Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Норман Джон. Тарл Кэбот на Горе 1-9 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  -
анцирей. - Ближе не подходи, - сказал вождь пигмеев. Колонна солдатиков достигала ярда в ширину; длину же ее я не мог оценить даже приблизительно. Она растянулась по джунглям, насколько позволял видеть глаз - возможно, на несколько пасангов. Число солдатиков на марше по самым скромным подсчетам исчисляется десятками миллионов. Когда на пути появляется пища, ширина колонны увеличивается до пятисот футов. Не стоит и думать о том, чтобы перейти вброд эту живую реку. Поток солдатиков оставляет на своем пути лишь кости. - Надо идти к голове колонны, - предложил пигмей. Держась параллельно колонне, мы несколько часов шли по джунглям. На нашем пути попался ручей. Солдатики пересекли его по живым мостам, построенным из их собственных тел. Колонна неутомимых и безжалостных существ была похожа на огромную черную змею, с шелестом огибающую пальмы и скалы. - Они идут и ночью? - спросил я. - Обычно - да, - кивнул пигмей. - Даже во сне нужно быть настороже. Наконец нам удалось обогнать колонну сотни на четыре ярдов. - Дождь собирается, - сказал я, глянув на небо. - Интересно, это их остановит? - Не надолго, - ответил пигмей. - Солдатики рассеются, укроются под листьями и ветками, потом командиры соберут их, и колонна снова двинется в путь. Не успел он договорить, как небеса раскололись надвое. Сверкнула молния, загремел гром; налетевший ветер понес по небу черные тучи, завыл и загудел в ветвях. Нас накрыла плотная, темно-серебристая пелена тропического ливня. - Они охотятся? - обратился я к пигмеям, перекрикивая ветер. - Нет! - крикнул в ответ предводитель. - Они питаются падалью! - Мы можем повести колонну за собой? - Можем. - Он ухмыльнулся и почесал переносицу. Затем пигмеи улеглись спать. Я посмотрел в небо, на хлещущие струи дождя и впервые в жизни обрадовался тому, что в пути меня застигла гроза. В поселении мамба было светло как днем, раздавался барабанный бой и громкое пение. Жители деревни плясали и веселились вовсю. Мы, конечно, не смогли возглавить колонну солдатиков, зато нам удалось указать ей путь. Рано утром пигмеи поймали в силки и закололи копьями небольшого тарска. - Смотри, - показал мне предводитель, - вот и разведчики. Он бросил на землю кусок тарска. Разведчики - примерно пятнадцать - двадцать муравьев-солдатиков, которые опережали колонну ярдов на двести, - двинулись к добыче, настороженно подняв усики. Солдатики достигают двух дюймов в длину. Их укус чрезвычайно болезнен, но не ядовит. Разведчики плотным кольцом окружили кусок тарска; усики их соприкасались и подрагивали. Затем кольцо в одно мгновение рассыпалось, и солдатики поспешили назад, к колонне. - Смотри, - шепнул мне пигмей. Я с ужасом наблюдал, как стремительно колонна солдатиков расправляется с еще теплым куском. В течение дня мы вели колонну в нужном нам направлении, то и дело подбрасывая ей куски свежего, окровавленного мяса. Пигмеям пришлось здорово потрудиться. В поселении мамба было светло как днем, раздавался барабанный бой и громкое пение. Я сразу узнал эту деревню. Именно из нее мы бежали ночью несколько дней назад. Далеко за спиной у меня слышался шорох - топот миллиардов крошечных лапок. Я вымазал колья забора кровью тарска. - Мы подождем тебя в лесу, - сказал предводитель пигмеев. - Хорошо. Шорох приближался. Но обитатели деревни не слышали его из-за музыки, пения и барабанного боя. Я отступил в сторону. Колонна солдатиков потянулась через забор, точно узкая черная лента, отливающая серебром в лунном свете. Я замер, выжидая. Я знал, что, оказавшись за забором, узкая лента примется стремительно расширяться, пока не превратится в чудовищное полотнище, которое накроет собою каждый дюйм земли. Солдатики облепят все живое и неживое, жадно поглощая каждую капельку жира и кусочек плоти... Услышав первый вопль, я набросил веревочную петлю на один из кольев забора. Раздался душераздирающий крик. Я вскарабкался на забор. Мимо меня пробежала воющая от боли женщина с ребенком на руках. В деревне царила паника. Обезумевшие люди жгли землю факелами, кололи копьями, срывали с крыш пальмовые листья, пытаясь защититься от вездесущих насекомых, катались по земле... Я ощутил жгучую боль в ступне. А муравьи все ползли и ползли через забор. Деревня превратилась в шевелящийся черный ковер. Я бросился к хижине, в которой нас поселили в первую ночь, ударом ноги проломил тростниковую стену и ворвался внутрь. - Тэрл! - воскликнул Кису. Я разрубил его путы, затем освободил Айари, Элис и Тенде. Мимо с воплями мчались жители деревни - мужчины, женщины, дети. - Муравьи! - закричал Айари. Солдатики посыпались на нас сквозь крышу. Элис и Тенде завизжали от боли. - Бежим! - приказал я. - Скорей! Мы расширили дыру в стене и выбежали наружу, в шуршащую, копошащуюся тьму. Ворота были открыты настежь. Люди покидали деревню, бросая все. Одна хижина уже горела. - Кису! - крикнул я. Кису, казалось, лишился рассудка. Он бросился к костру, пылающему в самом центре дерезни, и, не помня себя от ярости, опрокинул два котла с кипятком. Люди шарахнулись в стороны, вопя от боли и ужаса. Ноги Кису были покрыты муравьями, но он словно не замечал этого. Он сбил с ног какого-то человека и вырвал у него из рук копье. - Кису, вернись! Я бросился вдогонку. Мимо меня с визгом промчался домашний тарск. Кису со звериным неистовством принялся избивать того человека древком копья. Я догадался, что это - вождь мамба. Кису в бешенстве вышиб ему зубы мощным ударом древка, затем пронзил ему живот копьем и начал колоть куда придется. Муравьи облепили Кису с ног до головы, но ему все было нипочем. Он разорвал вождю сухожилия на ногах, впился ему зубами в руку, вырвал кусок мяса и остервенело выплюнул его... Вождь еле слышно стонал, истекая кровью. Кису отшвырнул его пинком ноги и, опомнясь, поспешил ко мне. - Скорей, Кису! - крикнул я. - Поторопись. Напоследок мы оглянулись. Вождь из последних сил полз к воротам. Но жители деревни захлопнули их, надеясь хоть немного задержать муравьев. 48 У НАС ПОЯВЛЯЮТСЯ ТРОЕ НОВЫХ СПУТНИКОВ, В ТОМ ЧИСЛЕ - ДВЕ РАБЫНИ Я пнул ее ногой. - Я возьму вот эту. Предводитель пигмеев распутал лодыжки светловолосой девушки и снял веревку, которая связывала ошейник с петлей на дереве. - Встань, - приказал я. Она повиновалась. Гордая предводительница талун стояла передо мной в ошейнике из лозы, со связанными руками и кляпом во рту. Кляп вынимали только для того, чтобы накормить и напоить девушку. - Опусти голову, - велел я. Она нагнула голову. Я подошел к белому мужчине - бывшему пленнику талун. Пигмеи освободили его, прежде чем сжечь лагерь. Он стоял на коленях, в ручных и ножных кандалах, соединенных цепями с грубым железным ошейником. - Ты был с Шабой. - Да. Я сидел на веслах. - Кажется, я тебя знаю? - Да, - ответил он. - Я - Тургус из Порт-Кара. Из-за тебя меня выгнали из города. Я усмехнулся: - По-моему, ты сам виноват. Это ведь была твоя идея - ограбить меня? Именно этот человек со своей сообщницей по имени Саси напал на меня в Порт-Каре, у канала, ведущего к причалу Красного Урта. Он пожал плечами. - Я же не знал, что ты из касты воинов. - Как ты оказался на реке? - Мне было приказано покинуть Порт-Кар до рассвета. Я нанялся матросом на корабль и таким образом оказался в Бази. Оттуда перебрался в Шенди, а там повстречался с агентом Шабы, который тайно подыскивал гребцов для экспедиции в эти края. Он посулил хорошую плату, и я согласился. - А где Шаба сейчас? - Не знаю даже, жив ли он. От экспедиции остались жалкие крохи. На нас нападали бессчетное количество раз - и с реки и с берега. Туземцы устраивали засады в джунглях, уводили в плен наших людей. У нас кончились все запасы. Один корабль разбился о скалы. Болезни и несчастные случаи преследовали нас... - И Шаба не повернул назад? - Шаба - бесстрашный человек. И великий руководитель. Я кивнул. С этим нельзя было не согласиться. - Как получилось, что ты отделился от него? - Когда Шаба слег от болезни, он объявил по лагерю, что все, кто хочет уйти, вольны это сделать. - И ты ушел? - Конечно. Было бы безумием продолжать путь по реке Я и еще несколько человек смастерили плоты, чтобы вернуться в Нгао и Ушинди. - И что? - В первую же ночь на нас напали. Все мои товарищи были убиты, один я спасся и пошел вдоль берега на запад. - Мужчина покосился на талун. Те по-прежнему рядком стояли на коленях, привязанные за ошейники к упавшему дереву. Руки и ноги их были туго связаны, шеи беспомощно вывернуты. - Эти женщины схватили меня и сделали своим рабом. - В подтверждение своих слов он потряс цепями. - Наверное, они держали тебя не только для тяжкой работы, но и для собственных удовольствий? - Да, время от времени они избивали меня и садились на меня верхом. - Снимите с него цепи и кандалы, - приказал я. - Он - мужчина. Обыскивая лагерь талун, пигмеи нашли мешочек с ключами. Одним из ключей Айари отомкнул кандалы Тургуса из Порт-Кара. - Ты отпускаешь меня? - спросил он недоверчиво. - Да, - кивнул я, - ты свободен. Можешь идти, куда хочешь. - Я хотел бы остаться. - Тогда ударь меня, - сказал я. - Что? - Ударь меня. - Но ты же освободил меня! - Бей! - приказал я. Он бросился на меня с кулаками. Я блокировал удар и стукнул его в живот, затем в челюсть. Он захрипел и растянулся на земле. Как только он попытался встать, я очередным ударом сбил его с ног. Четыре раза он поднимался и бросался на меня, и четыре раза я опрокидывал его наземь. Наконец он упал и уже не смог подняться на ноги. Я помог ему встать. - Мы идем вверх по реке, - сказал я. - Это безумие, - покачал головой Тургус. - Ты можешь идти куда хочешь. - Я остаюсь с вами. - Перед тобой - Кису. - Я указал на бывшего мфалме Укунгу. - Мы оба, он и я, отдаем тебе приказы, а ты их выполняешь. Усердно и беспрекословно. Кису потряс копьем. Тургус потер челюсть и ухмыльнулся. - Не беспокойтесь. Я буду выполнять ваши приказания. - Неподчинение карается смертью, - добавил я. - Понимаю. - Мы - не такие благородные господа, как Шаба. Тургус улыбнулся - На реке Шаба тоже вел себя не слишком благородно. Как и мы, Тургус прекрасно понимал, что без железной дисциплины на реке не выжить. - Мы прекрасно понимаем друг друга, не так ли? - Точно так, капитан. - Посмотри на этих женщин, - сказал я, махнув рукой в сторону талун. - Какая из них тебе по нраву? - Вон та. - Тургус без колебаний указал на длинноногую темноволосую талуну, помощницу предводительницы. В голосе его звучала угроза. - Должно быть, за время рабства ты близко познакомился с ней? - Да уж, - скривился он. - Век не забуду. - Она твоя, - сказал я. По телу девушки пробежала дрожь. - Нет! - вскрикнула она. - Не отдавайте меня ему! Пожалуйста! - Ты принадлежишь ему, - отрезал я. - Но он убьет меня! - Если ему того захочется, - пожал я плечами. - Пожалуйста, не убивай меня! - взмолилась она, обращаясь к Тургусу. - Я буду выполнять все, все, что ты пожелаешь! Тургус и бровью не повел. - Я буду самой нежной и преданной рабыней, какую только может пожелать мужчина! Дай мне шанс! Он отвязал ее от дерева, снял путы с лодыжек, рывком поставил на ноги и жестко пригнул ей голову. Обе предводительницы талун, блондинка и брюнетка, стояли рядом, глядя в землю, со связанными за спиной руками. Я извлек из трофейного мешка две пары ручных кандалов. Женщины-воительницы всегда имеют при себе подобные орудия на случай, если к ним в руки попадут рабыни. К рабыням талуны особенно жестоки и беспощадны. Они считают, что, отдавшись в рабство мужчине, женщина тем самым предает свой пол. Но я подозреваю, что дело здесь вовсе не в праведном гневе. Талуны отчаянно и злобно завидуют своим порабощенным сестрам, чья жизнь исполнена радости и смысла. Рабыня, с восторгом подчиняющаяся воле господина, являет собой вызов и угрозу хрупким иллюзиям талун. Почему талуны ненавидят рабынь? Да потому что в глубине души каждая талуна мечтает стать рабыней. Я защелкнул на запястьях блондинки наручники и только тогда снял с нее путы. Затем я вынул у нее изо рта кляп. Он издавал омерзительный запах. Тем не менее я не выбросил его, а прикрепил к ошейнику. Девушка упала на колени, жадно хватая ртом воздух. Я утер ей губы горстью листьев. - Ты хочешь быть рабыней? - Нет! - выкрикнула она. - Ни за что! - Что ж, - сказал я, - прекрасно. Я передал другую пару наручников Тургусу, и он защелкнул их на запястьях брюнетки. Она в испуге смотрела на него. - Ты хочешь быть рабыней? - спросил Тургус. - Нет, нет! Никогда! - Отлично, - усмехнулся он. Я сердечно пожал руку предводителю пигмеев. - Удачи тебе! - И тебе удачи. Мы повернулись и пошли прочь - я, Кису, Айари, Тургус, Дженис, Элис, Тенде. - Эй, а что делать с этими? - крикнул нам вдогонку предводитель пигмеев. Мы обернулись. Он указывал на длинную шеренгу пленных талун. - Что хотите! - махнул я рукой. - Они ваши. - А эти? - Он показал на блондинку и брюнетку. - Мы их отпустили. Пусть идут на все четыре стороны. - Снимите с нас кандалы! - ныла бывшая предводительница талун. Обе они, блондинка и брюнетка, плелись за нами до самой реки. Мы с Кису и Айари вытащили каноэ из укрытия и поволокли к воде. Дженис, Элис и Тенде шли следом, навьюченные припасами. - Ну, пожалуйста! - взмолилась блондинка и повернулась спиной, показывая кандалы. - Снимите! - вторила ей брюнетка. Кису и Айари спустили каноэ на воду. Рабыни погрузили наши припасы, заняли свои места и взялись за весла. - Освободите нас! - зарыдала блондинка. - Это всего-навсего наручники, - сказал я. - Снимите их сами. - Мы не сможем! Нам не хватит сил. Мы всего лишь женщины. Я равнодушно пожал плечами. - Умоляю! - всхлипнула она. - Послушай, гордая свободная женщина, - сказал я, - уж не собиралась ли ты всю жизнь безнаказанно творить, что тебе вздумается? - Вы не можете оставить нас здесь! - Она в страхе обернулась на лес. Мы с Тургусом запрыгнули в каноэ. - Пожалуйста! Не бросайте нас! - отчаянно вскрикнула блондинка. Я повернулся и посмотрел ей в глаза: - Ты проиграла. - Но ведь вы можете наказать нас по-другому! - Даже не думай об этом! - притворно ужаснулся я. - Как ты можешь! Это так унизительно! Смерть в тысячу раз лучше. - Но я молю тебя о таком наказании! - Она упала на колени в прибрежный ил. - И я! - последовала ее примеру брюнетка. - Говорите ясней. Я что-то плохо понимаю. - Мы умоляем тебя взять нас в рабство! - воскликнула блондинка. - Мы хотим стать твоими рабынями! - Так станьте ими. - Я объявляю себя рабыней, - сказала блондинка, - и всецело подчиняюсь тебе, моему господину. - Она опустила голову в ил. - Я объявляю себя рабыней, - сказала брюнетка, обращаясь к Тургусу, - и всецело подчиняюсь тебе, моему господину. - Она тоже низко склонила голову. - Подними голову, - приказал я блондинке. - Подними голову, - приказал Тургус брюнетке. Девушки в страхе посмотрели на нас. - Теперь вы всего-навсего рабыни, - сообщил им я. - Да, господин, - сказала блондинка. - Да, господин, - сказала брюнетка. С этого момента они стали рабынями. Женщина, объявившая себя рабыней, уже не может освободить себя сама. Отпустить ее на волю имеет право только тот, кому она принадлежит, - господин или, в редких случаях, госпожа. С точки зрения закона здесь имеется немало любопытных моментов. Например, в городе, взятом штурмом, рабыни автоматически получают свободу. Фактически, в соответствии с законом о торговле, который регулирует подобные вопросы, эти девушки на какое-то время становятся собственностью победителей. При этом тот же закон гласит, что освободитель не обязан давать девушке свободу, особенно если она хороша собой, - как говорят гориане: "слишком красива, чтобы быть свободной". Зачастую решение этих вопросов замешано на тщеславии. Завоеватели устраивают на улицах города процессию из обнаженных, закованных в ошейники рабынь, среди которых попадаются и женщины побежденного города, еще вчера бывшие свободными, и рабыни. Кису и Айари тоже забрались в каноэ. - Господа! - взмолились девушки, стоя на коленях на берегу. - Подождите! - Вы - рабыни, - ухмыльнулся я. - Почему бы нам не бросить вас здесь? Каноэ медленно разворачивалось. - Не бросайте нас! - крикнула блондинка. Она вскочила на ноги и, увязая в иле, побежала за лодкой. За ней поспешила брюнетка. Блондинка бросилась на борт каноэ. Вода доходила ей до пояса. - Пожалуйста! Мы будем делать самую тяжелую работу! - Клянемся, господа! - вторила брюнетка. Каноэ продолжало двигаться. Девушки все глубже погружались в воду. - Мы будем делать все, что вы прикажете! Мы будем ублажать вас! - А ты сумеешь? - усмехнулся я и за ошейник из лозы подтянул блондинку к себе. - Да, господин! Я втащил ее в лодку и поставил на колени, спиной к себе. Тургус поступил так же с брюнеткой. - Откуда ты? - спросил я бывшую предводительницу талун. - Мы обе из Турии, я и Фина. - Она указала на брюнетку. - Остальные девушки - тоже с юга, из разных городов. - Это вы шпионили за нами ниже по течению? - Да, - всхлипнула она. - Мы хотели захватить вас в рабство. Я вспомнил, как Айари померещилось, будто он видел в лесу Дженис. Значит, это была талуна. - Как вы оказались в джунглях? - Мы ушли от своих мужчин - Фина, я и все остальные. - А теперь превратились в рабынь. - Да, господин. - Для вашей шайки это лучшая участь, о которой только можно мечтать. - Да, господин. - Она вздрогнула. - Теперь мы все принадлежим мужчинам. - Да, - кивнул я. - Вы оставили на нас ошейники. Выходит, вы знали, что мы будем молить о порабощении? - Конечно, - улыбнулся я. - За это тебя ждет суровое наказание. - Да, господин, - пролепетала она. - Или смерть, - добавил я. - Да, господин. Мы были уже на середине реки. Внезапно предводительница талун разрыдалась. - Я не знаю, что значит быть рабыней! Я не умею... - Для начала ты научишься покорности и смирению. - Я отвесил ей подзатыльник, затем резко дернул за волосы, затолкал в рот кляп и снова властно пригнул ее голову. - И еще тебе предстоит научиться понимать, хочет ли твой господин в данный момент слышать твой голос. А пока ты должна спрашивать разрешения открыть рот. Господин может позволить тебе это или запретить, как пожелает. Она жалобно закивала. Мы продолжали путь на восток. Девушку вдруг начала бить крупная дрожь; из глаз ее градом хлынули слезы. Я бережно уложил ее на живот. Вскоре она уснула, измученная выпавшими на ее долю испытаниями. Мы дали новым рабыням немного поспать. Примерно через ан мы растолкали их и, держа за волосы и скованные запястья, окунули в реку, чтобы как следует разбудить. Затем привязали их за лодыжки к стойкам каноэ, сняли кандалы и сунули в руки по веслу. Дженис, Элис и Тенде без сил повалились на дно лодки и мгновенно уснули. Свежеиспеченные рабыни налегли на весла. 49 НА РЕКЕ ВОТ-ВОТ РАЗРАЗИТСЯ ВОЙНА. ТЕНДЕ НЕ СВЯЗЫВАЮТ НА НОЧЬ - Айари! Кису! Вы понимаете язык барабанов? - Нет, - ответил Айари. - Нет, - ответил Кису. - Эти барабаны бьют совсем не так, как в Ушинди и Укунгу, - добавил Айари. Два дня наза

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору