Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Латынина Юлия. Вейская империя 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  -
еб голосующих граждан. Так? Ванвейлен откинулся на спинку стула. Молодой человек возившийся в глубине комнатки, от изумления уронил на пол стеклянную трубочку, зачарованно потянулся и выкинул ее в корзинку для мусора. - Так что же, - спросил Арфарра, - пошлет ваше правительство сюда войска или нет? - Нет, - спросил Ванвейлен. - Тогда, - спокойно сказал Арфарра, - не стоило вам снимать меня с тех ворот. Врач, всплеснув руками, с возмущением ткнул в один из ларчиков, который вдруг заорал, пронзительно и гнусно, и затявкал на Ванвейлена на птичьем языке. - Ну разумеется, - ответил Ванвейлен по-вейски. - Если б после двадцатипятилетней разлуки мы говорили б о достоинствах инисских вышивок, советник волновался б не в пример меньше. - Всему виною, - улыбаясь, проговорил Арфарра, - мое собственное неразумие. Я как старый ребенок, - нет-нет да и размечтаюсь о рае. Разве трудно мне было сообразить, что господин Ванвейлен опять, как и четверть века назад - не чиновник, а частное лицо? - Я не просто частное лицо, - сказал Ванвейлен. - Я владелец крупной компании, и, поверьте, моя компания имеет годовой доход больший, нежели страна, в которой она зарегистрирована. Я занимаюсь космической техникой, приборостроением и оружием. Нефтью - на новых планетах... Вы правы - ни одна страна не будет помогать вам по-настоящему. В лучшем случае пришлют любопытных корреспондентов и тысячу банок тушенки, которые были б прекрасным поводом для драки, если б кто-нибудь на Вее еще нуждался в поводе для драки... Я - готов помочь. - Почему? - спросил Арфарра. - Четверть века назад, - сказал Ванвейлен, - я был человеком без гроша в кармане. Вы научили меня... кое-чему. Долг платежом красен. Арфарра молчал. Четверть века назад он бы непременно сказал, что такие вещи, которым он мог научить Ванвейлена, можно делать только для выгоды государства; а сделанные для личной выгоды, они называются преступлениями. Теперь он этого не сказал, а чуть вздохнул и ответил: - Вы лжете. Вы не отдаете долг милосердия. Вы вкладываете капитал. - Конечно, - сказал Ванвейлен. - Милосердные люди организуют комиссии и комитеты. Милосердные люди суют нищему в руку миску с супом. Им главное - утвердить собственное благородство с помощью этого супа, а что будет с нищим через неделю, им все равно. Им даже хочется, чтобы он остался нищим и чтобы можно было второй раз самоутвердиться за счет нищего, подав ему миску супа. А немилосердные люди создают компании. Они вкладывают капитал, - и они расшибутся, чтобы этот нищий встал на ноги и возместил им затраты. - Проще говоря, - сказал Арфарра, - вы покупаете империю. С домами, садами, дворцами и подданными. И на этом условии согласны оберегать свое имущество. - Можно сказать и так, - согласился Клайд Ванвейлен. - Вы очень торопитесь. Стало быть, кроме вас, если и другие покупатели? - Кроме вас, - ответил Ванвейлен, - есть и другие продавцы. Наступило долгое молчание. - Что же, - сказал Арфарра, - мы можем сделать? Ванвейлен повернул голову к врачу и сказал: - Будьте добры, оставьте нас. И позовите Стрейтона. Врач прикрыл дверь и ушел. Через два часа он вернулся. Совещание, видимо, было закончено. Оба землянина сидели подле чиновника и прятали друг от друга глаза. - Это, - сказал Арфарра, - будет самой омерзительной проделкой в моей жизни. Стрейтон невозмутимо откинулся на спинку стула. Ванвейлен улыбнулся и сказал: - Предложите что-нибудь получше. Они повернулись и вышли. Врач подошел к постели и увидел, что чиновник плачет. Врач некоторое время смотрел на Арфарру, а потом сделал старику укол. Тот закрыл глаза и заснул. Врач тихонько растворил окно и задернул занавески. В комнате пахло так, как пахнет, когда трое людей задумали в ней какую-то чрезвычайную гадость. Эту ночь Киссур спал глубоко и спокойно. Ханадар Сушеный Финик разбудил его на рассвете. Они поднялись на стену и увидели, что на другом берегу реки собралось уже не меньше трех тысяч человек. На мосту над вчерашними мертвецами старались птички. У поросшей мхом башни пятеро дружинников Киссура сидели и смотрели, как товарищ их печет пирожки из монастырской муки. Рядом лежал целый сноп стрел - дружинники собрали их ночью у подножья стен. Тут в верховьях реки послышались крики. Киссур обернулся: это лодка с солдатами Ханалая распоролась о бамбуковые колья, вбитые еще для вчерашних барж, люди посыпались в воду, как горох. Ханадар Сушеный Финик подождал, пока течение снесет их начальника в красном кафтане поближе к мосту, натянул лук и выстрелил. Красный кафтан нырнул и обратно не вынырнул. Пирожки наконец испеклись: Киссур с дружинниками сели в кружок и стали есть лепешки, заворачивая в них копченое мясо. Датти Зеленые Глаза принес из монастырского погреба вяленую дыню. - Сдается мне, - сказал Датти, - тыча пальцем в сторону дамбы, что не пройдет и часа, как все эти люди явятся сюда спросить, отчего мы так долго замешкались на этом свете, и над надо подкрепиться, чтобы поддержать с ними занимательную беседу. - Не такая уж это будет занимательная беседа, - возразил Ханадар Сушеный Финик. - Стены у храма деревянные, и после того, как они сожгут стены, мы не убьем и сорока человек. - Помолчи, - сказал Киссур, - ты уже убил того, кого хотел. Час шел за часом: народу на гребешке дамбы становилось все больше, но беседа не начиналась. Наконец приехал еще один командир Ханалая. С ним была тысяча человек, пушечка и колдун. Пушечку установили напротив стен и начали садить из нее ядрами, полагая, что если разбить стены, люди Киссура не смогут стрелять по мосту, и дело можно будет считать законченным, а колдун сделал небольшой стожок для колдовства и начал на нем плясать. Вскоре послышался треск, как будто с неба содрали шкурку, вдали показалось какое-то облачко и стало быстро расти. Сушеный Финик, который был зорче других, увидел, что это белая птица. У птицы было два крыла сбоку и одно сверху. Правое крыло у птицы было с красной полосой, а левое - с синей полосой. На другом берегу обрадовались, а Сушеный Финик сказал Киссуру: - Клянусь божьим зобом! Когда твой отец умирал, за его душою явилось тринадцать огненных колесниц, запряженных восьмикрылыми конями! Неужели этот колдун думает, что мы испугаемся этакого щегла? - Великий Вей, - отвечал, поглядев, Киссур, - я уже видал эту тварь на картинке, и я не думаю, что это из-за колдуна. В этот миг ядро из пушечки попало в угловую башню, и осколками тяжело ранило двоих дружинников. А другое, начиненное фосфором и серой, влетело в деревянную голубятню, и та загорелась. - Вниз, - закричал Киссур, - мы подождем их во дворе. Люди Ханалая побежали к мосту. Птица пролетела над ними, и мятежники затанцевали от радости. Птица развернулась еще раз и пролетела над мостом. - Клянусь божьим зобом, - вскричал Сушеный Финик, - видел ли ты когда-нибудь, чтобы птицы несли яйца прямо в полете? Действительно, раздался шум, словно в небе отодралась дверца, и из птицы вывалилось два белых яйца размером с мельничный жернов. Яйца полетели к мосту: он подломился и рухнул, словно бамбуковая плетенка. На другому берегу командир Ханалая схватил колдуна за ворот и вскричал: - Сдается мне, собака, что ты колдовал не о том, о чем нужно! Птица погналась за людьми Ханалая, и они бросились врассыпную, как цыплята от коршуна. Деревянные стены храма меж тем пылали вовсю. Люди Киссура побежали в храмовый дворик и потащили с собой раненых. Птица развернулась, выпустила три когтя и села посередине дворика. Из птицы высунулся человек и заорал на корявом вейском: - Эй, Киссур! Тебе что, особое приглашение нужно? Страна Великого Света осталась далеко внизу, а через полчаса Киссур выглянул в круглое окошко и увидел неровные и остренькие, как акульи зубья, Чахарские горы. Они уже доехали до неба, но солнце и звезды еще были вверху. Над горами самолет начало трясти, - Киссур и не знал, что в небе столько ухабов. Киссур устроился в кресле рядом с пилотом поудобнее, поигрывая кинжалом и улыбаясь наглыми голубыми глазами. Если эти люди думают, что он испугается только оттого, что в первый раз катается на птице с крыльями в красную и синюю полоску, то, - право же, он рассчитывал сегодня на путешествие куда более далекое. Киссур оглянулся на своих людей: те вели себя как нельзя достойнее, а Сушеный Финик о чем-то беседовал с третьим пилотом. Пилот сказал: - Хорошо, что вы не испугались шума двигателей. - Какого шума? - сказал Сушеный Финик. - Ну, - удивился пилот, - снаружи это ужасный рев. Вы никогда такого не слышали. Сушеный Финик вдруг перекосил лицо и заорал страшным боевым криком, из тех, что, говорят, могут превращать воина в медведя или волка. Пилот взвизгнул и чуть не прошиб от испуга приборную доску лбом. - Немедленно прекратите, - закричал он. Сушеный Финик схватился за живот и начал хохотать. Другой пилот передернулся и побледнел. Ему впервые пришло в голову, что эти десять дикарей, потных и грязных, которые с невозмутимым видом сидят в салоне, воспринимают мир совершенно по-другому, чем он. Черт их знает, что они могут сделать! Может, они даже не так уж благодарны за свое спасение? Может, они совсем по-другому относятся к своей смерти, чем нормальные люди? У них двое раненых: Киссур даже не спросил, что с ними! Редс взглянул на приборы. До пустынного острова в северном океане, где лет двадцать назад выстроили базу со взлетными шахтами, оставался еще час лету. - Почему вы уничтожили мост, а не мятежников? - спросил Киссур. Редс оторвался от экранов. - Может быть, вы об этом не знаете, господин первый министр, но убивать людей, - нехорошо. - Может быть, вы об этом не знаете, - осклабился Киссур, - но мост этот строили при государе Инане сорок тысяч человек, и на строительстве погибло, я думаю, не менее шести тысяч, когда при недостроенном мосте случился паводок. И судя по тому, что от него осталось, его придется строить опять, новым сорока тысячам. И вы сохранили жизнь двум сотням мятежников, а отняли ее у шести тысяч крестьян, которые опять погибнут, если случится паводок. - Во всяком случае, - сказал пилот, - я ни к чьей смерти не причастен. И если бы я стрелял по людям, я бы потерял и эту работу, и право летать. И вообще мне строго-настрого запрещено применять боевое оружие. - Да? - сказал Киссур, - а отчего взорвался мост? Это что, вроде церемониального меча? - Это, - сказал пилот, - оборонительное оружие. - Хорошая у вас оборона, - одобрил Киссур. - Сойдет и за кольцо в ухо и за серьгу в нос. Прошло еще немного времени, и пилот снял откуда-то толстую трубку, нажал на клавишу, - экран перед ним нарисовал человеческое лицо. Человек на экране походил на портрет советника Ванвейлена, только выглядит моложе, чем надо, - видать, время на небесах тянется медленнее. - Ну как, - спрашивал меж тем Ванвейлен пилота. - У меня такое чувство, - сказал Редс, - что меня сейчас съедят. От них просто воняет кровью. В эту минуту Киссур оттолкнул пилота и взял трубку. - Я очень признателен вам, - господин Ванвейлен, - сказал он. - Это вы господин этих людей? - Господин Киссур, - сказал озадаченно Ванвейлен, - не лучше ли нам будет поговорить через час, лицом к лицу? - Отчего же? Разве это непривычный для вас способ разговора? Редс расхохотался. - Когда-то, - сказал Ванвейлен, - вы рассуждали о том, что справедливая война, - это когда империя покоряет варваров, строит дороги и учреждает законы. А несправедливая - когда варвары и повстанцы завоевывают империю и превращают людей в зверей, а поля - в пустыри. Что вы скажете о справедливой войне теперь? Киссур внимательно глядел на Ванвейлена. - Если государь, которому вы служите, - сказал он, - восстановит порядок в стране Великого Света и если государь Варназд от чистого сердца признает себя вассалом вашего государя, то я сделаю все, что вы мне прикажете, если я, конечно, вам понадоблюсь. Редс крякнул. Ванвейлен поднял брови: он, пожалуй, не ожидал, что этот человек так легко скажет "Да". - Я не служу никакому государю, - прикусив губу, ответил Ванвейлен. "Арфарра был прав насчет ихней республики", - подумал Киссур. - В таком случае я буду служить вам, если государь Варназд вновь получит власть надо всей ойкуменой. Можете ли вы это сделать? Пилот вытаращил глаза. "Раб, - сказал себе Редс, - раб, который лижет сапог. Его господин подписал ему смертный приговор, рубил головы, как капусту, а раб умоляет нас позволить господину действовать в том же духе и дальше". - Господин Киссур, - с насмешкой сказал Ванвейлен, я бы мог обсудить с вами этот вопрос прямо сейчас, но я хочу сообщить вам, что наш разговор может слышать и записать любой, кто имеет соответствующее оборудование. Не стоит ли вам все-таки подождать часок? Киссур подождал часок, и вскоре самолет с шумом и ревом сел на бетонную полосу на пустынном острове у края земли, таком холодном и далеком, что, наверное, при восходе солнца здесь был слышен скрип подземных ворот и фырканье огненного коня. Киссур выпрыгнул из стального брюха, и увидел, что Ванвейлен стоит прямо на границе между бетоном и травой, а ветер яростно трепет его серый плащ. Они неторопливо пошли по дорожке к круглому куполу, вырастающему из земли на расстоянии в три полета стрелы. Ванвейлен говорил, а Киссур молчал и слушал. У дверей купола их ждал еще один человек в сером. Киссур остановился, оглядел его с головы до ног и произнес: - Здравствуйте, господин Нан. Ванвейлен тут же просунулся между двумя первыми министрами и произнес: - Господин Нан приложил большие старания, чтобы втянуть меня в это дело. Без него бы меня здесь не было. Нан поклонился Киссуру и сказал: - Вас не шокирует мое появление в качестве... чужеземца? - Я тоже варвар по происхождению, - ответил Киссур. - Что же удивительного в том, что чужеземцы верно служат империи? Разве в ойкумене когда-либо обращали внимание, откуда чиновник родом? Ванвейлен, за спиной Киссура, нервно усмехнулся. Он подошел к дверям, и они разъехались сами собой. В то мгновение, когда Нан и Киссур, один за другим, вошли в холл, Киссур быстро наклонился к уху Нана и прошептал: - Между нами есть еще одно сходство. - Какое? - Когда мне показалось, что империя погибает, я позвал на помощь моих соплеменников. И вы сделали то же самое. И вы знаете, - прошел целый год, прежде чем я понял, что нет более верного способа погубить империю, нежели позвать на помощь варваров. Нан дико глянул на Киссура. Через несколько минут они оказались в комнате с белыми стенами и черными столами. Там стояло несколько людей, и в кресле на больших колесиках сидел Арфарра, а бок-о-бок с ним, - самозваный Арфарра, Ханалаев проповедник. Они довольно мирно беседовали. Все расселись. Киссуру представили остальных землян, и тут окончательно стало ясно, что Ванвейлен - господин всех этих людей. Только один, по фамилии Хаммерс, отрекомендовался как глава правительственной комиссии и человек независимый, но по его поведению это было незаметно. Первым говорил этот Хаммерс. Минут через пятнадцать Киссур не выдержал и сказал: - Словом, вы решили ни во что не вмешиваться. - Известные трудности, связанные с быстрым принятием решений... - начал тот. - Цыц! - сказал Киссур. - Государь Иршахчан за такую длинную речь укоротил бы вас на голову. Упоминание о государе Иршахчане видимо смутило присутствующих. Киссур повернулся к Ванвейлену: - Значит, люди ойкумены по-прежнему будут убивать друг друга, когда вашим чиновникам достаточно шевельнуть плавником? Ванвейлен слегка побледнел: - Нет, не по-прежнему, - сказал он. - Что значит - не по-прежнему? - Видите ли, - мы прилетели сюда три дня назад, связались с Бьернссоном, который построил очень остроумный передатчик... - тут Ванвейлен кивнул в сторону яшмового аравана. - Мы рассчитывали на то, что господин Нан незаметно для всех явится в столицу, планировали тайные переговоры. И вдруг Бьернссон сообщает нам, что, если хотим иметь дело с живым Арфаррой, у нас совершенно нет времени. Наше открытое появление все изменило. - Бросьте, - сказал Киссур, - сейчас ойкумена переполнена колдунами. Одним чудом больше, или меньше - это совершенно неважно. - Для ойкумены - неважно, - объяснил Ванвейлен, - а для галактики - важно. Кошку выпустили из мешка. И теперь, пока законодатели будут выяснять, может или не может одно государство вмешиваться в дела другого государства, предприимчивые люди будут продавать оружие всем, кто за него заплатит. Покупателей много, рынок большой. Так что, я думаю, через полгода число участников гражданской войны не уменьшится, а вот вооружены они будут совсем по-другому. Киссур нахмурился. - Вы заметили, - сказал Ванвейлен, - что, когда год назад вы стали использовать порох и даже динамит, они отнюдь не положили конец войне, а просто увеличили количество жертв. А у нас есть штучки посильнее динамита - вы даже представить себе не можете, насколько сильнее... - Могу, - сказал Киссур. - Господин Арфарра как-то сказал мне, что все в истории ойкумены знало расцвет и закат: и право, и ученость, и свобода: одно только оружие совершенствовалось и совершенствовалось. И что самое страшное оружие изобретают самые мирные народы. - Ну вот, - сказал Ванвейлен, - тогда представьте себе, что будет, когда наш мирный народ начнет продавать оружие всем, кто за него заплатит... То есть будут, конечно, запреты... - Знаю я, - быстро сказал Киссур, - зачем нужны запреты на торговлю: чтобы те, кто запретил, получали именные калачи от тех, кто торгует. - Вздор, - проговорил один из землян на неплохом вейском. - Вы сможете договориться между собой. История учит, что люди всегда договариваются между собой, так как это взаимовыгодно. В этом и состоит историческая необходимость. - Боюсь, Мэнни, - засмеялся откуда-то сбоку Нан, - что на данном историческом этапе историческая необходимость торжествует лишь чудом. Кто-то фыркнул, а Киссур сказал: - Так устройте чудо, господин Ванвейлен! - Зачем? - возразил Ванвейлен. - Как вы сами сказали, что чудеса в ойкумене происходят повсеместно. В области волшебства - гиперинфляция. У вас на единицу населения больше пророков, чем у нас - репортеров, врут они примерно также, и по утверждению каждой из противоборствующих сторон, войска противника изготовлены из бобов и шелковых обрезков... - Вздор, - перебил Киссур, - я не о простых чудесах говорю. Но вот, допустим, когда четверть века назад вольный город Ламасса восстал против государя, господин Арфарра взорвал построенную им дамбу. Полгорода вымело в реку, а остальные ужаснулись гневу Золотого Государя и прекратили бунтовать. Уничтожьте Ханалая, - вот это будет убедительное чудо! Тот, которого назвали Мэнни, снисходительно откашлялся и сказал: - Вы, молодой человек, неск

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору