Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Андерсон Кевин. X-Files: Новелизация -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  -
-восьми. Чуть одутловатое лицо девочки было не по-детски суровым. Дома Мишель не оказалось. Молдер постарался успокоить рыдавшую в трубку мать девочки, пообещал позвонить, как только Мишель найдется, и повернулся к Скалли. - Едем к Фиоре. Немедленно. Всю дорогу Молдер гнал как сумасшедший. Скалли съежилась на сиденье, вцепившись в ручку на дверце. У дома стоял "тандерберд". Молдер ткнул пальцем. - Фиоре вернулся. Он припарковал "форд", выбрался из машины и бросился к дому. Скалли следовала за ним по пятам. Из-за двери донесся звон, как будто разбилось что-то стеклянное. Перепуганный женский голос позвал: "Тони! Тони!" Скалли выхватила пистолет. Молдер в два прыжка взлетел на крыльцо, подбежал к двери - и отпрянул. Дверь захлопнулась у него перед носом. Женский голос продолжал звать Тони. Молдер кинулся к окну. Ставни сомкнулись, едва не прищемив ему руку. - Тони! - отчаянно закричала женщина. Девочка повернула голову - и ваза с цветами, стоявшая на тумбочке у двери, разлетелась вдребезги. Посыпались осколки. Новый поворот головы - длинные волосы на мгновение закрыли лицо девочки - и та же участь постигла другую вазу, на столике возле дивана. Фиоре обхватил руками голову и зажмурился. Некоторое время спустя, убедившись, что стекло больше не сыплется, он рискнул открыть глаза. Девочка стояла в прежней позе, глядя на него в упор. Фиоре привстал с пола. - Я не виноват, - выдавил он, тяжело дыша. - Мы хотели тебя припугнуть, и все. Чтобы ты образумился... Слышишь? Девочка молчала. - От тебя требовалось только взять свою долю! - Фиоре сорвался на крик. - Почему ты не взял деньги? Девочка продолжала сверлить его взглядом. И молчала. Это молчание было красноречивее всяких слов. Внезапно она резко повернулась. Фиоре инстинктивно повернулся в ту же сторону. И каминные щипцы, выскользнувшие из подставки и взмывшие в воздух, угодили ему точно в висок. Он с воплем рухнул на пол, прижимая руку к виску. На него посыпались бесчисленные безделушки, которыми была заставлена гостиная. - Молдер! - окликнула Скалли. Когда напарник подбежал к ней, она указала на боковую дверь, едва различимую за кустарником. - Должно быть, вход в подвал. Молдер осторожно приблизился к двери, подергал за ручку. Дверь была заперта. Он жестом попросил Скалли посторониться, отвернул лицо и локтем выбил стекло в двери. Потом просунул руку в дыру и нащупал засов. Агенты проникли в дом. Луч фонаря выхватил из темноты лесенку, ведущую наверх. Молдер кивком велел Скалли держаться позади и вытащил пистолет. Лесенка привела к двери. Приоткрыв ее, Молдер услышал женские крики вперемешку с грохотом и звоном. Крики доносились со второго этажа, а грохотало и звенело в гостиной. - Скалли, ты наверх, а я посмотрю тут. Скалли кивнула. В гостиной вновь раздался грохот. Молдер кинулся туда. Поднявшись по лесенке, Скалли увидела на полу ключ. Она заметила его по чистой случайности - лишь благодаря тому, что на него упал луч фонарика. Из-за двери неслось: - Помогите! Я не могу выйти! Тони! Скалли подобрала ключ, вставила в замок, повернула. Дверь распахнулась, и в коридор, чуть не сбив Скалли с ног, выскочила растрепанная, вся в слезах, Анита Фиоре. Безумным, невидящим взором окинула Скалли и ринулась вниз. Скалли бросилась за ней. Молдер ворвался в гостиную и увидел Мишель Бишоп. Девочка стояла посреди комнаты, у ее ног лежал пистолет, а в нескольких шагах, обхватив голову руками, валялся на полу Тони Фиоре. - Хватит, Мишель! - крикнул Молдер. Девочка повернулась к нему. Ее огромные глазищи, казалось, смотрели куда-то сквозь Молдера. Фиоре, услышав голос агента, опустил руки и медленно приподнялся. - Тони! - В гостиную вбежала жена Фиоре. Увидев залитое кровью лицо мужа, она охнула, упала на колени рядом с ним и обняла за плечи. - Тони! Мишель отвернулась от Молдера и вновь устремила взгляд на Фиоре. Тот провел рукой по лбу, мягко высвободился из объятий жены. - Прости меня, Анита, - прохрипел он. - Я знал, что сделали с Чарли. Женщина застыла, словно превратившись в изваяние. - Я участвовал в этом, - продолжал Фиоре. - И никому не признался... Не мог. - Он всхлипнул. Молдер переглянулся с вошедшей Скалли. - Нет, - прошептала Анита. Фиоре била дрожь. - Мы затеяли аферу со страховкой... - выдавил он. - А Чарли заартачился. Ну и... Я не хотел, чтобы ты узнала. Потому и молчал. Внезапно комнату залило призрачно-белое свечение. Это засветилась вода в аквариуме. Свечение становилось все ярче и насыщеннее, пульсировало, как бы стремясь выплеснуться и затопить все вокруг. И в этом свечении лицо Мишель Бишоп приобрело неожиданно умиротворенное выражение, словно девочка наконец нашла, куда выплеснуть. переполнявшую ее ярость. Жена Фиоре очнулась от столбняка и умоляюще посмотрела на Мишель. - Пожалуйста, - прошептала она. - Пожалуйста, не убивай его. Они встретились взглядами, и вдруг в глазах женщины промелькнуло узнавание. Губы беззвучно произнесли: "Чарли..." Комната заходила ходуном. Аквариум закачался, задребезжал, фигурка водолаза повалилась на дно. Со столика посыпались фигурки-"оригами". По потолку пробежала трещина, лопнул стеклянный абажур торшера. Мишель повернулась к аквариуму - и тот словно взорвался. Вода потоком хлынула на пол. В ту же секунду загорелся свет. Мишель сразу вся как-то обмякла. Скалли оттолкнула Молдера, пытавшегося ее удержать, подошла к девочке и подняла с пола пистолет Фиоре. Мишель молча повернулась и направилась к двери. Скалли посмотрела ей вслед, потом перевела взгляд на фигурку водолаза, лежавшую на полу, среди осколков стекла. Широко расставленные руки будто тянулись вдогонку девочке. Эпилог Из полевого дневника специального агента Уильяма Фокса Молдера: "Детектив Энтони Фиоре вчера постфактум был признан федеральным судом виновным в предумышленном убийстве, а также в укрывательстве фактов, могущих помочь следствию. Детектив Руди Барбала и бывший полицейский Лен Фелдер - соучастники Фиоре - оправданы за недостатком улик. Против Мишель Бишоп никаких обвинений выдвинуто не было. Сегодня она взяла первый урок плавания. Я разговаривал с матерью девочки. По ее словам, Мишель не помнит ничего из недавних событий. Синтия Бишоп и доктор Шейла Браун отклонили мою просьбу о повторном сеансе регрессивного гипноза. Конец записи. 19 апреля 1994 года. Следствие вели агенты Фокс Молдер и Дэйна Скалли. Статус дела: необъяснимые явления". Истошные сны. Лаборатория по исследованию реактивных двигателей "Мэйхан" Вашингтонский технологический институт Колсон, штат Вашингтон 25 апреля 1994 Роланд подошел к двери в работорию, прислонил швабру к стене. Потом достал из кармана карточку, провел ею через замок и нажал три клавиши. Замок недовольно пискнул. Дверь осталась закрытой. Роланд проделал все с начала и вновь услышал недовольный писк. - Дай-ка я! Роланд обернулся. Перед ним стоял доктор Китс. - Сначала надо номер набрать, а потом уж вставлять карточку! Какой у тебя номер, Роланд? - Три и пятнадцать. Доктор Китс нажал клавиши, отобрал у Роланда карточку и провел ею через замок. На этот раз писк оказался радостным, а дверь тут же уползла в сторону. - Видишь, как все просто! - Доктор Китс отдал Роланду карточку и прошел в лабораторию. Там громко кричала машина, которую докторы называют Ародинамической Трубой. Роланд взял швабру и вздохнул. Опять доктор Китс подумал, что уборщик забыл, как открыть замок. А Роланду просто нравилось нажимать кнопки с циферками. Он всякий раз представлял себе, как циферки убегают внутрь - сначала три единички, потом одна, а потом еще пять, вереницей, взявшись за руки, и, подобно Роланду, нажимают там, в замке, маленькие круглые кнопки. Как на пульте управления Космическим Кораблем. В результате Корабль начинает ездить, а дверь открывается... В работории доктор Китс подошел к доске с формулами, взял кусок мела и замер, не обращая внимания на крик Ародинамической Трубы. Труба кричала необычно, почти плакала, ей что-то не нравилось. На табло, висевшем над компьютером, слева от точки, горело число тринадцать, а справа быстро-быстро мелькали в окошках циферки. За криком машины доктор Нолет и доктор Сорнуэл не слышали, как вошли Роланд с доктором Китсом, а вот Роланд слышал голоса хорошо. - Эффективность? - громко спросил доктор Нолет, заглядывая через окно в аэродинамическую трубу. - Девяносто четыре процента, - отозвался сидящий перед компьютером доктор Сорнуэл. - Мало!.. С мощностью что? - А ты как думаешь?!. По-прежнему скачет! - Да подними ты напор! - Доктор Нолет подбежал к доктору Сорнуэлу и схватил его за плечо. - Я сказал, подними напор! И дополнительно увеличь угол атаки! - Ни в коем случае! Отпусти! - Доктор Сорнуэл сбросил с плеча руку доктора Нолета. - Не бойся, все будет в порядке! - Лопасти могут не выдержать... Увеличивать угол атаки больше нельзя! Мы угробим турбину! - Брось! Мы уже добились результата. Почти... Доктор Сорнуэл мотнул головой и стремительно заскакал пальцами по клавиатуре. Роланд зажмурился от восхищения. Вот если бы и у него получалась быстрота!.. Но сперва надо развить мышечную ловкость. Так говорит миссис Стоуди и велит клеить звездочки. Циферки побежали от клавиатуры в компьютер, принялись нажимать маленькие круглые кнопки. Как на пульте управления Космическим Кораблем... Крик Ародинамической Трубы изменился, начал затихать. - А если наши уравнения не верны? ! - сказал в наступившей тишине доктор Сорнуэл. Тишина пробудила от раздумий стоящего у доски доктора Китса. Он обернулся: - Что случилось? - Ничего. - Доктор Нолет снял очки. - Вот этот тип решил перекрыть эксперименту кислород. - Ты в своем уме, Берт! - Кусок мела в руке доктора Китса рассыпался на крошки. - Четыре года работы!.. Доктор Сорнуэл медленно развернулся на кресле, тоже снял очки, достал носовой платок и вытер блестящий от пота лоб: - Четыре года работы пока что привели к нулевому результату! - И приведут к нему снова, - закричал доктор Нолет, - если мы не добьемся результата прежде, чем нам действительно перекроют кислород. Причем перекроют извне. - Он подскочил к вешалке, сорвал с нее плащ и бросился к двери. Доктор Нолет всегда не замечал уборщика, и потому Роланд с ним не попрощался. - Между прочим, Франки прав. - Доктор Китс ссыпал в урну меловые крошки, вытер руки мокрой губкой, лежащей возле доски. - Эксперимент можно было продолжить. Доктор Сорнуэл поджал губы: - Если людям суждено перепрыгнуть через пятнадцать "махов"[1], то мне бы тоже хотелось, чтобы первыми оказались мы... Но я не собираюсь ставить под угрозу всю нашу работу только потому, что ты не способен прочесть собственное имя в распечатке. - Распечатка!.. - доктор Китс фыркнул. - Между прочим, тут пахнет большими деньгами, Берт! Доктор Сорнуэл убрал в карман носовой платок: - Ну что ж, если ты хочешь, чтобы мы их непременно получили, ради Бога! Бери на себя ответственность. Я готов заниматься расчетами. Но на кнопку будешь нажимать ты. Доктор Китс махнул рукой, снял белый халат и повесил его на вешалку. - Спокойной ночи, доктор Китс, - сказал Роланд, потому что доктор был добрым человеком. Тот кивнул, надел плащ и скрылся за дверью. Доктор Сорнуэл посмотрел ему вслед, пожал плечами и повернулся к компьютеру. Щелкнула клавиатура. Дверь в Ародинамическую Трубу открылась. Доктор Сорнуэл встал и скрылся за дверью. Сквозь окно Роланд видел, как он там рассматривает свою Турбину. Теперь можно было браться за уборку. Роланд оглядел работорию и порадовался: докторы намусорили немного. Наверное, больше спорили и ругались, чем работали. Из Ародинамической Трубы доносился голос доктора Сорнуэла, время от времени говорящего самому себе грубые слова. Роланд наклонился, чтобы переставить на другое место урну и отшвабрить меловые крошки. И тут ему показалось, что в работории появился еще кто-то. Роланд поднял голову. Но увидеть никого не успел, потому что его не стало. Бертрам Сорнуэл рвал и метал. "Эти два молокососа все дело готовы загубить ради показухи. Вынь да положь им мгновенный результат! Я бы и сам не прочь его добиться, да только результат от одного хотения не появляется. Иногда требуется еще и терпение... Кислород, видите ли, им перекроют! Будет цела турбина - не перекроют, слишком много средств уже вбухано. А вот если угробим ее, тогда точно конец! На новую никто денег не даст. И главная идея будет похоронена всерьез и надолго. Во всяком случае, мне уже воскрешать ее не придется. А идея верна, печенкой чую. И все последние неудачи объясняются исключительно нашим недомыслием..." Сорнуэл чертыхнулся вслух. "Недомыслие - извечный попутчик любой исследовательской работы, иначе. бы люди давно уже летали между звездами... Всякое исследование - это процесс, это не бетонная автострада, а проселок с грязью и ухабами, и по нему не пройдешь, не замочив ног и не набив шишек. Иногда на такую дорогу уходит целая жизнь, а не четыре года..." Сорнуэл снова чертыхнулся. "Четыре года работы им много, видите ли!.. Что для вас четыре года? У вас еще полжизни впереди. А вот я уже не имею права на ошибку! Меня спишут со счетов в первую очередь!.. И Грейбл был такой же торопыга, но у того хоть котелок варил. Все проблемы последних двух лет, если быть честным перед самим собой, были решены благодаря этому парню. Такому мудрый человек простит все - и бесконечный апломб, и откровенное неуважение к старшим. Кстати, именно он первым высказал мысль об увеличении угла атаки. Вот только теоретически обосновать не успел. Грейбл почти всегда оказывался прав... Так может, и в самом деле стоит рискнуть с углом атаки?" Сорнуэл подошел к турбине. "Ну что же тебе еще надо, железяка дохлая? - подумал он. - Каким образом можно добавить еще одну целую две десятых маха и не разрушить тебя?" Сзади щелкнуло, и в спину Сорнуэлу толкнулся легкий ветерок. "Черт возьми, что за шутки? Кто включил программу?" Сорнуэл борсился к двери. Она оказалась закрытой. А нагнетающая турбина между тем активно набирала обороты. И Сорнуэл понял, что попал в смертельный капкан. Лаборатория по исследованию реактивных двигателей "Мэйхан" Вашингтонский технологический институт Колсон, штат Вашингтон 26 апреля 1994 Утро Когда охранник открыл шлагбаум и они въехали на территорию Вашингтонского технологического института, Скалли вложила документы, с которыми знакомилась, в папку и поправила новый, купленный вчера шейный платок. Платок ей понравился сразу - на темно-синем фоне серебристые звезды. Словно вечернее небо... - Ну, как прошла свадьба? - спросил Молдер, высматривая в рядах машин, заполонивших парковочную площадку, свободное место. - Которая ее часть? - Скалли зевнула. - Когда отключился жених?.. Или когда невеста начала приставать к барабанщику? Молдер понимающе усмехнулся и, обнаружив в разноцветных рядах подходящую каверну, припарковался. Все с той же усмешкой взглянул на Скалли. - Ну хоть букет-то твой невесте понравился? - Понравился! - отрезала Скалли. - Теперь мне понятно, почему ты не мог рассказать о предстоящем деле по телефону! Они преодолели еще одну пару охранников - уже на входе в здание, узнали у них, где находится лаборатория "Мэйхан", и отправились в путешествие по бесконечным коридорам и небольшим холлам первого этажа. Коридоры и холлы были пусты - ученая братия в поте лица отрабатывала свои немалые зарплаты. - Оказывается, проект, о котором говорили, будто он умер, - жив, здоров и нам того желает. - Молдер бросил взгляд на табличку возле очередной закрытой двери с кодовым замком и проследовал дальше. - Ты имеешь в виду проект "Икар"? - Да, он самый. - Молдер ознакомился со следующей табличкой. - Новое поколение турбореактивных двигателей, способных вдвое увеличить скорость истечения при половинном расходе топлива. По крайней мере, так это выглядит в теории. - И этот... - Скалли заглянула в папку, - этот Бертрам Сорнуэл был тем самым ученым, что занимался здесь разработкой подобных двигателей. - Да! Одним из. - И как близко они подошли к успеху? - Как близко они подошли, к успеху, не знаю, но Сорнуэл - это второй человек в их команде, умерший за последние шесть месяцев не на больничной койке. - Понятно, - сказала Скалли. - Непонятно только, почему ты решил, что эти смерти входят в круг наших интересов. Вот если бы их застрелили маленькие зеленые человечки с летающих тарелок... Молдер шутку оценил. Он остановился, отобрал у Скалли папку с бумагами и сказал задумчиво: - Есть что-то необъяснимое в случившемся, Скалли, но кто сказал, что необъяснимое остается таким навечно! Напарники свернули за угол и сразу обнаружили дверь с нужным номером. Молдер нажал кнопку звонка. Мгновение - и дверь отползла в сторону. Полицейских за нею уже не было. На незваных гостей удивленно смотрел молодой высокий мулат в белом халате. Еще один обладатель белого халата - а также короткой седой бородки и круглых очков в золоченой оправе - застыл перед школьной доской, исписанной длинными и сложными уравнениями. Из открытой двери в задней стене лаборатории доносились голоса. Помимо двери, стену украшало большое прямоугольное (примерно два метра на полтора) окно, глядящее не на улицу, а в соседнее помещение. - Нам нужен доктор Китс. - Молдер сунул под нос мулату служебное удостоверение. Тот кивнул в сторону халата, застывшего у доски. - Доктор Китс? Созерцатель уравнений пробудился: - Да. - Мы из ФБР. - Молдер показал удостоверение. - Я агент Молдер, а это агент Скалли. Насколько нам известно, именно вы нашли сегодня утром доктора Сорнуэла. Китс кивнул: - Точнее то, что от него осталось... Прошу сюда! Он направился к открытой двери в соседнее помещение. Скалли и Молдер последовали за ним. Помещение выглядело странно - без мебели, школьных досок и компьютеров. Стена слева была забрана металлической решеткой, сквозь которую проглядывали внутренности некоего гигантского механизма. У стены справа обнаружились еще двое в белых халатах и один тип в сером костюме. Троица с интересом разглядывала лопасти турбины, закрепленной в цилиндрической нише. Впрочем, они тут же переключили свое внимание на гостей. Однако интерес сменился явной досадой... - Вот здесь я Сорнуэла и нашел, - сказал Китс. - Это аэродинамическая труба. Кровь уже отмыли. - А как он сюда попал? - спросила Скалли. - Не знаю. - Китс снял очки и глянул на Скалли подслеповатыми глазами. - Дверь в трубу открывается только снаружи. Через компьютер, - в голосе его зазвучало раздражение. - Здесь утром побывала полиция. Сколько можно рассказывать об одном и том же! Скалли решила проигнорировать его нежелание говорить: - А мог это быть несчастный случай? - Вряд ли! - Китс протер очки носовым платком и вернул их на нос. - Только если Берт решил испытать работу трубы на собственном теле. - Совсем недавно умер еще один член вашей команды, верно? Ответил Скалли тип в сером костюме: - Да, Артур Грейбл. Он погиб в автокатастрофе, прошлой осенью, в ноябре. - Тип подошел к Молдеру, протянул ему руку. - Фрэнк Нолет. Я тоже работаю над проектом. Скалли отметила, что этот Нолет слишком красив для ученого сухаря: большие глаза, прямой нос, квадратный, с ямочкой подбородок. Впрочем, Господь наделяет красотой не только фотомоделей... - А вы уверены, что осенняя автокатастрофа была несчастным случаем? Глаза Китса широко распахнулись за стеклами очков: - Вы к чему это? - Видите ли... - Скалли помедлила. - Ведь ваша работа представляет собой реальную мишень для промышленного шпионажа. Китс и Нолет переглянулись. Похоже, такая мысль никогда не приходила им в голову. - Кто это написал? Скалли оглянулась. Пока она задавала вопросы ученым,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору