Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Жорж Санд. Консуэло. Графиня Рудольштадт. -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  -
ники вышли из экипажа, кроме Консуэло, - у нее все еще болели ноги. И вот тут-то опять послышался стон, он повторился несколько раз и так ясно, что девушка уже никак не могла приписать его обману чувств: без всякого сомнения, стон шел из потайного ящика. Консуэло тщательно осмотрела экипаж и обнаружила в углу, где все время сидел Мейер, ма- ленький глазок наподобие задвижки, прикрытый кожей и сообщавшийся с ящи- ком. Она попыталась было его отодвинуть, но не смогла. Задвижка оказа- лась на замке, ключ от которого находился, вероятно, в кармане мнимого профессора. Консуэло, пылкая и мужественная в такого рода происшествиях, вытащила из-за пазухи нож с крепким и острым лезвием: голос целомудрия и пред- чувствие опасностей, от которых самоубийство всегда может избавить энер- гичную женщину, побудили ее захватить с собой это оружие. Она воспользо- валась моментом, когда все путешественники ушли вперед, в том числе и возница, не имевший больше оснований опасаться, что лошадь будет горя- читься, и быстрым уверенным движением расширила узкую щель между глазком и спинкой экипажа настолько, чтобы можно было заглянуть во внутренность таинственного хранилища. Каковы же были ее удивление и ужас, когда она увидела в тесном ящике, куда воздух и свет проникали только через проде- ланную вверху щель, мужчину огромного роста, с заткнутым ртом, окровав- ленного, с туго связанными руками и ногами; он лежал, согнувшись вдвое, в страшно неудобном, мучительном положении. Лицо, насколько его можно было разглядеть, отличалось мертвенной бледностью и, казалось, было ис- кажено предсмертной судорогой. LXXI Похолодев от ужаса, Консуэло выскочила из экипажа, догнала Иосифа и украдкой сжала ему руку, давая знать, чтобы он отошел с ней подальше от остальных. Опередив компанию на несколько шагов, она чуть слышно проговорила: - Мы погибли, если сейчас же не убежим: люди эти - грабители и раз- бойники. Я только что убедилась в этом. Ускорим шаг и бежим от них куда глаза глядят. У них есть какое-то основание обманывать нас. Иосифу пришло в голову, что страшный сон расстроил его спутницу. Он едва понимал, что она говорит. Сам он чувствовал какую-то непривычную вялость и резь в желудке: очевидно, хозяин трактира подмешал в вино ка- кие-то вредные и опьяняющие снадобья. Иосиф не сомневался, что он не настолько нарушил свою обычную умеренность, чтобы чувствовать себя таким сонным и ослабевшим. - Дорогая синьора, - ответил он, - вы под впечатлением какого-то кош- мара, и, слушая вас, мне кажется, что я сам поддаюсь ему. Будь эти слав- ные люди даже бандитами, как вы думаете, скажите, на какую богатую добы- чу могут они рассчитывать, захватив нас? - Не знаю, но боюсь; и если бы вы, как я, своими глазами видели уби- того человека в экипаже, в котором мы едем... Здесь Иосиф не мог не рассмеяться, до того заявление Консуэло в самом деле походило на галлюцинацию. - Ах! Да неужели вы не замечаете и того, что они обманывают нас и ве- зут к северу, оставляя и Пассау и Дунай позади? - с жаром продолжала она. - Смотрите, где солнце, и обратите внимание, по какой пустыне мы движемся, вместо того чтобы подъезжать к большому городу! Иосиф наконец проникся сознанием, что ее наблюдения вполне правильны и, можно сказать, летаргическое спокойствие, в каком он пребывал, начало постепенно рассеиваться. - Ну что ж, идемте, - сказал юноша, ускорив шаг. - Их намерения сразу выяснятся, если они против нашей воли захотят удержать нас. - А если нам не удастся ускользнуть сейчас, то не теряйте хладнокро- вия, Иосиф, слышите! Нужно будет перехитрить их и улучить другой момент. Тут она дернула его за руку и притворилась, будто хромает еще сильнее, чем вынуждала боль ноги, но всетаки пошла быстрее. Не успели они сделать так и десяти шагов, их окликнули сначала дружески, а затем более строго. Звал г-н Мейер, но так как они не обращали на него внима- ния, вслед им полетела энергичная брань остальных спутников. Иосиф огля- нулся и с ужасом увидел направленный на них пистолет возницы. - Они убьют нас, - сказал он Консуэло, замедляя шаг. - А разве мы еще находимся на расстоянии выстрела? - хладнокровно спросила она, увлекая его вперед и пускаясь бежать. - Не знаю, - ответил Иосиф, стараясь остановить ее, - поверьте мне, нужный момент еще не настал. Они будут стрелять. - Остановитесь или я уложу вас на месте, - крикнул возница, бежавший быстрее их, с пистолетом в вытянутой руке. - Теперь надо брать смелостью, - сказала Консуэло, останавливаясь, - делайте и говорите то же, что я, Иосиф. - Эх, - громко проговорила она, оборачиваясь и смеясь с апломбом хо- рошей актрисы, - если бы только больные ноги не мешали мне дальше бе- жать, я показал бы вам, что подшутить над нами вам не удастся. Глядя на смертельно бледного Иосифа, она притворно громко расхохота- лась и, указывая приближавшимся к ним другим спутникам на своего расте- рявшегося товарища, воскликнула с прекрасно разыгранной веселостью: - Он поверил! Бедный мой товарищ поверил! Ах, Беппо! Я не считал тебя таким трусом. Ну, господин профессор, взгляните-ка на Беппо, он на самом деле вообразил, что его хотят пристрелить! Консуэло нарочно говорила по-венециански, своей веселостью сдерживая пыл человека с пистолетом, ни слова не понимавшего на этом наречии. Г-н Мейер также сделал вид, будто смеется. Затем, повернувшись к вознице, он сказал ему, подмигивая глазом (что прекрасно подметила Консуэло): - Какая глупая шутка! Зачем пугать бедных детей? - Мне хотелось узнать, насколько они храбры, - ответил тот, засовывая пистолет за пояс. - Увы! Господа будут о тебе неважного мнения, друг Иосиф, - лукаво проговорила Консуэло. - А вот я не испугался, отдайте мне в этом спра- ведливость, синьор Пистолет! - Вы молодец! - заметил Мейер. - Из вас вышел бы славный барабанщик, и вы, не моргнув, отбарабанили бы штурмовой марш, шагая во главе полка и нимало не заботясь о свистящих вокруг снарядах. - О! Это еще неизвестно, - возразила она, - может, и испугался бы, поверь я, что он и вправду хочет нас убить. Но нам, венецианцам, знакомы всякие проделки, и нас не так-то легко провести. - Все равно, это шутка дурного тона, - возразил Мейер и, обернувшись к вознице, для виду слегка пробрал его. Но Консуэло трудно было провести. По их интонациям она поняла, что они обсуждали происшедшее и пришли к заключению, что ошиблись, заподоз- рив юнцов в желании убежать. Усевшись снова со всеми в экипаж, Консуэло, смеясь, обратилась к г-ну Мейеру: - Согласитесь, что ваш возница с пистолетом - чудак; я буду теперь звать его синьор Пистолет. Все же, господин профессор, сознайтесь, что его шутка не так уж нова. - Немецкая шуточка, - заметил Мейер. - В Венеции это проделывают ост- роумнее, не правда ли? - А знаете, что на вашем месте проделали бы итальянцы, если бы им вздумалось подшутить над нами? Они завели бы экипаж за первый попавшийся придорожный куст, а сами спрятались бы. И вот мы оба обернулись и, нико- го не увидев, подумали бы, что это дьявольское наваждение. Кто бы тогда был в дураках? Прежде всего я, едва передвигающий ноги, да и Иосиф тоже, испугавшийся, точно корова, заблудившаяся в Богемском Лесу, - он решил бы, что его бросили в этой пустыне! Господин Мейер, смеясь над ее ребяческим балагурством, переводил все синьору Пистолету, не менее его забавлявшемуся дурачеством гондольера. - О, вы чересчур большие хитрецы - мы уже больше не решимся подшутить над вами, - заявил Мейер. Консуэло же, заметив глубокую иронию, пробившуюся наконец сквозь ве- селый отеческий тон мнимого добряка, продолжала, однако, разыгрывать роль простофили, воображающего себя умником, - прием, применяемый во всех мелодрамах. Несомненно, они попали в серьезную переделку. Консуэло, ловко выдер- живая свою роль, была в очень возбужденном состоянии. К счастью, в таком состоянии действуют, а в удрученном - погибают. Теперь она была настолько же весела, насколько до сих пор сдержанна, и Иосиф, уже пришедший в себя, удачно вторил ей. Притворившись, будто они нисколько не сомневаются в том, что действительно подъезжают к Пас- сау, молодые люди притворно стали очень внимательно прислушиваться к предложению отправиться в Дрезден, которое г-н Мейер не преминул возоб- новить. Таким способом они заручились его полным доверием и дали ему возможность подыскать предлог для признания, что он без их согласия ве- зет их в Дрезден. И предлог скоро нашелся. Г-н Мейер не был новичком в подобного рода похищениях. Произошел оживленный разговор на неизвестном языке между тремя лицами - г-ном Мейером, синьором Пистолетом и "мол- чальником". Затем они вдруг заговорили по-немецки, будто продолжая нача- тую беседу. - Говорил же я вам, что мы сбились с пути, - воскликнул г-н Мейер. - Спутники-то наши исчезли! Уже более двух часов, как они отстали от нас, а я, сколько ни смотрю на косогор, ничего не замечаю. - Совсем их не видно, - подтвердил возница, высовываясь из экипажа и с унылым видом снова садясь на место. Консуэло еще у первого подъема прекрасно заметила исчезновение друго- го экипажа, с которым они одновременно выехали из Биберека. - Я был убежден, что мы заблудились, - сказал Иосиф, - но не хотел говорить об этом. - Что же вы, черт вас побери, молчали? - вмешался "молчальник", делая вид, будто крайне раздражен этим открытием. - Да потому, что меня это забавляло, - сказал Иосиф, вдохновленный невинным коварством Консуэло. - Ведь забавно же заблудиться в экипаже! Я думал, что это случается только с пешеходами. - Ото, вот так презабавная история. Мне это нравится, - промолвила Консуэло. - Теперь остается только пожелать, чтоб мы оказались на дрез- денской дороге! - Знай я, где мы, - возразил г-н Мейер, - я бы тоже порадовался вмес- те с вами, дети мои. Признаюсь, мне не очень-то улыбалось ехать в Пассау исключительно ради удовольствия моих друзей, и если мы действительно сбились с пути, то я был бы очень доволен воспользоваться этим предло- гом, чтоб не простирать дальше нашей к ним любезности. - Право, господин профессор, - заговорил Иосиф, - поступайте как зна- ете, это уж ваше дело. Если мы вам не в тягость и вы по-прежнему не прочь захватить нас с собой в Дрезден, мы готовы следовать за вами хоть на край света. А ты, Бертони, что скажешь на это? - Да "кажу то же, - ответила Консуэло, - будь что будет! - Славные вы ребята! - сказал на это Мейер, под напускной озабочен- ностью скрывая свою радость. - Но все-таки хотелось бы мне знать, где мы находимся. - Где бы мы ни были, а надо сделать привал! - заявил возница. - Ло- шадь совсем выбилась из сил. Ведь со вчерашнего вечера она ничего не ела, а везла всю ночь. Да и все мы рады будем подкрепиться. Вот как раз лесок; кое-что из провизии у нас еще осталось. Стой! Въехали в лес, распрягли лошадь. Иосиф и Консуэло с большой готов- ностью предложили свои услуги, что было доверчиво принято. Оглобли эки- пажа опустили на землю, и так как при этом положение спрятанного узника стало, должно быть, еще мучительнее, до слуха Консуэло вновь донесся его стон. Мейер также услыхал его и пристально посмотрел на Консуэло, желая убедиться, обратила ли она на это внимание. Но девушка сумела притво- риться глухой и оставалась невозмутимой, хотя жалость и терзала ей серд- це. Мейер обошел вокруг экипажа, и отошедшая в сторону Консуэло видела, как он открыл сзади маленькую дверцу, заглянул внутрь потайного ящика, затем закрыл ее и снова положил ключ в карман. - Что, товар не поврежден? - крикнул Мейеру "молчальник". - Все в порядке, - ответил тот с поистине животным равнодушием и ве- лел готовить завтрак. - Теперь, - быстро проговорила Консуэло, проходя мимо Иосифа, - иди за мной и делай все, как я. Она помогла разложить на траве провизию и откупорить бутылки. Иосиф подражал ей, представляясь страшно веселым. Г-н Мейер с удовольствием поглядывал, с каким усердием прислуживают ему эти добровольцы. Он любил блага жизни и принялся есть и пить в обществе своих товарищей с большей жадностью и более грубыми ухватками, чем накануне. Он поминутно протяги- вал стакан своим новоиспеченным пажам, а те все время то вставали, то садились, то снова пускались бегом в ту или другую сторону, выслеживая момент, когда можно будет сбежать окончательно, но выжидая, чтоб их опасные стражи стали менее бдительными от действия яств и вина. Наконец г-н Мейер, растянувшись на траве, выставил на солнце свою широкую грудь, украшенную пистолетами. Возница пошел посмотреть, хорошо ли ест лошадь, а "молчальник" отправился разыскивать на илистом берегу ручья, у которо- го была сделана стоянка, подходящее место для водопоя. Это послужило сигналом к освобождению. Консуэло сделала вид, будто также разыскивает водопой. Иосиф зашел с ней подальше в кусты, и, как только они по- чувствовали, что их не видно за густой листвой, оба пустились, как два зайца, бежать по лесу. Среди густых зарослей им уже нечего было опа- саться пуль. Когда же они услышали, что их зовут, они были уже достаточ- но далеко и могли без боязни продвигаться вперед. - А все же лучше ответить, - сказала, останавливаясь, Консуэло, - это рассеет их подозрение и даст нам время отбежать подальше. И Иосиф отозвался: - Сюда, сюда! Здесь вода! - Источник! Источник! - кричала Консуэло. И тут, повернув под прямым углом, чтобы сбить с толку преследовате- лей, они понеслись как ветер. Консуэло уже не думала о своих больных, опухших ногах, Иосиф освободился от действия наркотика, подбавленного накануне Мейером в его вино. Страх окрылял их. Так бежали они минут десять в направлении, противоположном взятому ими сначала, не прислушиваясь даже к голосам, звавшим их с двух сторон, и вдруг выскочили на опушку леса. Перед ними был крутой косогор, порос- ший густой травой и спускавшийся к проезжей дороге; у его подножия, в зарослях вереска, возвышались группы деревьев. - Не будем выбираться из леса, - предложил Иосиф, - они явятся сюда и с этого возвышенного места увидят нас, куда бы мы ни направились. С минуту Консуэло колебалась, но, окинув быстрым взглядом местность, сказала Иосифу: - Лес слишком мал, надолго мы не скроемся в нем. Впереди же дорога и надежда встретиться с кем-нибудь. - Да это та самая дорога, по которой мы только что ехали! - восклик- нул Иосиф. - Смотрите, она огибает холм и поднимается справа к месту, откуда мы убежали. Стоит одному из них сесть на лошадь, и он догонит нас, прежде чем мы успеем спуститься. - Это еще неизвестно, - сказала Консуэло. - Под гору ведь бежать лег- ко. А вон там на дороге кто-то поднимается по направлению к нам. Весь вопрос в том, чтоб добраться туда раньше, чем нас настигнут. Бежим! Некогда было терять времени на размышления, и Иосиф положился на ин- туицию Консуэло. Вмиг спустились они с холма и едва успели добраться до первых зарослей, как услыхали у лесной опушки голоса своих преследовате- лей. На этот раз они уже не откликнулись, а лишь пуще пустились бежать под защитой деревьев и кустарников, пока не наткнулись на ручей с круты- ми берегами, которого не было видно из-за деревьев. Длинная доска служи- ла мостом через него. Беглецы перебрались по ней, а затем бросили доску в воду. Очутившись на другом берегу, они продолжали спускаться вдоль ручья, все время под покровом густой растительности. Не слыша больше голосов, они решили, что преследователи либо потеряли их из виду, либо, не сомне- ваясь больше относительно их намерений, изыскивают способ захватить их врасплох. Но вскоре береговые заросли кончились, и они остановились, бо- ясь, что их заметят. Иосиф осторожно высунул голову из-за последних кус- тов и увидел одного из разбойников на страже у опушки леса, а другого (вероятно, то был синьор Пистолет, в чьей резвости они уже убедились) у подножия холма, неподалеку от речки. В то время как Иосиф изучал положе- ние противника, Консуэло направилась к дороге и почти тотчас вернулась к своему спутнику. - Экипаж, - проговорила она, - мы спасены! Необходимо добраться до него раньше, чем наш преследователь догадается переправиться через ру- чей. Они побежали к дороге напрямик, не считаясь с тем, что их путь проле- гал по открытой местности. Экипаж во весь карьер мчался им навстречу. - О боже мой! - воскликнул Иосиф. - Что, если это экипаж их сообщни- ков? - Нет, - ответила Консуэло, - это карета шестериком, с двумя форейто- рами и двумя кучерами. Говорю тебе, мы спасены, еще немножко мужества! Действительно, надо было возможно скорее добраться до дороги: синьор Пистолет заметил их следы на песке у ручья. Он был сильный и быстрый, как дикий кабан. Следы моментально привели его к сваям, на которых раньше лежала доска. Угадав хитрость беглецов, он вплавь перебрался че- рез ручей, разыскал на другом берегу следы и теперь уже показался из-за кустов. Тут он увидел беглецов, пробиравшихся среди зарослей вереска... но увидел также и карету. Он понял их намерение и, не имея возможности помешать его осуществлению, вновь укрылся в кусты и стал ждать. Крик двух молодых людей, принятых сперва за нищих, не остановил каре- ты. Путешественники бросили несколько мелких монет, а сопровождавшие их форейторы, видя, что наши беглецы, вместо того чтобы их поднять, продол- жают бежать у дверцы кареты, понеслись от них вскачь, стараясь избавить своих господ от такой назойливости. Консуэло, запыхавшись и изнемогая (как обычно случается перед достижением цели), не в состоянии была про- изнести ни единого звука, а только продолжала бежать за всадниками, с мольбой протягивая к ним руки. Иосиф же, уцепившись за дверцу кареты, рискуя сорваться и быть раздавленным, кричал прерывающимся голосом: - Помогите! Помогите! За нами погоня! Грабители! Разбойники! Одному из двух путешественников, сидевших в карете, наконец удалось разобрать эти отрывистые слова. Он подал знак форейтору, и тот остановил кучеров. Тут Консуэло выпустила уздечку другого всадника, за которую, невзирая на бег лошади и угрожавший ей хлыст, она было ухватилась, и по- дошла к Иосифу. Лицо ее, возбужденное бегом, поразило путешественников, и они вступили в переговоры. - Что это значит? - спросил один из них. - Новая манера выпрашивать милостыню? Вам подали, что же вам еще надо? Почему вы не отвечаете? Консуэло, казалось, была при последнем издыхании. Иосиф, еле переводя дух, мог только выговорить: - Спасите нас! Спасите! - и указал на лес и на холм, не в силах при- бавить ни одного слова. - Они похожи на загнанных на охоте лисиц, - заметил другой путешест- венник, - подождем, пока они немного отдышатся. И оба роскошно одетых вельможи посмотрели на них с хладнокровной улыбкой, являвшейся таким контрастом по сравнению с возбужденным состоя- нием беглецов. Наконец Иосифу удалось произнести еще раз: "Грабители, убийцы". Тот- час же благородные путешественники приказали открыть дверцы кареты и, став на подножку, обозрели окрестность, удивляясь, что не видят ничего, оправдывающего подобный переполох. Разбойники попрятались, и кругом все было пустынно и безмолвно. Тут Консуэло, придя в себя, заговорила, оста- навливаясь после каждой фразы, чтобы перевести дух. - Мы бедные странствующие музыканты, - начала она. - Нас захватили незнакомые нам люди, которые под видом услуги предложили сесть к ним в экипаж и везли нас всю ночь. На заре мы заметили, что нас обманывают и везут на север, вместо того чтобы направляться в

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору