Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Жорж Санд. Консуэло. Графиня Рудольштадт. -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  -
тствующими речь на тему о том, что, мол, у голодных музыкантов и пальцы слабы и дыхания не хватает. Не прошло и пя- ти минут, как у них вволю было и хлеба, и масла, и сыра, и пива, и слад- ких пирожков. Что же касается денежного вознаграждения, то на этот счет быстро сговорились: решено было сделать сбор, и каждый даст сколько по- желает. Закусив, Консуэло и Иосиф взобрались на бочку, которую для этого тор- жественно выкатили на середину площади, и танцы возобновились. Но через два часа они были прерваны известием, взволновавшим всех; переходя из уст в уста, оно дошло и до наших странствующих музыкантов. Оказалось, что местный сапожник, торопясь закончить ботинки для одной требова- тельной заказчицы, всадил себе в большой палец шило. - Это огромное несчастье! - проговорил какой-то старик, опираясь на бочку, служившую музыкантам пьедесталом. - Ведь сапожник Готлиб - орга- нист нашей деревни, а завтра как раз у нас храмовой праздник. Да, большой праздник, чудесный праздник! На десять миль кругом такого не бы- вает! Особенно хороша у нас обедня, издалека приходят ее послушать. Наш Готлиб - настоящий регент: он играет на органе, дирижирует детским хо- ром, сам поет и чего только не делает, особенно в этот день! Просто из кожи вон лезет! Теперь без него все пропало. И что скажет господин кано- ник собора святого Стефана?! В этот праздник он сам приезжает к нам слу- жить большую обедню и так всегда доволен нашей музыкой. Добрый каноник от музыки без ума! А какая честь для нас видеть его перед нашим алтарем, - ведь он никогда не выезжает из своего прихода и не станет себя утруж- дать из-за пустяков. - Ну что ж, - сказала Консуэло, - есть способ все уладить: мы с това- рищем возьмем на себя и орган и детский хор, - словом, всю обедню; а ес- ли господин каноник останется недоволен, нам ничего не заплатят за тру- ды. - Да, да! Легко сказать, молодой человек! - воскликнул старик, - Нашу обедню под скрипку и флейту не служат, да-с! Это дело серьезное, а вы не знакомы с нашими партитурами. - Мы примемся за них сегодня же вечером, - проговорил Иосиф с видом снисходительного превосходства, которое импонировало собравшимся вокруг него слушателям. - Посмотрим, - сказала Консуэло, - поведите нас в церковь, пусть там кто-нибудь надует мехи, и если наша игра придется вам не по вкусу - вы вольны нам отказать. - А как же с партитурой - шедевром аранжировки Готлиба? - Мы сходим к Готлибу, и если он будет недоволен нами, - откажемся от своего намерения. К тому же раненый палец не помешает Готлибу ни управ- лять хором, ни самому исполнить свою партию. Старики деревни, собравшись вокруг музыкантов, посовещались и решили произвести опыт. Бал прекратили, - ведь обедня каноника дело посерьез- нее, чем какие-то там танцы! После того как Гайдн и Консуэло поочередно сыграли на органе, а затем пропели вместе и порознь, их, за неимением лучшего, признали довольно сносными музыкантами. Некоторые ремесленники осмелились даже утверждать, что они играют лучше Готлиба и что исполненные ими отрывки из Скарлатти, Перголезе и Баха по меньшей мере так же прекрасны, как музыка Гольцбауэ- ра, дальше которой Готлиб никак не хотел идти. Зато приходский священ- ник, спешно явившийся послушать их, дошел даже до того, что принялся ут- верждать, будто канонику гораздо больше понравятся эти песнопения, чем те, которыми его обычно угощали. Пономарь, не разделявший этого мнения, грустно покачал головой, и священник, не желая раздражать своих прихо- жан, согласился, чтобы оба виртуоза, посланные провидением, сговорились, если возможно, с Готлибом относительно обедни. Все толпой направились к дому сапожника, и тот был вынужден показать каждому свою вспухшую руку, чтобы его освободили от обязанностей орга- ниста. По его мнению, было больше чем очевидно, что выступать он не мо- жет. Готлиб был одарен некоторой музыкальностью и довольно прилично иг- рал на органе, но, избалованный похвалами сограждан и несколько шутливым одобрением каноника, был до болезненности самолюбив во всем, что каса- лось его дирижерства и исполнения. Вот почему предложение заменить его случайными музыкантами было встречено им недоброжелательно: он предпочи- тал, чтобы на обедне в день храмового праздника совсем не было музыки, только бы не делить ни с кем своей славы. Но ему пришлось все-таки усту- пить. Долго он притворялся, будто не может найти партитуры, и разыскал ее, только когда священник пригрозил, что предоставит юным артистам вы- бор и исполнение всей музыкальной части. Консуэло и Гайдн должны были доказать свое умение, прочитав с листа самые известные по трудности пас- сажи одной из двадцати шести обеден Гольцбауэра, которую предполагали исполнять на следующий день. Музыка эта, не талантливая и не ориги- нальная, была все же хорошо написана и легко читалась; особенно не сос- тавляла она труда для Консуэло, преодолевавшей несравненно большие труд- ности. Слушатели были очарованы, а Готлиб, становившийся все озлобленнее и мрачнее, заявил, что он очень рад, что все довольны, сам же он немед- ленно ложится в постель, потому что у него лихорадка. Певцы и музыканты тотчас отправились в церковь, и наши два новоиспе- ченных регента принялись за репетицию. Все шло прекрасно. Пивовар, ткач, школьный учитель и булочник играли на скрипках; дети и их родители сос- тавили хор. Все это были добрые крестьяне и мастеровые, люди очень флег- матичные, старательные и добросовестные. Иосифу уже приходилось слышать музыку Гольцбауэра в Вене, где она бы- ла в то время в чести, и он очень легко с ней справлялся. Консуэло же, участвуя во всех повторяющихся ариях, так хорошо вела за собою хор, что он превзошел себя. Два соло должны были исполнять сын и племянница Гот- либа, его любимые ученики и лучшие певцы в приходе, но оба корифея на репетицию не явились, мотивируя это тем, что они и так уверены в своих силах. Иосиф и Консуэло отправились ужинать в дом священника, где им был приготовлен ночлег. Добрый священник сиял; видно было, что он очень до- рожил благолепием своей обедни и хотел изо всех сил угодить господину канонику. На следующий день вся деревня еще до света была на ногах. Трезвонили в колокола, по дорогам из окрестных деревень тянулись толпы верующих, чтобы присутствовать на торжественной службе. Карета каноника приближа- лась с величавой медлительностью. Церковь была разубрана самыми лучшими украшениями. Консуэло очень потешило, что каждое из действующих лиц при- писывало своей роли особое значение. Здесь царило почти такое же тщесла- вие и соперничество, как за кулисами театра. Только выражалось оно более наивно и скорее смешило, чем вызывало негодование. За полчаса до начала обедни явился растерянный ризничий и сообщил о заговоре завистливого и вероломного Готлиба. Узнав, что репетиция прошла прекрасно и все участвовавшие в ней прихожане очарованы пришельцами, он, притворившись тяжко больным, запретил своей племяннице и сыну, двум главным корифеям, покинуть его, и таким образом обедня лишалась не только самого Готлиба, чье присутствие считалось необходимым, дабы дать ход делу, но и двух соло, лучших номеров во всей мессе. Хористы, по сло- вам жеманного и торопливого ризничего, совсем упали духом, и ему стоило большого труда собрать их на совещание в церкви. Консуэло и Иосиф спешно явились на место действия, заставили хор пов- торить самые трудные места, поддерживая своими голосами более слабых, и таким образом всех успокоили и подбодрили. Что же касается соло, то они очень скоро столковались и взялись исполнить их сами. Консуэло, порыв- шись в памяти, вспомнила одно духовное песнопение Порпоры, по тону и словам напоминавшее то, что требовалось. Она тут же набросала его на нотной бумаге, прорепетировала с Гайдном, и он смог ей аккомпанировать. Консуэло нашла и для него знакомый ему отрывок из произведения Се- бастьяна Баха, и они тотчас с грехом пополам аранжировали его. Уже зазвонили к обедне, а они все еще репетировали и спевались, нес- мотря на громкий трезвон большого колокола. Когда господин каноник, об- лаченный в ризы, появился у алтаря, хор уже пел, с многообещающей сме- лостью и быстротой приступив к исполнению фугообразного творения немец- кого композитора. Консуэло с удовольствием глядела на серьезные лица этих добрых немецких бедняков, вслушиваясь в их чистые голоса" звучавшие с поистине педантичной согласованностью и никогда не иссякающим, но всегда сдержанным воодушевлением. - Вот подходящие исполнители для такой музыки, - сказала она Иосифу во время паузы, - будь у них огонь, которого не хватило композитору, все бы пошло вкривь и вкось, но у них нет этого огня, и идеи, выкованные ме- ханически, механически же и воспроизводятся. Жаль, нет здесь знаменитого маэстро ГодицаРосвальда, - он подвинтил бы этих механических исполните- лей, лез бы вон из кожи, ничего не добился бы, но остался бы чрезвычайно доволен собою. Мужское соло беспокоило многих, но Иосиф блестяще с ним справился. Когда же настал черед Консуэло, то ее итальянская манера пения сначала всех удивила, затем привела в смущение, но в конце концов все-таки вос- хитила. Певица старалась петь как можно лучше; выразительность ее пол- нозвучного и бесподобного голоса привела в непередаваемый восторг Иоси- фа. - Не верится, - сказал он ей, - чтобы вы могли когда-либо лучше спеть, чем вы пели сейчас для жалкой деревенской обедни. - Во всяком случае никогда я не пела с таким подъемом и таким удо- вольствием, - отвечала она. - Эта публика мне больше по душе, чем теат- ральная. Ну, а теперь дай мне посмотреть с хор, доволен ли господин ка- ноник. Да! У почтенного каноника совсем блаженный вид, и, судя по тому, как все ищут в выражении его лица воздаяния за свою старательность, я вижу, что единственно о ком здесь не думают, это о боге. - За исключением вас, Консуэло! Только вера и любовь к богу могут вдохновить на такое пение! Когда оба исполнителя вышли из церкви, население чуть было не понесло их с триумфом на руках в дом священника, где их ждал хороший завтрак. Священник представил музыкантов господину канонику, и тот, осыпав их похвалами, выразил желание еще раз, "на запивку", прослушать соло Порпо- ры. Но Консуэло, не без основания дивившаяся тому, как никто не узнал ее женского голоса, и опасавшаяся прозорливости каноника, отказалась петь под предлогом, что репетиция и деятельное участие во всех партиях слиш- ком утомили ее. Отговорка, однако, не была принята во внимание, и приш- лось присутствовать за завтраком каноника. Каноник был человек лет пятидесяти, с добрым красивым лицом, хорошо сложенный, хотя немного располневший. Манеры его были изысканны и даже, можно сказать, благородны. Он всем говорил по секрету, что в жилах его течет королевская кровь, так как он является одним из четырехсот неза- коннорожденных сыновей Августа Второго, курфюрста Саксонского и Короля Польского. Он был мил и любезен, насколько следует быть светскому человеку и ду- ховному сановнику. Иосиф заметил подле него какого-то мирянина, с кото- рым он обращался одновременно и с уважением и фамильярно. Иосифу каза- лось, что он уже видел этого человека гдето в Вене, но припомнить имени его никак не мог. - Итак, дети мои, вы отказываете мне в удовольствии еще раз услышать произведение Порпоры? А вот мой друг, большой музыкант и во сто раз луч- ший судья в этом деле, чем я, был поражен тем, как вы исполнили этот от- рывок. Но раз вы утомлены, - прибавил он, обращаясь к Иосифу, - я больше не стану вас мучить своими просьбами, однако вы будете так любезны ска- зать мне свое имя, а также, где вы учились музыке. Иосиф понял, что ему приписывают исполнение соло, спетого Консуэло. Консуэло выразительным взглядом приказала ему поддержать заблуждение ка- ноника. - Меня зовут Иосифом, - ответил он кратко, - а учился я в детской певческой школе святого Стефана. - Я также, - заметил незнакомец, - учился в этой школе при Рейте- ре-отце; а вы, конечно, - при Рейтересыне? - Да, сударь. - Но потом вы, наверно, еще у кого-нибудь занимались? Вы учились в Италии? - Нет, сударь. - Это вы играли на органе? - То я, то мой товарищ. - А кто из вас пел? - Мы оба. - Но ведь Порпору исполняли не вы? - проговорил незнакомец, искоса поглядывая на Консуэло. - Во всяком случае не этот ребенок, - сказал каноник, также взглянув на Консуэло, - он слишком молод, чтоб так прекрасно петь. - Да, не я, а он, - отрывисто ответила Консуэло, указывая на Иосифа. Она жаждала избавиться от этого допроса и с нетерпением поглядывала на дверь. - Почему вы говорите неправду, дитя мое? - наивно спросил священник. - Я же вчера слышал и видел, как вы пели, и прекрасно узнал голос вашего товарища Иосифа, когда он исполнял соло Баха. - По-видимому, вы ошиблись, ваше преподобие, - с лукавой улыбкой за- метил незнакомец, - или же этот юноша чрезмерно скромен. Как бы то ни было, мы хвалили и того и другого. Потом, отведя священника в сторону, незнакомец проговорил: - У вас ухо верное, но глаз не проницательный; это делает честь чис- тоте ваших помыслов. Тем не менее следует вывести вас из заблуждения: этот юный венгерский крестьянин - очень искусная итальянская певица. - Переодетая женщина! - воскликнул пораженный священник. Он внимательно стал приглядываться к Консуэло, в то время как та от- вечала на благожелательные вопросы каноника, и от удовольствия ли, или от негодования, но добрый священник густо покраснел от брыжей вплоть до камилавки. - Уж верьте мне, - продолжал незнакомец. - Напрасно стараюсь я доис- каться, кто бы она могла быть, никак не могу разгадать; а что касается ее переодевания и того положения, в котором она сейчас оказалась, то это следует отнести исключительно за счет безрассудства... Все из-за любви, господин кюре! Но это нас не касается. - Из-за любви! Это, конечно, очень красиво звучит! - воскликнул раз- волновавшийся священник. - Похищение, преступная интрига с этим молодчи- ком! Но ведь это отвратительно! А я-то как попался! Поместил их в свя- щенническом доме! Еще, по счастью, дал им отдельные комнаты, так что, надеюсь, под моей крышей не происходило ничего скандального. Ах! Какое происшествие! Воображаю, как надо мной потешились бы вольнодумцы моего прихода! А такие, сударь, имеются, и некоторых из них я даже знаю. - Если ваши прихожане не распознали женского голоса, то, по всей ве- роятности, и не разглядели ни черт ее лица, ни походки. А между тем взгляните, что за красивые ручки, какие шелковистые волосы, до чего кро- шечная ножка, несмотря на грубую обувь! - Ничего я не желаю видеть! - воскликнул вне себя священник. - Какая гнусность - переодеваться в мужской костюм! В священном писании есть стих, осуждающий на смерть всякого, мужчину или женщину, сменяющего одежду своего пола. На смерть - слышите, сударь?! Это в достаточной мере указывает на всю тяжесть греха. И она еще осмелилась проникнуть в храм божий и бесстыдно воспевать хвалу господу, в то время как душой и телом загрязнена таким преступлением! - И воспевала эту хвалу божественно! Я прослезился; никогда я не слы- хивал ничего подобного! Странная тайна! Кто эта женщина? Все, кого я мог бы заподозрить, гораздо старше ее. - Да это ребенок, совсем молоденькая девушка, - продолжал священник, который не мог удержаться от того, чтобы не посмотреть на Консуэло с ин- тересом, боровшимся в его сердце со строгими принципами. - Экая змейка! Посмотрите только, с каким кротким и скромным видом она отвечает госпо- дину канонику. Ах! Если кто-нибудь догадается об этой проделке, я про- пал! Придется мне уехать отсюда! - Как же вы сами и никто из ваших прихожан не распознали женского го- лоса? Ну и простаки же вы, скажу я вам! - Что поделаешь! Мы, правда, находили нечто необыкновенное в ее голо- се, но Готлиб говорил, что это голос итальянский, из Сикстинской капел- лы, и он уже такие слышал. Не знаю, что он этим хотел сказать, я ведь ничего не смыслю в музыке, выходящей за пределы моей службы, и был так далек от всякого подозрения. Как быть, сударь? Как быть? - Если никто ничего не подозревает, мой совет вам - молчать обо всем. Выпроводите этих юнцов как можно скорее. Если хотите, я возьмусь изба- вить вас от них. - О да! Вы окажете мне огромную услугу! Стойте, стойте, я дам вам де- нег. Сколько им заплатить? - Это меня не касается. Мы-то щедро платим артистам... Но ваш приход небогат, и церковь не обязана следовать практике театра. - Я не стану скупиться, я дам им шесть флоринов! Сейчас иду... Но что скажет господин каноник? Он, повидимому, ничего не замечает. Вот он раз- говаривает с "ней" совсем по-отечески... Святой человек! - А что, по-вашему, он бы очень возмущался? - Да как же ему не возмущаться! Впрочем, я не столько боюсь его наго- няя, сколько насмешек. Вы ведь знаете, как он любит вышучивать, он так остроумен. Ох! Как он будет издеваться над моей наивностью!.. - Но поскольку он, видимо, продолжает разделять ваше заблуждение... он не вправе и насмехаться над вами. Ну что ж! Притворитесь, будто ниче- го не случилось, воспользуйтесь первым удобным моментом и сплавьте ваших музыкантов. Они отошли от окна, где велся этот разговор, и священник, прос- кользнув к Иосифу, который, казалось, гораздо меньше занимал каноника, чем синьор Бертони, сунул ему в руку шесть флоринов. Получив эту скром- ную сумму, Иосиф сделал знак Консуэло, чтобы она скорей отделалась от каноника и шла за ним. Но каноник подозвал к себе Иосифа и, продолжая на основании его ответов считать, что женский голос принадлежал ему, спро- сил: - Скажите же мне, почему вы выбрали этот отрывок Порпоры, вместо того чтобы исполнить соло господина Гольцбауэра? - У нас не имелось этой партитуры, да и она была нам незнакома, - от- ветил Иосиф, - я спел единственную из пройденных мною вещей, которую хо- рошо помнил. Тут священник поспешил рассказать о маленькой хитрости Готлиба, и эта артистическая зависть очень рассмешила каноника. - Ну что ж, - заметил незнакомец, - ваш милый сапожник оказал нам громадную услугу: вместо плохого соло мы насладились шедевром великого мастера. Вы доказали свой вкус, - прибавил он, обращаясь к Консуэло. - Не думаю, - возразил Иосиф, - чтобы соло Гольцбауэра было так пло- хо. Те из его произведений, что мы исполняли, были не без достоинств. - Достоинства - это еще не гениальность, - ответил незнакомец, взды- хая, и, настойчиво обращаясь к Консуэло, он добавил: - А вы какого мнения, дружок? Считаете ли вы, что это одно и то же? - Нет, сударь, я этого не считаю, - ответила она лаконично и холодно, так как взгляды этого человека все больше смущали и тяготили ее. - Однако же вам доставило удовольствие пропеть обедню Гольцбауэра? - вмешался каноник. - Ведь это прекрасная вещь, не правда ли? - Мне она не доставила ни удовольствия, ни неудовольствия, - ответила Консуэло, нетерпение вызвало у нее непреодолимое желание высказаться откровенно. - Вы хотите сказать, что эта вещь ни хороша, ни дурна? - воскликнул, смеясь, незнакомец. - Ну-с, дитя мое, вы прекрасно ответили, и я вполне согласен с вашим мнением. Каноник громко расхохотался, священник же казался очень смущенным, а Консуэло, нисколько не интересуясь этим музыкальным диспутом, скрылась вслед за Иосифом. - Ну, господин каноник, как вы находите этих детей? - лукаво спросил незнакомец, как только те вышли. - Очаровательны! Чудесны! Вы уж извините меня, что

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору