- Смотрите! - закричал верховный посвященный Ара. Он указал на дым,
который из-за перемены направления ветра устремился теперь прямо в Сардар.
- Цари-жрецы вдыхают запах моей жертвы!
- Нашей жертвы! - настаивали остальные верховные посвященные.
Я улыбнулся про себя. Представил себе, как в ужасе дрожат антенны
царей-жрецов при одной мысли о жирном дыме.
И тут ветер опять переменился, и дым повалил от Сардара в сторону
толпы.
Вероятно, сейчас цари-жрецы выдыхают, подумал я, но у верховного
посвященного было больше практики в истолковании знаков, чем у меня.
- Смотрите! - закричал он. - Цари-жрецы посылают нам благословение,
дымом жертвы они говорят нам о своей мудрости и милосердии!
В толпе послышались крики радости и возгласы благодарности
царям-жрецам.
Я хотел использовать эту бесценную возможность, прежде чем люди Гора
поймут, что сила тяготения и нормальные условия восстановились, чтобы
заставить их отказаться от обычной воинственности, жить в мире и братстве,
но этот момент, прежде чем я успел это осознать, был отобран у меня
верховным посвященным Гора и использован в собственных целях.
Теперь, когда толпа в радости начала рассеиваться, я понял, что
больше не представляю никакого интереса, что я просто еще одно указание
милости царей-жрецов, что кто-то - неважно, кто - вернулся из Сардара.
И в этот момент я вдруг понял, что меня окружили посвященные.
Их кодекс запрещает им убивать, но я знал, что они с этой целью
нанимают людей из других каст.
Я посмотрел на верховного посвященного Ара.
- Кто ты, чужестранец? - спросил он.
Кстати, понятия "чужестранец" и "враг" на горянском обозначаются
одним словом.
- Никто, - ответил я.
Я не открою ему свое имя, свою касту, свой город.
- Это хорошо, - сказал верховный посвященный.
Его собраться окружали меня все теснее.
- На самом деле он не пришел из Сардара, - сказал другой посвященный.
Я удивленно посмотрел на него.
- Да, - подтвердил другой. - Я видел. Он вышел из толпы, прошел за
ограду и вернулся. Он был в ужасе. Он не пришел с гор.
- Ты понял? - спросил меня верховный посвященный.
- Вполне.
- Но это неправда! - воскликнула Вика из Трева. - Мы были в Сардаре.
Мы видели царей-жрецов!
- Она богохульствует, - сказал один из посвященных.
Я велел Вике молчать.
Неожиданно мне стало грустно. Я подумал, какой будет судьба людей из
роя, если они попытаются вернуться в свои города. Может, если будут
молчать, смогут жить на поверхности, да и то не в своих городах, потому
что в их городах посвященные обязательно вспомнят, что они уходили в
Сардар.
И я с огромной печалью понял, что то, что я знаю и знают другие,
никак не изменит жизнь Гора.
У посвященных свой образ жизни, свои древние традиции, свои средства
существования, престиж касты, который он считают высшим на планете, свое
учение, свои святые книги, церемонии и обряды, своя роль в культуре.
Допустим, они узнают истину. Что это изменит? Неужели я на самом деле жду
от них - от всех, что они сожгут свои одеяния, откажутся от притязаний на
тайные знания и власть, разберут мотыги крестьян, иглы ткачей, займутся
другими скромными работами?
- Он самозванец, - сказал один из посвященных.
- Он должен умереть, - заявил другой.
Я надеялся, что на других людей, вернувшихся из роя, посвященные не
станут устраивать облавы и сжигать их как еретиков и богохульников.
Может, с ними будут обращаться, как с фанатиками, как со спятившими
бездомными бродягами, невинными в своем безумии. Кто им поверит? Кто
поверит на слово бродяге вопреки утверждениям могущественной касты
посвященных? И даже если поверят, кто посмеет сказать об этом вслух?
Похоже, посвященные победили.
Я предположил даже, что многие люди вернутся в рой, где могут жить,
любить и быть счастливыми. Другие, чтобы не потерять небо Гора над
головой, признаются в обмане; но таких, я полагал, будет мало; однако
будет много признаний тех, кто никогда не бывал в Сардаре, их наймут
посвященные, чтобы дискредитировать рассказы вернувшихся. Я был уверен,
что большинство вернувшихся из Сардара переберутся в новые города, где они
никому не известны, и попытаются начать жизнь заново, как будто не
хранится в их сердцах тайна Сардара.
Я стоял, поражаясь величию и ничтожеству человека.
И тут со стыдом я понял, что сам чуть не предал своих товарищей. Я
намеревался воспользоваться моментом, заявить, что пришел с посланием от
царей-жрецов, заставить людей жить так, как я считаю правильным, уважать
друг друга, быть добрыми и достойными звания разумного существа, но какой
от всего этого толк, если оно будет исходить не из сердца самого человека,
а из страха перед царями-жрецами, из стремления угодить им? Нет, я не буду
стараться переделывать людей, утверждая, что этого хотят цари-жрецы, хотя,
возможно, на время это и подействует. Желание стать лучше должно исходить
от самого человека, Если он встанет, то только на собственные ноги.
И я почувствовал благодарность к верховному посвященному Ара за его
вмешательство.
Я понял, какими опасными могут быть посвященные, если послание,
обращенное к благородству и морали человечества, вступит в противоречие с
их суевериями и многочисленными впечатляющими церемониями.
Верховный посвященный из Ара сделал знак остальным.
- Отойдите, - приказал он, и они повиновались.
Поняв, что он хочет поговорить со мной наедине, я попросил Вику
отойти. Она послушалась.
Мы с верховным посвященным рассматривали друг друга.
Неожиданно я перестал видеть в нем врага и почувствовал, что и он
больше не считает меня противником.
- Ты много знаешь о Сардаре? - спросил я.
- Достаточно, - ответил он.
- Но тогда почему?..
- Тебе трудно будет понять.
Я чувствовал запах дыма, слышал, как шипит жир боска на жертвенном
костре.
- Расскажи мне, - сказал я.
- Большинство, - ответил он, - как ты правильно решил, простые
верующие члены моей касты, но есть и другие, кто заподозрил правду и
испытывает мучения, есть такие, кто подозревает истину, но делает вид, что
ничего не знает. Но мне, Ому, высшему посвященному Ара, и некоторым другим
высшим посвященным все это не подобает.
- А чем же вы отличаетесь?
- Я... и некоторые другие... мы ждем человека. - Он посмотрел на
меня. - Он еще не готов.
- Чего ждете? - спросил я.
- Чтобы человек поверил в себя, - ответил Ом. Он улыбнулся. - Мы
пытаемся оставить щель, чтобы человек заглянул и заполнил ее... и кое-кто
это делает, но немногие.
- Что за щель?
- Мы не обращаемся к сердцам людей, - сказал Ом, - но только к их
страху. Мы говорим не о любви и храбрости, не о верности и благородстве,
но об обрядах, о послушании, о наказании со стороны царей-жрецов; если бы
мы говорили по-другому, человеку трудно было бы вырасти. Так, в тайне от
большинства членов своей касты, мы желаем собственного конца, таков наш
путь к величию человека.
Я долго смотрел на посвященного, думая, правду ли он говорит. Ничего
более странного мне не приходилось слышать от посвященного: большинство из
них поглощены ритуалами своей касты, они высокомерны и педантичны.
Я вздрогнул, может, от холодного ветра с Сардара.
- Именно поэтому я остаюсь посвященным.
- Цари-жрецы существуют, - сказал я.
- Знаю, - ответил Ом, - но какое они имеют отношение к самому важному
для человека?
Я немного подумал.
- Вероятно, никакого.
- Иди с миром, - сказал посвященный и сделал шаг в сторону.
Я протянул руку, и Вика присоединилась ко мне.
Верховный посвященный Ара повернулся к остальным. Он сказал:
- Я не видел, чтобы кто-то пришел с Сардара.
Остальные посвященные смотрели на нас.
- Мы тоже не видели, - сказали они.
Они расступились, мы с Викой прошли между ними и миновали ворота и
разрушенную ограду, некогда окружавшую Сардар.
34. ЛЮДИ КО-РО-БА
- Отец! - воскликнул я. - Отец!
Я бросился в объятия Мэтью Кабота, который со слезами обнял меня и,
казалось, никогда не выпустит.
Снова я вижу это строгое сильное лицо, эту квадратную челюсть. густую
буйную гриву волос, так похожую на мою, это сухощавое тело, эти серые
глаза, сейчас полные слез.
Я почувствовал удар по спине, чуть не упал, повернулся и увидел
огромного мускулистого Олдера Тарла, моего учителя в оружейном искусстве;
он хлопал меня по плечу, и его ладони были подобны копытам тарна.
Кто-то потянул меня за рукав, я взглянул и чуть не попал углом свитка
в глаз. Свиток держал маленький человечек в синем.
- Торм! - воскликнул я.
Маленький человек закрыл песочного цвета волосы и водянистые светлые
глаза широким рукавом своей одежды и без стыда плакал, прижавшись ко мне.
- Ты испачкаешь свой свиток, - предупредил я его.
Не поднимая головы и не переставая плакать, он переложил свиток под
другую руку.
Я схватил его, закружил, лицо его открылось, и Торм из касты писцов
громко закричал от радости, его песочные волосы развевались на ветру,
слезы бежали по лицу, но он так и не выпустил из рук свиток, хотя чуть не
ударил им Олдера Тарла. Но вот он зачихал, и я осторожно опустил его.
- Где Талена? - спросил я у отца.
При этих словах Вика отступила.
Но радость моя тут же исчезла, потому что лицо отца приняло серьезное
выражение.
- Где она? - спросил я.
- Мы не знаем, - ответил Олдер Тарл, потому что отец не мог найти
слов.
Отец взял меня за плечи.
- Сын мой, - сказал он, - жители Ко-ро-ба рассеяны, и никто из них не
мог встречаться, и от города не осталось камня на камне.
- Но вы здесь, - возразил я, - три человека из Ко-ро-ба.
- Мы встретились здесь, - сказал Олдер Тарл, - и так как казалось,
что наступает конец мира, мы решили в последние мгновения держаться вместе
- несмотря на волю царей-жрецов.
Я посмотрел на маленького писца Торма, который перестал чихать и
теперь вытирал нос рукавом своей голубой одежды.
- Даже ты, Торм?
- Конечно, - ответил он. - В конце концов царь-жрец - это всего лишь
царь-жрец. - Он задумчиво потер нос. - Впрочем, - согласился он, - и этого
достаточно много. - Он посмотрел на меня. - Да, вероятно, я храбр. -
Посмотрел на Олдера Тарла. - Не говорите другим членам касты писцов, -
предупредил он.
Я улыбнулся про себя. Торм явно хотел отделить друг от друга законы
касты и добродетели.
- Я всем скажу, - добродушно ответил Олдер Тарл, - что ты самый
храбрый из всех писцов касты.
- Ну, если так сформулировать, возможно, эта информация не принесет
вреда, - согласился Торм.
Я взглянул на отца.
- Ты думаешь, Талена здесь?
- Сомневаюсь, - ответил он.
Я знал, как опасно женщине путешествовать по Гору без охраны.
- Прости меня, Вика, - сказал я и представил ее отцу, Олдеру Тарлу и
писцу Торму. Как можно короче я рассказал им, что произошло с нами в
Сардаре.
Закончив, я взглянул на них: поверили ли они мне?
- Я тебе верю, - сказал отец.
- И я, - подтвердил Олдер Тарл.
- Что ж, - задумчиво сказал Торм, потому что члену его касты не
подобает торопиться с выражением мнения, - это не противоречит никаким
знакомым мне текстам.
Я рассмеялся, схватил маленького писца и подбросил его.
- Веришь мне?
И еще раз покрутил его за капюшон.
- Да! - закричал он. - Да! Да!
Я отпустил его.
- Но ты уверен? - спросил он.
Я протянул руку, и он отскочил в сторону.
- Мне просто любопытно, - пояснил он. - В конце концов нигде в
текстах об этом не написано.
На этот раз Олдер Тарл поднял его за воротник, и Торм повис в
воздухе, пинаясь, в футе над землей.
- Я верю ему! - закричал он. - Верю!
Оказавшись в безопасности на земле, Торм подошел ко мне и дотянулся
до моего плеча.
- Я тебе верю, - сказал он.
- Знаю, - ответил я и потрепал его за волосы. В конце концов он писец
и должен соблюдать правила своей касты.
- Но мне кажется, было бы разумно поменьше об этом говорить, -
заметил Мэтью Кабот.
И все согласились с этим.
Я взглянул на отца.
- Мне жаль, что Ко-ро-ба уничтожен.
Отец рассмеялся.
- Ко-ро-ба не уничтожен, - сказал он.
Я удивился. Ведь я сам видел долину Ко-ро-ба, видел уничтоженный
город.
- Вот Ко-ро-ба, - сказал мой отец, порылся в кожаной сумке, которую
носил через плечо и достал небольшой плоский домашний камень города,
который горянская традиция считает сутью, реальностью самого города. -
Ко-ро-ба не может быть уничтожен, - сказал мой отец, - потому что не погиб
его домашний камень.
Отец унес из города этот камень перед уничтожением. Многие годы он
носил его с собой.
Я взял маленький камень в руки и поцеловал: ведь это домашний камень
моего города, которому я посвятил свой меч, в котором впервые сел верхом
на тарна, где после двадцати лет разлуки встретился с отцом, где приобрел
друзей, куда отвез Талену, мою любовь, дочь Марлениуса, некогда убара Ара,
где Талена стала моей вольной спутницей.
- И здесь тоже Ко-ро-ба, - сказал я, указывая на гордого гиганта
Олдера Тарла и крошечного песочноволосого писца Торма.
- Да, - согласился отец, - здесь тоже Ко-ро-ба, не только в домашнем
камне, но и в сердцах людей.
И мы, четверо жителей Ко-ро-ба, соединили руки.
- Как я понял из твоего рассказа, - сказал отец, - теперь камень
снова может стоять на камне, люди Ко-ро-ба снова могут жить вместе.
- Да, это верно, - согласился я.
Отец, Олдер Тарл и Торм переглянулись.
- Хорошо, - сказал отец, - потому что нам нужно восстановить город.
- Как мы найдем других жителей Ко-ро-ба? - спросил я.
- Новость распространится, - ответил отец, - и они придут по двое и
по трое со всех концов Гора, придут с песнями, принесут камни для стен и
цилиндров своего города.
- Я рад, - сказал я.
Я почувствовал на своей руке руку Вики.
- Я знаю, что ты должен делать, Кабот, - сказала она. - И хочу, чтобы
ты это сделал.
Я взглянул на девушку из Трева. Она знала, что я должен искать
талену, провести, если понадобится, всю жизнь в поисках той, кого назвал
своей вольной спутницей.
Я обнял ее, и она заплакала.
- Я все потеряю! - плакала она. - Все!
- Ты хочешь, чтобы я остался с тобой? - спросил я.
Она вытерла слезы с глаз.
- Нет. Ищи ту, которую любишь.
- А ты что будешь делать?
- Мне нечего делать, - сказала Вика. - Нечего.
- Можешь уехать в Ко-ро-ба. Мой отец и Тарл - лучшие мечники Гора.
- Нет. В твоем городе я буду думать только о тебе, и если ты
вернешься со своей любимой, что мне тогда делать? - Она задыхалась от
чувств. - Ты думаешь, я такая сильная, дорогой Кабот?
- У меня есть в Аре друзья, - сказал я, - среди них Казрак,
администратор города. Ты можешь жить там.
- Я вернусь в Трев, - ответила Вика. - Продолжу работу врача из
Трева. Я знаю это искусство и узнаю еще больше.
- В Треве тебя могут приказать убить члены касты посвященных.
Она посмотрела на меня.
- Иди в Ар, - сказал я. - Там ты будешь в безопасности. - И добавил:
- Думаю, там тебе будет лучше, чем в Треве.
- Да, Кабот, - ответила она, - ты прав. В Треве мне было бы трудно
жить.
Я был доволен, что она поедет в Трев. Хоть она и женщина, но там она
сможет изучать медицину, Казрак ей в этом поможет, там она начнет новую
жизнь вдали от воинственного разбойничьего Трева, сможет работать как
достойная дочь искусного храброго отца. И, может, со временем забудет
простого воина из Ко-ро-ба.
- Только потому что я тебя люблю, Кабот, - сказала она, - я не борюсь
за тебя.
- Я знаю, - ответил я, прижимая к себе ее голову.
Она рассмеялась.
- Если бы любила хоть немного меньше, сама отыскала бы Талену из Ара
и всадила ей кинжал в сердце.
Я поцеловал ее.
- Может, когда-нибудь, - сказала она, - я найду себе вольного
спутника, подобного тебе.
- Немного найдется достойных Вики из Трева, - ответил я.
Она расплакалась и хотела вцепиться в меня, но я мягко передал ее в
руки отца.
- Я присмотрю, чтобы она благополучно добралась до Ара, - сказал он.
- Кабот! - воскликнула Вика, вырвалась и с плачем бросилась ко мне в
объятия.
Я нежно поцеловал ее и вытер ей слезы с глаз.
Она выпрямилась.
- Желаю тебе добра, Кабот.
- И я желаю тебе добра, Вика, моя девушка из Трева.
Она улыбнулась, отвернулась, отец обнял ее за плечи и увел.
Почему-то и у меня на глазах выступили слезы, хоть я и воин.
- Она прекрасна, - сказал Олдер Тарл.
- Да, - согласился я, - прекрасна. - И тыльной стороной ладони вытер
слезы.
- Но ты воин.
- Да, я воин.
- И пока не найдешь Талену, - продолжал Тарл, - твои спутники
опасность и сталь.
Это старая поговорка воинов.
Я достал меч и осмотрел его.
Олдер Тарл тоже смотрел на меч, во взгляде его было одобрение.
- Ты сражался им в Аре, - сказал он.
- Да, тот самый.
- Опасность и сталь, - повторил он.
- Знаю, - ответил я. - Меня ждет дело воина.
И вложил меч в ножны.
Мне предстояла долгая дорога, и я хотел пуститься в нее как можно
быстрее. Попросил Олдера Тарла и Торма передать привет отцу, потому что не
доверял себе, боялся, что при новой встрече больше не смогу с ним
расстаться.
И вот я попрощался со своими д