Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
которому
привязали белый платок, чтобы можно было легко отыскать.
-Хорошо, - кивнул Мур. - Пойдем в дом, допросим Дуга Спинни.
- Только не развешивайте уши, а то он сейчас понарассказывает вам небылиц,
- предупредил Стив Хамфрис.
Мур открыл банку консервированных бобов с мясом и протянул Спинни. Тот не
стал ломаться, выбрал на столе ложку почище и принялся за еду. Похоже, он
говорил правду - насчет того, что голоден.
- Так что здесь произошло? - спросил Малдер, усевшись за стол напротив него.
Мур и Хамфрис молча предоставили допрашивать экотеррориста именно ему как
специалисту.
- Нас было четверо, - не прекращая есть, ответил Спинни. - Трое застряли в
старом лагере, как червяки в куче дров. У них нет топлива, машина
сломалась, запасы продовольствия кончились...
- Правильно, нечего шляться здесь и обкрадывать лесозаготовщиков, - встрял
Хамфрис. - Бог шельму метит.
- Что же вы не ушли пешком? - продолжил Малдер.
- Здесь шестьсот километров до ближайшего населенного пункта! Не менее
десяти дней пешком, - ответил Спинни. - А остаться в лесу с наступлением
темноты - верная смерть.
- Почему? - Малдер сделал вид, что удивлен. - Разве у вас нет оружия, чтобы
защититься от хищников? Но даже если так, то ведь можно развести костер,
звери не нападают на...
- Как разобраться с хищниками, я знаю, - отмахнулся Спинни. - Здесь все
гораздо страшнее и непонятнее.
- Что произошло с лесорубами, вам известно?
- Да. По крайней мере, я могу предполагать. - Спинни воткнул ложку в банку
и прожевал то, что было во рту. - Я видел, что случилось с одним из них.
Наверное, то же случилось и с остальными. И с нами со всеми случится.
- Что же?
- Что? Не знаю, как и объяснить... Из этого самого дома человек вышел
вечером, и его съели заживо...
- И кто же это его съел? - иронично спросил Хамфрис. - Не вы ли сами
пальнули в него из пистолета?
Спинни сделал вид, что не слышал его слов.
- Так кто это был? - спросил Малдер.
- Скорее не кто, а что, - поправил Спинни. - С неба словно светящееся
облако ринулось на того дровосека, что вышел ночью из дома. Он закричал -
дико так, тонким голоском, по-бабьи, пытался отмахиваться, потом упал и
замолк. В этом светящемся облаке его совсем не было видно. Даже вспоминать
- и то передергивает, а уж видеть... не приведи Господь! - Он помолчал и
продолжил: - Я был со Стивом - со Стивеном Крином, - мы не стали
дожидаться, пока облако заметит нас, а побежали к машине. Из дома никто не
вышел, хотя за ярко освещенными окнами мы видели фигуры людей. Видно,
лесорубы знали, что это нападает только во тьме. По какой-то странной
причине оно боится света.
- Светящееся облако сожрало человека заживо! - фыркнул Хамфрис. - Скажи
еще, что сами небеса наказали дровосеков за несуществующие грехи. Он нам
тут очевидный бред гонит, а вы, Малдер, уши развесили!
- У тебя еще будет возможность убедиться в правоте моих слов, - повернулся
Спинни к Хамфрису. - Если не веришь, можешь выйти в полночь из дома. Даже
не успеешь дойти до деревьев. Г эгибнешь, едва сойдешь с полосы света.
- А что вы, собственно, здесь делали вместе со своими друзьями? - спросил
Малдер, не желавший, чтобы разговор перешел в перепалку двух идеологических
противников.
- Ходили в поход, - лаконично ответил Спинни и вновь взялся за ложку.
- Ну конечно, - скептически усмехнулся Хамфрис. - Ваш поход - это
федеральное преступление.
- Да подождите вы, - отмахнулся было Малдер.
- Нет, Стив прав, - перебил его Мур. - Этот человек, - он кивнул на Дуга
Спинни, - известный преступник. Он находится в федеральном розыске за
прошлые подобные "походы". Его можно арестовывать прямо сейчас. Собственно,
это моя прямая обязанность.
- Хорошо, друг мой, - повернулся Спинни к Хамфрису, словно егерь говорил не
о нем. - А собственные преступления ты не забыл упомянуть? Преступления
против природы, которые совершает твоя компания?
- Мы заготавливаем лес строго в соответствии с буквой закона, - выставив
вперед указательный палец, заявил Хамфрис. - Мы вырубаем только те деревья,
которые помечены синей краской! Те, которые разрешены к вырубке комиссией
по охране окружающей среды.
- Да что ты говоришь? Ваши заготовщики рубят лес направо и налево, в том
числе и запрещенные деревья. А то еще поверх красного креста собственной
краской малюете синий - видели мы, знаем. Так что нечего -рассказывать мне,
что вы соблюдаете закон! Вас самих надо отдавать под суд!
- И вы утверждаете, - повернулся к Спинни Мур, - что лесорубы срубают все
запретные деревья подряд? Те, которые растут уже сотни лет, которые
уникальны и рубить их нельзя в принципе?
- Да, - запальчиво воскликнул Спинни, на миг почувствовав себя с своей
тарелке, в роли праведного обвинителя. - Именно те, которые помечены
красной краской, поскольку, спилив вековую ель, получишь в десять раз
больше досок зараз, чем вырубив дюжину обычных. Да и растут они под боком,
не надо потом далеко тащить до реки...
- Вы что, верите слову этого преступника больше, чем моему слову, слову
уважаемой компании? - взорвался Хамфрис. Он встал и протянул руку к куртке.
- Ну, знаете ли...
- Куда это ты собрался? - спросил Мур.
- Пройдусь до старого лагеря и разберусь с оставшимися там мерзавцами, -
зло ответил Хамфрис.
- Не советовал бы вам оказаться ночью в лесу, - доедая консервы, сказал
Спинни. - Уж поверьте хотя бы этому, если не верите другим моим словам.
Иначе вас ждет не очень приятный конец, хотя, если честно, я по вам плакать
не стану.
- И что же меня ждет? - язвительно передразнил интонацию Спинни Хамфрис. -
Стоит мне открыть дверь, и меня тут же обглодает и оставит валяться в тени
ваше выдуманное светящееся облако?
- Совершенно верно, - кивнул Спинни.
- Не будет ли слишком невежливым попросить вас выйти и предложить этому
облаку съесть меня? Прямо сейчас!
- Я уже говорил вам, что по какой-то странной причине оно боится света.
- Ах, света боится?!
- Стив, - вмешался Мур, - он, может быть, говорит правду. Лесорубы
исчезли,, а Малдер и Скалли нашли Хартли в каком-то странном коконе, уж
им-то не верить нельзя.
- А я считаю, что этот Спинни - врун и убийца, своими небылицами пытающийся
обмануть доверчивых простаков. Но со мной этот фокус не пройдет!
- Вместо того чтобы кого-то обвинять во лжи, - сказал Спинни, - вы вполне
могли бы спасти множество уникальных деревьев, настояв в своей компании,
чтобы лесозаготовки перенесли в другое место. Здесь все же национальный
парк.
- В другом месте найдутся другие защитники природы, столь же яростные и
неразборчивые в средствах, - ни к кому в отдельности не обращаясь, заметил
Мур.
- А я собираюсь доказать, что он нагло врет, чтобы покрыть собственные
преступления, - стоял на своем Хамфрис. - Что за глупости - светящееся
облако нападает на людей... Тоже мне... Бред.
Он вышел на улицу, держа винтовку на плече.
- Ну и где это твое смертельное облако, Спинни? - прокричал он. - Оно же
вроде должно тут же напасть на меня и сожрать! Эй, ты, - прокричал он,
задрав голову к небу и сложив руки рупором у рта. - Вот он я, весь, выходи!
Выходи, где ты там? Ну чего ты такое застенчивое, чего бояться-то? Ну,
вылезай!
Малдер, Скалли и Мур вышли на крыльцо, опасаясь, как бы разозленный Хамфрис
не наделал глупостей. Спинни так и остался сидеть за столом.
- Ну, я так и думал! - подошел к Муру Хамфрис. - Нет в этом лесу никакого
такого облака, только деревья, которые этот человек ценит больше, чем
человеческую жизнь. Но уж я прослежу за тем, чтобы чтобы его судили
обвинили по всей строгости закона.
Он вернулся в дом.
- Ну а ты что думаешь обо всем этом? - спросила Скалли у Малдера.
- Если нам все же придется ночевать сегодня здесь, то я все-таки предлагаю
спать с включенным светом. Но до вечера еще очень далеко.
Он быстро вошел в дом и направился к столу.
- Спинни, давай говорить откровенно, - обратился Малдер к экотеррори-сту, -
испорченные автомобили ваших рук дело? Я не обвиняю вас в убийстве
лесорубов, я только спрашиваю - вы насыпали сахар в три автомобиля и
автобус, что во дворе?
- Я...
- Мне нужен честный ответ, - предупредил Малдер. - Исходя из него, я буду
строить свои дальнейшие отношения с вами. К вашему сведению, я и мой
напарник Дэйна Скалли - специальные агенты ФБР - прибыли сюда из столицы
для расследования загадочного исчезновения тридцати четырех человек. Я
повторяю свой вопрос: вы испортили автомобили лесорубов, вы прокололи все
шины на колесах?
- Да, - кивнул Спинни.
- Он сам признался! - торжествующе воскликнул Хамфрис.
- Но тогда мы еще не знали об ЭТОМ. Мы не думали, что лесорубы погибнут. Их
смерти нам не нужны. Мы просто хотели, чтобы они ушли отсюда.
- Вы понимаете, - спокойно продолжил Малдер, стараясь смотреть Спинни в
глаза, - что если ваши слова о таинственном облаке правда - а вам лучше
знать, чем мне, соответствуют они истине или нет, - то вы и ваши друзья
попали в крайне неприятную ситуацию?
- Вы тоже - вам не выбраться отсюда, - огрызнулся Спинни. - За светлое
время дня пешком не успеть никак, а ночью придет неминуемая смерть, уж
поверьте мне.
- Верю. Поэтому спрашиваю вот о чем: у лесорубов, кроме тех автомобилей,
что на улице, здесь были еще тягач и джип. Их вы тоже вывели из строя?
Только честно!
- Я понял, о чем вы говорите, - кивнул - Спинни. - Джип угнали мы, когда
убегали от светящегося облака - ну, я вам рассказывал о гибели дровосека.
Джип там, в старом лагере, но он не заводится - генератор сел окончательно.
А о тягаче я ничего не знаю, мы его не трогали. Нет.
- А ваши товарищи? - быстро спросил Мур, увидев выход из беспросветной
ситуации.
- Тоже нет, я уверен.
- Хм, - сказал Хамфрис, - тогда прямо сейчас отправляемся на южную вырубку,
тягач наверняка там. Если же нет, то придется идти на дальний участок, тот,
что у озера.
- Туда мы сегодня уже, наверное, засветло не дойдем, - размышлял вслух Мур.
- А если и дойдем, то вернуться точно не успеем. А южная - совсем недалеко.
Сейчас сходим проверим там, а если тягача не окажется, то переночуем здесь
и утром отправимся на дальнюю делянку. Это, наверное, самое лучшее решение,
как ты думаешь, Стив?
- Не знаю, - пожал плечами Хамфрис. - Пойдем посмотрим южный участок, а там
видно будет.
Штат Вашингтон
Национальный парк "Олимпик", Южная вырубка
День второй
Вторая половина дня
На южный участок решили идти все вместе и - взять с собой Спинни - Хамфрис
опасался, что он сбежит, если оставить его в лагере одного. Мур был
согласен с Хамфрисом.
Они вышли из поселка по той дороге, по которой пришли утром, какое-то время
шагали по ней, потом свернули по ответвлению на юг.
- По-моему, - сказала Скалли Молде-ру, - я сегодня находилась по лесу на
всю оставшуюся жизнь.
- Ты устала?
- Вообще-то не очень, но от леса меня уже воротит.
- Быстро же он тебе надоел, - усмехнулся Малдер. - Не так давно тебе
хотелось расправить крылья и запеть.
- Ты веришь рассказу этого типа, Дуга Спинни? - вместо того, чтобы ответить
ядовитой репликой, спросила она.
- Может быть - да, а может быть - нет. Не забывай, Скалли, что он -
преступник.
- Но такое трудно придумать - светящееся облако. Если бы он хотел скрыть
правду, если бы он на самом деле врал, то рассказал бы про каких-нибудь
бандитов или про внезапную эпидемию, вызывающую безумие например. Но
фантастическое облако...
- Поэтому я скорее верю, чем нет, - улыбнулся Малдер. - Это трудно
придумать.
- Что же в таком случае представляет собой это светящееся облако?
Какого-нибудь инопланетного хищника, залетевшего на нашу планету
поохотиться, так, что ли, по-твоему? Или призрак какого-нибудь злодея,
выбравшийся из могилы и жаждущий крови? - в ее голосе звучала откровенная
ирония.
- Поживем увидим, - флегматично ответил Призрак.
Через четверть часа они вышли на такую же вырубку, какую незадолго до того
обследовали Скалли и Малдер, только здешний участок был намного больше, и
его пересекал извивающийся ручей, серебрившийся в солнечных лучах.
- Вот - подтверждение моих слов! - воскликнул Спинни, указывая на огромное
спиленное дерево. - Оно стояло здесь испокон веков и помнит динозавров,
которых истребили подобные вам губители природы.
- Вот-вот, - насмешливо покачал головой Хамфрис. - Подождите немного, и в
исчезновении мамонтов он тоже обвинит компанию "Шиф и Ламбер".
- Этому дереву, - сказала Скалли, - несколько сот лет, по меньшей мере.
Малдер забрался на огромный пень, привстал на цыпочки и всмотрелся вдаль,
застыв, словно памятник на величественном постаменте.
- Это дерево раза в три старше, чем вы думаете, - заметил Спинни. - Вы
посмотрите на срез, сколько колец. Конечно, из такого дерева можно получить
много досок. Сотни погонных метров. И это для лесорубов - самый важный
аргумент. Гораздо проще спилить такого гиганта, чем равное по объему
количество молодых елей.
- Видите, на стволе нарисован синий крест, - показал Мур. - Это означает,
что комиссия по окружающей среде по каким-то своим соображениям разрешила
спилить это дерево. И в таком случае ваши претензии можно адресовать к
комиссии, но никак не к лесорубам.
- А вы поскребите под синей краской, вдруг там обнаружатся остатки красной?
- не унимался Спинни.
- Этому дураку доказывать что-либо бесполезно, - закатил .глаза к небу
Хамфрис. - Ему место лишь в психиатрической клинике. Или, еще лучше, - в
федеральной тюрьме.
- Смотрите-ка, - сказал Малдер, присев на корточки. - Как вы думаете, что
это такое?
Мур и Скалли сразу подошли к нему. Спинни сел прямо на землю, всем своим
видом показывая, что не желает даже смотреть на следы преступления, Хамфрис
тоже оказался безразличен к находке.
Почти у сердцевины огромного пня было странное годичное кольцо - одно из
многих, но не такое, как прочие: в том месте, где на него падала тень
Малдера, оно едва заметно светилось зеленоватым цветом.
- Черт возьми, ничего подобного раньше не встречал, - задумчиво произнес
Мур. - В центре такого огромного ствола, как правило, уже нет живых клеток.
Что бы это могло быть?
- Если я не ошибаюсь, - сказала Скалли, - этому кольцу очень много лет,
ведь эти круги означают года, так?
- Да, вы правы, - кивнул егерь. - По кольцам можно судить о климате в те
годы, когда дерево было молодым, о лесных пожарах... Вот видите - этим
кольцам шестьсот-семьсот лет примерно. И климат тогда был влажным и теплым,
А это... это я даже не знаю.
- Надо срезать образец для исследований, - сказала Скалли.
- Да, - кивнул Мур. - Я видел: в лагере, в кабинете Перкинса, есть
специальная лупа.
Малдер вынул нож и принялся выпиливать из пня клин.
- Вы занимаетесь всякой ерундой, но так и не ответили на вопрос, что же
все-таки случилось с дровосеками, - не выдержал Хамфрис.
- Мы пытаемся это понять, - возразила Скалли.
- Разглядывая пни? Может быть, лучше допросить этого человека как следует?
- он кивнул на Спинни. - Не слушать его байки о светящихся облаках, а
выжать из него всю правду - что было на самом деле?
- Я думаю, к исчезновению лесорубов он не имеет никакого отношения, -
сказал Малдер.
- А мне плевать на то, что вы думаете. Все равно я его арестовываю, -
Хамфрис навел ружье на сидящего на земле Спинни.
- А зачем? - усмехнулся Малдер. - Он ведь никуда отсюда не убежит.
- Конечно, не убежит, - согласился Хамфрис. - Потому что при малейшей
попытке я всажу в него пулю и любой суд меня оправдает, не так ли, Ларри?
Дуг Спинни объявлен в федеральный розыск, и я просто обязан доставить его в
полицейский участок, что, черт побери, я и сделаю!
- Если останешься жив, - спокойно усмехнулся Спинни.
- Ты мне еще смеешь угрожать, мерзавец? - взревел Хамфрис.
- Успокойся, Стив, - вмешался Мур. - Если уж на то пошло, ты действительно
обязан доставить его в полицию, но никак не пристрелить на месте.
- А ты не думал, Ларри, что будет, если в лагерь явятся его дружки с
оружием в руках? Они не будут цацкаться с нами, как вы с ним! Давайте
возвращаться обратно в лагерь, ведь совершенно ясно, что тягача на этом
участке нет.
- Подожди, нам нужно вырезать образец ткани, - стараясь сохранять
спокойствие, сказал Мур.
- А мне нужно ответить перед семьями дровосеков, пропавших без вести. Вам,
Ларри, надо заниматься делом - расследовать гибель лесорубов. И нечего
разглядывать деревья.
- Вообще-то, - небрежно заметил Спин-ни, - надо как раз расследовать гибель
этого дерева.
Хамфрис посмотрел на него испепеляющим взглядом, набрал полную грудь
воздуха, словно собираясь бросить в адрес преступника самые страшные
проклятия, но, сообразив, что это совершенно бесполезно, сплюнул, резко
повернулся и пошел прочь.
- Стив, ты куда собрался? - вслед ему крикнул Мур.
- Я не хочу и лишней минуты находиться в обществе этого негодяя, -
повернувшись, ответил Хамфрис. - Сейчас я отправляюсь к твоему грузовику и
по рации свяжусь с Мартином. Пусть присылает сюда взвод солдат. Они без
всяких ваших душеспасительных бесед арестуют и его, и его дружков, засевших
в старом лагере.
- Стив, не ходи. Ты не успеешь вернуться до темноты.
Хамфрис посмотрел на часы.
- Успею, я пойду один и налегке. Принесу вам рацию в лагерь, пусть и Малдер
свяжется со своими.
- Стив, я не пущу тебя одного!
- Да пусть идет, - сказал Спинни. - Пусть сам узнает, с чем столкнулся.
- К сожалению или к счастью, - вздохнул Хамфрис, - я тебе не подчиняюсь,
Ларри. До темноты я вернусь.
Мур и Скалли смотрели, как он, перекинув ружье через плечо, быстро идет по
дороге. До захода солнца еще достаточно времени, он вполне может успеть
вернуться в лагерь.
Малдер вырезал кусок дерева и спрыгнул с пня.
- Вот, Ларри, этого вполне достаточно для исследований. Вы не могли бы
положить образец в свою сумку?
Штат Вашингтон
Национальный парк "Олимпик", Лагерь лесорубов
День второй
Ближе к вечеру
- Странно, в этом кольце какие-то живые организмы, - воскликнул Мур,
разглядывая в лупу принесенный срез дерева. - Типа маленького жучка... Чушь
какая-то!
- Почему чушь, разве жучки не могут жить в дереве? - удивленно спросила
Скалли.
Малдер взял лупу у Мура и навел на кусок дерева, лежащий на чистом листе
бумаги. Его взору предстало огромное количество маленьких жучков,
копошащихся в пористом дереве. Жучки очень напоминали по внешнему виду
обычных вшей, только были почти прозрачными и странного зеленоватого цвета,
они словно испускали сияние, подобно светлякам, при свете практически не
заметное.
- Паразиты нападают на деревья разными способами, но их никогда не находят
в одном-единственном годовом кольце, - ответил Мур на вопрос Скалли. - Ну
там... на листьях, корнях... на новых побегах или плодах.
- Может быть, эти насекомые питаются сухим деревом? - предположил Малдер. -
Правда, я таких раньше никогда не видел и даже не слышал о подобном.
Заинтригованная, Скалли взяла у него из рук лупу и подвинула к себе лист
бумаги с куском вековой древесины.
- А могло так случиться, что они живут в этом дереве сотни лет? - спросил
Малдер.
- Я не понимаю - как, - ответил егерь. - Ведь эти центральные кольца
полностью омертвели, а животным нужна вода для выживания.
- Кажется, в порах дерева жили личинки, - разглядывая жучков, сказала
Скалли. - Может, спилив это дерево, лесорубы пробудили их к жизни после
многовековой спячки?
- Да, но могли ли такие крошки создать кокон, в котором мы нашли лесоруба?
- Почти сразу после того, как спилили то дерево, самое большее через
несколько дней, исчез первый лесоруб, - подал голос Спинни. Он сидел на
табурете, прислонившись спиной к стене, и, казалось, дремал. На самом деле
он внимательно прислушивался к разговору. - На следующий день пропали еще
двое. Тот случай, о котором я рассказал, произошел еще через день.
- То есть вы думаете, что именно эти маленькие жучки убивают людей? -
спросила Скалли.
- Может, как в