Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Латынина Юлия. Вейская империя 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  -
Да, - сказал Ванвейлен, поглядывая на расшитую золотом ферязь божьего служителя, на пальцы, унизанные перстнями, - вы исключительно по богословским причинам не любите ржаных корольков. - Шакун, - сказал монах, - великая сила, разлитая в мире. Он предшествует субъекту и объекту, действию и состоянию. Он невидим, как свет, но делает видимым все остальное. Он различает вещи друг от друга и придает им значение и форму. И нет ничего в мире, что может быть чуждым ему. Почему же золото, или чаша с каменьями, или меч, или земля должны быть ему чужды? Что за бешеная гордость - говорить: "Человек - образ и подобие божие, а в идолах и вещах божьего образа нет"? Помолчал и спросил у Ванвейлена: - А что, ваша вера похожа на веру ржаных корольков? - Почему вы так думаете? - А вам тоже не нравится все вокруг. Но вы глядите и не вмешиваетесь. По дороге в замок Ванвейлен пытался представить себе, что изменится в здешнем мире, если корона окажется в руках такого человека, как Марбод Кукушонок, и решил, что ничего не изменится. Наутро Ванвейлен сошел во двор храма: сеньоры собирались на охоту. - Вы не едете с нами? - окликнул его Марбод, как ни в чем ни бывало. - Нет, - сказал Ванвейлен, - я больше не буду ездить с вами, Марбод. Вместо охоты Ванвейлен отправился к сожженному храму: там крестьяне повесили мертвого проповедника на дереве вверх ногами, а потом положили в кожаную лодку и пустили в море. Особенно они не горевали: "Он сам сказал, что его убьют, а на четвертый день он воскреснет". Два дня не происходило ничего, достойного упоминания. В третий день Шуют, благоприятный для начала путешествий, все гости собирались покинуть замок, и поэтому накануне хозяин устроил пир для всей округи: приехало сорок три человека и больше двухсот челядинцев. Залу переодели, расстелили скатерти с золотыми кистями. Выросли горы мяса, разлились озера вина. Предки могли съесть барана зараз: как отстать от предков? Потом все соглашались, что пир кончился очень странно, и многие говорили, что это чужестранцы его сглазили. Наверное, так оно и было. Конечно, чужестранцы молча сидели и слушали, однако же колдун не рыцарь, чтобы говорить громко. Бывает, просто взглянет, - а молоко уже прокисло... Говорили о Весеннем Совете, который созывал король в городе Ламассе, а потом как-то заговорили о самом городе. Дело в том, что люди были Ламассой не совсем довольны. - За год, - пожаловался хозяин, - от меня сбежало в Ламассу двадцать семь человек. И не кто-нибудь! Лучший шорник сбежал, кузнецы сбежали, шерстобиты. Король объявил, что всякая собака в стенах Ламассы свободна - вот они и бегут. А теперь что? Прикажете мне ехать в Ламассу и покупать у моего же шорника мое же добро? - обернулся он внезапно к Марбоду Кукушонку. А на Марбоде Кукушонке, надо сказать, опять было древнее платье королевских посланцев: длинный малиновый паллий с жемчужным оплечьем, с мешочком для печати у пояса, такой плойчатый, что даже меча не было видно в складках. Марбод помолчал и сказал: - Да, лавочников там много. - Надо на Весеннем Совете объяснить королю, - сказал Той Росомаха, - что ему нет выгоды разорять своих верных. А выгода от этого только храму Шакуника: разве вы, сударь, продали бы давеча монахам кузнеца Луя, если бы он не пытался уже дважды сбежать в Ламассу? Тут внесли новую перемену блюд и еще переменили факелы на стенах. Сидели, надо сказать, так: по правую руку от хозяина - Лух Медведь. Дальше, со стороны Кукушонка сидели Духон Полосатый, заморский гость Клайд Ванвейлен, монах-шакуник Адрамет, дальше - опять заморский гость Сайлас Бредшо, дальше Ичун Долгоглазый, Шомад Верещатик и Кадхун Черное Лицо. По левую руку тоже все сидели местные гости. И вот Шомад Верещатик, Лухов побратим, опять спрашивает Марбода Кречета: - А ведь если кузнец в Ламассе станет свободным, то он и воином станет? И получается, сударь, что ваша дружина - уже и не дружина, а просто городское ополчение, а вы - так, издольщик при чужом войске. Марбод отвечает: - Я на удачу короля не жалуюсь. - А откуда известно, что эта удача - королевская? - говорит Верещатик. - Рассказывают, что у короля теперь не только торговцы привозные, из храма Шакуника, но и колдуны оттуда же. Хозяйский сын, тоже королевский дружинник, сказал, однако: - Господин Арфарра, - не колдун, а полководец. - А зачем тогда, - возразил ему Верещатик, - он обещал королю восстановить старый бронзовый храм о семидесяти колоннах, каждая колонна которого извещает, кто и где дерется? Как раз в самом подлом вкусе ворожба, чтобы войну заменить соглядатайством. Тут внесли третью перемену блюд. На пиру был человек по имени Таннах Желтоглазый, хороший рассказчик. Шомад Верещатик заметил его и спросил: - Сударь, а как же так вышло, что в позапрошлом году вы дрались за короля, а в этом - за герцога Нахии? Таннах ответил: - Потому что наши предки так не дрались, как король в это году! Тут все стали уговаривать Таннаха рассказать о том, как в этом году воевали, потому что такие вещи каждый любит послушать много раз. Таннах стал рассказывать: - Советники короля собрались и решили, что земли по западному берегу Рябьей реки весьма плодородны и населены, и приобрести их - большая выгода и честь. И вот, когда уже вырос новый урожай, дружины переправились через реку и оказались в области племени далянов. У вождя далянов дочь замужем за графом Нахии, по прозвищу Пекари Рубчатое Ухо. Рубчатое Ухо поспешил на помощь далянам, а королю послал учтивое письмо. В письме было сказано, что герцогство пожаловано было его роду родом Кречетов, а король - потомок вольноотпущенников, и что, стало быть, герцог не может быть связан узами верности с нынешним королем Варай Аломом. Дядя короля по материнской линии, Най Третий Енот, обрадовался, что, кроме далянов, придется драться еще и с герцогом, разорвал письмо и сказал: "Чем больше противников - тем больше славы". Но королевский советник Арфарра покачал головой: "Надо поссорить наших врагов и разбить их поодиночке". По совету Арфарры король написал герцогу ответное письмо и вымарал в нем несколько строк. Вождь далянов узнал о письме и тоже захотел его прочесть. Увидев зачеркнутые строки, он спросил: "А это что за исправления?" Герцог ответил на это: "Так было". Вождь далянов промолчал, но про себя подумал, что герцог решил скрыть от него правду о сношениях с королем и потому-то и зачеркнул строки. Они поссорились. Пекари Рубчатое Ухо увел свои войска, и король легко разгромил далянов. Меж тем герцог одумался и понял, что король не простит ему учтивого письма. Он заперся в своем замке и разослал письма друзьям. Марбод Кукушонок явился к нему с дружиной на помощь. Дядя короля, Най Третий Енот, узнав об этом, заявил: "Чем больше противников - тем больше славы. Большая честь - побить сразу и Пекари, и Кречета". Но королевский советник Арфарра возразил: "Надо поссорить врагов и разбить их поодиночке". По совету Арфарры король написал герцогу письмо, в котором напоминал, что старший сын герцога, Ахая Полый Рог - названный брат короля, и звал его к себе на пир перед битвой. Полый Рог обрадовался случаю познакомиться с воинами молодого короля. Король и Полый Рог веселились всю ночь и под утро легли спать в одной палатке. Перед сном Полый Рог заметил: пьяный король сгреб со стола какие-то бумаги и сунул их себе под подушку. Ночью Полый Рог неслышно встал, зажег светильник и вытащил бумаги из-под короля. Это было письмо от Марбода Кукушонка. Тот писал королю, что не хочет сражаться против своего законного государя и ждет только случая, чтобы перекинуться. Сын герцога, вернувшись в замок, обвинил перед всеми Марбода в измене. Марбод Кукушонок возмутился и потребовал божьего суда - поединка. Противники сразились, Марбод, понятное дело, убил герцогского сына... Тут Шомад Верещатик сказал: - Мир совсем испортился. Марбод написал изменническое письмо, а божий суд выиграл. Таннах огорчился: - Неужели я так плохо рассказываю? В том-то и дело, что никаких писем Марбод не писал. А письмо написал королевский советник, и подучил короля, как сделать так, чтобы оно попало в руки сыну герцога. - Все оттого, - сказал старый Досон Ворчун, - что молодых людей учат читать и писать. Если бы сын герцога знал лишь то, что подобает рыцарю, то и никакой беды бы не было. Таннах продолжал: - Советник сказал королю: "Герцогский сын вызовет Марбода на божий суд. Марбод суд выиграет, но, конечно, не сможет служить герцогу, ставшему его кровником. Тогда он придет к вам и предложит свой меч. А вы ответите: "Из замка есть подземный ход, и он тебе известен. Проведи по нему дружину ночью, и перебей людей герцога". И как Арфарра сказал, так оно и вышло. Тут все посмотрели на Марбода Кукушонка, потому что хуже этого нет: убить и предать того, кому служил. Хуже этого бывает, только когда воин выпьет из колодца, куда ведьмы ночью бросили дохлого кролика. Таннах тоже посмотрел и увидел, что тот берет свой плащ королевского инспектора и расправляет так, чтобы меч не путался в складках одежды. Таннах смутился и молвил: - Так оно и вышло, только в одном советник ошибся. Марбод о подземном ходе отказался говорить, и сказал, что негоже брать замок бесчестным путем. Король, конечно, встал на его сторону. И что же? Арфарра колдовал три ночи; на четвертую сделался дождь и град, вся земля бормотала. Утром пошли на приступ: в замке нет ни одного живого, одни развороченные покойники, и листья с деревьев облетели... Горожане радовались, а люди негодовали, потому что в этом штурме никто не добыл себе ни имени, ни славы, только мухи да стервятники поживились. Тут внесли четвертую перемену блюд. Таннах продолжил: "Герцог, однако, ушел за подмогой накануне штурма, и поскольку он проиграл битву, очень многие стали на его сторону, испугавшись короля. Герцог разбил лагерь у Рябьей Реки. Военачальники короля стали держать совет: каждый радовался случаю отличиться на глазах короля. Но королевский советник Арфарра сказал: "Лагерь герцога - в речной пойме. Я запружу реку, и мы переловим его воинов корзинами, как лещей". "Аломы воюют не заступами, а мечами", - возразил дядя короля, Най Третий Енот. Но король послушался не его, а своего чародея. Арфарра дал в руки воинам лопаты, и в четвертую ночь лагерь герцога был затоплен. Арфарра расставил засады в укромных местах и горных проходах, и благородных воинов ловили корзинами, как лещей, и силками, как зайцев, и знамена плавали в воде, как листья. Герцога Нахии стащили с коня и привели в королевский шатер. Его поставили на колени перед королем, и герцог не знал, куда девать от стыда глаза, потому что его платье было в грязи и тине. Най Третий Енот сказал королю: "Пощади его, ибо побежденный противник - верный вассал и лучший друг". Королевский советник Арфарра возразил: "Следует мириться только с сильным врагом, но разбитого врага не оставляют в живых". А герцога в это время держали на коленях. Король решил послушаться дядиного совета и обратился к герцогу: "Признаешь ли ты себя вассалом короля?" - "Признаю", - ответил герцог. Тогда король сам снял с герцога веревки, посадил за стол и устроил большой пир. Советник Арфарра был недоволен, и король, заметив это и страшась за судьбу герцога, велел им пить вино из одной чаши. Вот Арфарра налил из серебряного чайника вина себе и герцогу и выпил с ним за дружбу. Но у чайника было двойное дно, и себе Арфарра налил хорошее вино, а герцогу налил яду, тот выпил у пал замертво. Король рыдал от горя всю ночь - его пир был опозорен. - Да, - сказал хозяин, - бывало и раньше, чтобы гостей убивали, спрятав воинов в двойных стенках шатра, но чтобы гостей убивали из чайника с двойными стенками... - А как королевский советник хотел сгубить Ная Третьего Енота под Кадумом, знаете? - спросил Росомаха. - Сделайте милость, расскажите, - отвечали ему. - Король держал совет, - продолжал Таннах, - почему так медленно растет Ламасса? "Потому что, - говорит Арфарра, - окрестные сеньоры чинят разбой над торговцами, а городские цеха притесняют новых ремесленников". "Потому что, - возражает Най Третий Енот, - в семи переходах от столицы - вольный торговый город Кадум, и если разрушить город и ремесленников переселить в Ламассу, то и торговли в ней станет больше". Король увидел, что правду говорит Най Третий Енот, да и дружина требовала подарков. Он велел Арфарре взять Кадум. Третий Енот обрадовался, потому что стены Кадума были неприступны, и Арфарра провел бы под ними много времени. Но Арфарра сказал: "Если брать город снаружи, на это надо много людей, а если брать город изнутри, - надо гораздо меньше. Мой план таков: я наряжу часть дружинников торговцами, а часть посажу в бочки, якобы с бузой. Они пройдут за городские стены, а ночью перебьют стражу и откроют нам ворота". Тогда Най Третий Енот увидел, что дело и вправду сулит выгоду, и попросил поручить это ему. Арфарра согласился. Все удивились, но королевский советник сказал, "Этот человек мне все время мешает. Пускай его едет в Кадум. В Кадуме его дернут на базарной площади за бороду, он и зарубит обидчика. От Ная я избавлюсь, а Кадум все равно возьму". Эти слова передали Наю, и он только улыбнулся. Арфарра сказал, что торговцы не ездят на боевых конях, и заставил Ная и его людей пересесть на заморенных кляч. А потом он велел ему снять боевой кафтан и надеть зеленый, суконный. Памятуя о словах Арфарры, Най все стерпел. Вот подъехал Най с людьми и бочками к заставе перед городом, и начальник заставы окликнул его: "Эй, торговец! Это нечестно, что подлый мужик едет на таком коне!" Най Третий Енот закусил губу, но вспомнил о словах Арфарры и подарил начальнику коня. Вот проезжает Най через городские ворота, и начальник стражи окликает его: "Эй, торговец! Ты, видать, немало обжулил народу, что собрал такой большой караван. А мои дети мерзнут с голоду!" Най Третий Енот закусил губу, но вспомнил о словах Арфарры и дал золота простолюдину. Вот приехал Най на городскую площадь, а граф Кадума был в это время в городе и пришел посмотреть на новоприбывший караван. "Да ты как стоишь перед графом, мужлан!" - напустился на графа Ная граф Кадума. "Так стоит, - сказали в свите, - будто стоит втрое больше своего вергельда". "А коли так, - сказал граф, - так пусть он мне завтра пошлину заплатит втрое против обычной". "Я тебе прямо сейчас заплачу", - ответил граф Най, вытащил из сена меч и зарубил Кадума прямо на площади. Тут пошла веселая торговля: люди Третьего Енота стали отвешивать покупателям по полфунта хорошего удара, да отмерять по полвершка дубинного звона, а те платили им той же монетой. Горожане испугались, лишившись графа и видя доблесть нападающих, да и королевское войско было уже у стен. Так Най Третий Енот овладел Кадумом и поднес его королю. А Арфарра сказал, что тот не выполнил уговора, и потому король не имеет права отдать Наю земли графа Кадума. И с тех пор Най Третий Енот возненавидел Арфарру, ибо понял, что тот посылал его на верную гибель. А отец Адрамет слушал и улыбался. Он тоже хорошо знал, как обстояли дела, хотя и не воевал, потому что люди Даттама ходили за войском и скупали всю добычу, и он был среди них. - А ведь земли герцога Нахии тоже остались у короля, - заметил хозяин. - Завоеванная земля принадлежит королю, - возразил его сын. - Может, оно и так, - заметил Росомаха, - но только земля принадлежит королю затем, чтобы он пожаловал ею тем, кто завоевал эту землю, а если король будет сидеть над своей землей, как ростовщик над кубышкой, так кто же будет за него воевать? А Таннах Желтоглазый сказал: - Земли остались королю, и он отдал их простолюдинам, которые на них сидели, а участники похода получили свою долю деньгами. А деньги отдали своим же бывшим рабам в Ламассе! Тут Лух Медведь поглядел на хозяйского сына. А у того, надо сказать, на кафтане по червленому бархату шли накладки вроде хвоста ската - не очень искусной работы и серебряные. - Да, - сказал Лух. - То ли король не доплатил своим воинам, то ли они переплатили ремесленникам. - Вы меня не так поняли, сударь, - сказал Таннах. - Я сказал не "заплатили", а "отдали". И не оружейнику, а, скажем, красильщику, чтоб он себе на эти деньги завел новую красильню, а потом с красильни отдавал долю с дохода. Это все Арфарра придумал и назвал "планом обогащения народа посредством ссуд и паев". Тут, однако, Кукушонок не выдержал и стал отгибать у плаща роговые застежки: - Мои деньги, - говорит, - все ушли на виры. А что осталось - отдам вашей родне. - Я о вас, сударь не говорю, - возразил Таннах. - Кречеты - совсем другое дело. Кречеты - королевский род, и весь Мертвый город в Ламассе - принадлежит, слава Лахут, роду Кречетов. Не во всей Ламассе королевский колдун распоряжается. Надобно сказать, что Таннах не знал, что старый Зомин, ленник Кречетов, владевший Мертвым городом, три луны как умер. И что по новым законам выморочный лен перешел к королю. Если бы он это заранее знал, то ничего бы не произошло. Но когда ему указали на ошибку прилюдно, он взял и уперся: - Что за чепуха! Пусть король пользуется землей, владеют-то ей все равно Кречеты. Как король, Варай Алом, конечно, сеньор Кречетов, а как держатель Мертвого города - он теперь их вассал. Тут все обомлели, потому что, действительно, получалось, что король теперь - вассал Кречетов. А хозяйский сын заметил: - Это по наущению Арфарры король не приносит вассальной клятвы. Тут языки у всех развязались, люди стали Арфарру поносить, как могли, потому что было за что. Надо сказать, что всю эту ругань чужеземцы слушали, прямо-таки разинув рот... Но мы ее пересказывать не беремся, да и невозможно. Ведь даже о битве у Рачьей реки можно сложить песню, хотя бы и хулительную. А как сложить песню о том, как Арфарра-советник учредил при дворе новые должности, насажал туда простолюдинов, а старых титулов хоть и не отменил, но превратил в пустое место? Шардаш Кривой Сучок даже так разошелся, что заявил: - В конце концов, Кречеты не виноваты, что крестьяне молятся ржаному корольку, - однако понял, что сказал совсем не то, сконфузился и сунул палец в рот. И вот, когда все наругались и перепились, встал Шодом Опоссум, хозяин, и сказал: - Я так думаю, что если король хочет иметь верных воинов, по обычаю, то и сам должен обычаи соблюдать. И уж если мы все тут собрались, и те, кто будет на Весеннем Совете, и те, кто не будет, - нам надо составить грамоту, и сказать в этой грамоте: если король не принесет Кречетам вассальной клятвы - то и мы ему ничем не обязаны. И если король принесет вассальную клятву - это значит, что он уважает обычаи королевства и свободу сеньоров, а если нет - то тогда сеньорам придется самим защищать свою свободу, и, клянусь божьим зобом, мы ее защитим, ибо свобода - эта такая штука, которая слаще, чем перепелка в шафранном соусе и девственница в брачную ночь! Все был

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору