Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
рой сама она
оказалась вырвана, толкнуло Мэри на педагогическое отделение колледжа, и
именно оно заставило ее поступить на работу в Центр по оказанию социальных
услуг. Детство требовало защиты, и Мэри делала все возможное, чтобы такой
защитой стать. За последние годы через руки мисс Джонсон прошли десятки
подростков - сыновья и дочери наркоманов, жертвы насилия, просто сбежавшие
из дома мальчишки и девчонки, - короче, все те, кого она сегодня по праву
называла "мои ребята". Но поступившая накануне утром Тина Симмонс вызвала у
Мэри особые чувства. В этой девочке мисс Джонсон увидела саму себя - такую,
какой она была семнадцать лет тому назад - и сразу люто возненавидела
мерзавца, который вырвал эту девочку из безмятежности детства.
Единственное, что примиряло мисс Джонсон с грубым вторжением федеральных
агентов, так это мысль, что разговор с девочкой поможет поскорее найти эту
мразь - и уничтожить.
- ...Мать девочки скончалась от рака матки два года тому назад, -
рассказывала Мэри федералам, поднимаясь по лестнице. - Других родственников
у нее нет. Согласно нашим правилам, девочка пробудет здесь, пока мы не
найдем людей, которые смогут стать ее приемными родителями.
- Вы с ней уже говорили об этом? - спросил высокий агент с рассеянным
выражением лица.
- Пока нет.
- Снятся ли ей кошмары? - поинтересовалась женщина-агент.
- Нет. По крайней мере, мне ничего об этом не известно.
Комната, в которой поселили Тину, была светлой и просторной, но своей
безликостью сразу напомнила Малдеру прибранный после отъезда постояльца,
сохраняющий необжитой казенный вид номер недорогой гостиницы - уж в
чем-чем, а в недорогих гостиницах Призрак толк знал. Девочка неподвижно
сидела на кровати, крепко прижав к груди плюшевого зайчонка, и с тоской
глядела в окно на осенний лес, окружающий здание. Некоторое время
федеральные агенты и их провожатая смотрели на девочку через круглое, как
иллюминатор, окошко, врезанное в дверь комнаты.
- Как вы думаете, мы сможем сейчас с ней поговорить? - наконец негромко
спросила Скалли.
Мисс Джонсон поморщилась:
- Не думаю, что вас действительно интересует мое мнение. В конце концов, вы
ведь именно для этого и приехали. Думаю, разговор ей не повредит...
...Тина обернулась на звук открывающейся двери. Она явно уже успела
оправиться от первого шока, и сейчас только восковая бледность лица
напоминала о том, что успел пережить ребенок.
- Вот те люди, о которых я тебе рассказывала, - с улыбкой проговорила
Джонсон. - Ты ничего не имеешь против, если они зададут тебе несколько
вопросов с глазу на глаз, а, Тина?
Девочка молча кивнула.
Подождав, пока дверь за воспитательницей захлопнется, Скалли опустилась на
край детской кроватки.
- Привет. Я знаю, тебе сейчас очень грустно и ты чувствуешь себя очень
испуганной. Я с удовольствием поговорила бы с тобой в иное время и в иных
обстоятельствах. Но мы должны выяснить, что происходит, чтобы никто не
посмел тронуть тебя и чтобы происшедшее с твоим папой больше никогда не
повторилось. Поэтому нам придется задать тебе несколько вопросов, которые
могут показаться тебе странными и неуместными. Хорошо?
Девочка потупилась и неопределенно повела плечом.
- Ладно. Ты когда-нибудь видела у вас в доме незнакомых людей? Случалось
когда-нибудь, чтобы кто-либо кричал на твоего папу, угрожал ему, чтобы Он с
кем-то ссорился?.. .
- Нет... - не поднимая глаз, чуть слышно выдохнула Тина. - Папа всегда был
очень спокойным, никогда не кричал... Даже когда я насыпала хлорку в
аквариум с рыбками...
- Ты можешь вспомнить кого-нибудь, кто мог бы причинить зло твоему папе? -
продолжала Скалли.
- Нет, - уже увереннее повторила девочка.
- Хороший у тебя заяц, Тина, красивый, - вступил в разговор Малдер,
устроившийся в кресле напротив. - Ты не могла бы попытаться вспомнить, что
именно случилось в тот день во дворе? Какие-нибудь странные звуки, свет или
что-нибудь в этом роде?
На минуту девочка глубоко задумалась.
- Свет, - наконец выдавила она. - Да, я помню свет. Красная молния...
Малдер подался вперед:
- А подробнее? Что за красная молния?
- Я не помню... - Тина с сожалением покачала головой. - Помню, что слишком
рано стемнело... Потом - красная молния... И все.
- А еще что-нибудь? Ты видела что-нибудь еще в этом роде?
- Да. Люди из облаков... Им был нужен мой папа...
В кармане плаща Скалли запищал мобильный телефон. Она неохотно поднялась и
отошла в дальний угол комнаты.
- Зачем эти люди погнались за твоим папой? - спросил Малдер.
- Они хотели выпустить из него кровь, - ответила Тина.
В другом конце комнаты Скалли закончила короткий телефонный разговор.
- Малдер! - позвала она. Малдер с легким удивлением посмотрел на напарницу:
глаза Дэйны возбужденно поблескивали, а такое случалось нечасто. - Иди сюда!
- Извини, я сейчас, - бросил Фокс Тине, поднимаясь с кресла. - В чем дело?
- Еще одно убийство, - громким шепотом отозвалась его напарница. - Точно
такое же.
Округ Марин, штат Калифорния
Место преступления: дом Риорданов
День третий
Весенний пейзаж способен вызывать самые разные чувства. Малдер, например,
обожал это время года. Весенний пейзаж и свежий ветер в лицо неизменно
вызывали у него прилив бодрости. Скалли же, напротив, этот невнятный
промежуток между зимними холодами и летней жарой чем-то неуловимо
раздражал. Может быть, хаотичностью и неупорядоченностью, как тайком
подозревал Малдер, может быть - переменчивой погодой и вечными сквозняками,
грозящими простудой, как утверждала сама Дэйна. Весна - время, когда в
садах и парках дотлевают остатки прошлогодней листвы, а на газонах начинает
пробиваться первая нежная трава. Сочетание того, что должно было
давным-давно умереть, но вместо этого уцелело и слилось с новым, только что
родившимся, у многих вызывает страх и отвращение. Весна - именно то время,
когда глаз то и дело натыкается на подобное сочетание. С одной стороны,
появившееся на свет кажется более жизнеспособным в сочетании с хорошо
проверенным старым. Растущее на трухлявом пне дерево не нуждается в
дополнительной подпитке. С другой стороны, больное дерево способно заразить
несколько здоровых, прежде чем упадет. Только сумасшедший может всерьез
рассуждать, какой из этих вариантов более приемлем. Недаром в природе они
сосуществуют на равных.
Впрочем, сколько людей, столько и мнений...
Хотя дома здесь лепились друг к Другу еще плотнее, чем в Гринвиче, а свежая
листва уже успела покрыть ветви деревьев, двор коттеджа Риорданов
точь-в-точь повторял другой двор, оставшийся в тысячах километров позади.
Сходство, чрезмерное даже для участков, спроектированных одним
архитектором. Там, в Коннектикуте, было холодно и голо, а здесь уже
зеленела трава и пели птицы - вот и вся разница. Малдер подошел к качелям,
возвышающимся посреди зеленой площадки, и подковырнул пальцем чешуйку белой
краски, покрывающей металлический каркас.
- Прямо как зеркальное отражение, честное слово, - задумчиво проговорил он.
Уткнувшаяся в кипу бумаг Скалли пропустила его замечание мимо ушей.
- Покойный, Дик Риордан, был женат, - сообщила она, - после него осталась
одна дочка Причина смерти - потеря крови, как и в предыдущем случае... Да,
и здесь тоже были обнаружены следы растительного яда, как это ни странно.
- Рана на том же месте?
- Да. У него тоже проколота яремная вена. По оценкам экспертов, смерть
наступила в два тридцать пополудни. То есть на три часа раньше убийства
Симмонса...
- Ты забываешь о часовых поясах, - не переставая озираться по сторонам,
поправил Малдер. - На самом деле оба убийства были совершены в один и тот
же момент.
- Так мы что - имеем дело с двумя маньяками, работающими тандемом? - с
сомнением предположила Скалли.
- Серийные убийцы редко работают парами, а когда работают, то убивают
вместе, а не по отдельности. - Малдер говорил на редкость кратко, сухо и по
существу.
- Кстати, Фокс, кроме ответов Тины на твои наводящие вопросы, у нас до сих
пор нет никаких подтверждений твоей теории относительно расчленителей с
НЛО. Согласно полицейскому протоколу, дочка Риордана ничего такого не
помнит.
- Где Риорданы сейчас?
- У семьи матери, в Сакраменто.
- А когда они собирались вернуться?
- Завтра.
- Вот тогда и разберемся с этим делом. Не может быть, чтобы абсолютно никто
не запомнил такую примечательную штуку, как красная молния.
Гринвич, штат Коннектикут
Центр по оказанию социальных услуг
Ночь
...Полночь. Гроза гремела за окном, и в унисон ей хлестал дождь, обильно
поливая сад. Тина лежала в постели без сна, прижимая к груди плюшевого
зайца и прислушиваясь к отчетливому скрипу половиц за дверью с
окном-иллюминатором. Звуки были хорошо слышны даже сквозь шум дождя, грохот
грома и прочие составляющие мелодии непогоды. Складывалось такое ощущение,
что под дверью кто-то шумно и неуклюже возится - впрочем, возможно, так
показалось только Тине. По крайней мере, насчет "шумно" и "неуклюже".
Наконец девочка откинула одеяло и встала. Там, за дверью, определенно
кто-то был, она чувствовала его приближение, и именно сейчас этот "кто-то"
подходил к самым дверям ее комнаты. Тина не имела ничего против
посторонних, слоняющихся ночью по коридору Центра, но если он попытается
проникнуть в комнату, то явно не просто чтоб конфетами угостить... Девочка
схватила стул и попробовала заклинить им дверь, потом бросилась к большому,
во всю стену, окну во двор, но щеколда чересчур надежно держала створки - в
спешке Тине с ней было явно не справиться. В дверь начали колотить -
напористо, ничуть не опасаясь, что стук может поднять на ноги всех
обитателей Центра. Тина в панике огляделась по сторонам, потом нырнула под
кровать и затаилась там. Вовремя: после третьего удара хлипкий стул,
блокирующий дверь, разлетается в щепки, и комнату заливает ослепительно
яркий белый свет...
Мэри Джонсон проснулась от того, что у нее заболело сердце. Просто заныло,
и все. Странное дело: никогда не болело, а тут вдруг заныло ни с того ни с
сего. Как от дурного предчувствия, ей-богу. Мэри хмыкнула и села в постели.
В предчувствия она не верила, хотя сегодняшняя погода для дурных пророчеств
подходила в самый раз: весенний теплый циклон столкнулся с северным
антициклоном над Гринвичем, и как раз сейчас они усиленно выясняли, кто
кому должен уступить. Погодка для макбетовских ведьм. Пока что циклон
проигрывал, но Мэри не сомневалась, что до финального свистка еще далеко.
Всякое может случиться. Она уже собиралась было завернуться в одеяло с
головой и попытаться снова уснуть, когда крики и шум в детской буквально
выдернули ее из кровати.
Когда воспитательница в одной ночной рубашке, развевающейся, точно саван
привидения, появилась на пороге Тининой комнаты, ее взору предстало только
распахнутое окно в сад, размазанные мокрые следы на подоконнике и плюшевый
заяц, мокнущий под дождем...
Округ Марин, штат Калифорния
Место преступления: дом Риорданов
День четвертый
Как это зачастую бывает весной, утро в окрестностях Лос-Анджелеса выдалось
не слишком солнечным, но достаточно погожим и теплым, чтобы стряхнуть
промозглую скуку зимних дней и с домов, рядами выстроившихся вдоль дороги,
и с их обитателей. С того самого момента, как машина федеральных агентов
пересекла городскую черту и понеслась по пустому пригородному шоссе, Малдер
не проронил ни слова, и Скалли вдосталь налюбовалась на владельцев
пригородных участков, работающих в огороде, подновляющих после зимы садовую
мебель или сгребающих в аккуратные кучки прошлогоднюю листву. Сидящий за
рулем Призрак готов был кусать себе локти от досады. Прозевать, так глупо
прошляпить единственного свидетеля! Ладно Дэйна, она с самого начала не
придавала показаниям девочки большого значения. Но он, Малдер! Казалось бы,
чего стоило попросить коллег из Гринвича взять под контроль Центр по
оказанию социальных услуг. Dumkopf! Rotz-nase! Из отца они уже выкачали всю
кровь - теперь на очереди дочка. И всего-то надо было - поставить наружное
наблюдение!
...От лужайки возле дома, у которого Малдер остановил автомобиль, доносился
отчетливый запах свежей, только что проклюнувшейся травы. Фокс захлопнул за
собой дверцу машины и с хрустом потянулся. Легкий ветерок трепал полы его
распахнутого пальто, щекотал лицо.
- ...Ее похитили из Центра социальных услуг где-то около
одиннадцати-двенадцати часов вчера вечером, - выбравшись из машины, мрачно
сказала Дэйна.
- Такое ощущение, что кто-то никак не может забыть, что девочка слишком
много знает, - отозвался Призрак.
"Ну вот, с молчанием покончено", - с удовлетворением отметила Скалли.
- Кто-то или что-то... - продолжил Фокс.
- Все дороги тут же перекрыли, стоило ей пропасть. Но пока никто не
обнаружил ничего подозрительного.
- Может быть, они смотрели не в том направлении? - Малдер ткнул пальцем в
безоблачное небо, указывая направление, по его мнению, несправедливо
обойденное вниманием сил Федерального Бюро.
Скалли в который раз поймала себя на том, что не может определить, шутит ее
напарник или говорит серьезно.
- В любом случае, нам сразу же сообщат, если кто-нибудь ее найдет.
Поднявшись на крыльцо коттеджа, Малдер постучал в массивную деревянную
дверь тяжелым медным кольцом.
Дверь отворилась.
На пороге, растерянно глядя на гостей снизу вверх, стояла Тина.
Ошеломленное молчание длилось несколько секунд. По-детски округлое, хорошо
запоминающееся лицо девочки, каштановые волосы до плеч, карие глаза - все
детали, которые составляют словесный портрет и которые федеральные агенты
могли перечислить без запинки, подними их ради этого хоть среди ночи,
совпадали до мелочей... Но в то же время стоящая на пороге и серьезно
глядящая на двух ошарашенных взрослых девочка чем-то неуловимо отличалась
от той, что исчезла сегодня ночью из Центра по оказанию социальных услуг.
Может быть, посадкой головы, может быть, выражением глаз или прической -
отличалась неуловимо и в то же время вполне заметно для внимательного глаза.
- Ты - Тина? - не выдержала наконец Скалли.
Девочка удивленно захлопала глазами:
- Не-ет...
- Тогда как же тебя зовут?
- Синди Риордан...
Агенты переглянулись.
- Синди, ты что, здесь живешь? - спросил Призрак.
- Да, - девочка чуть заметно пожала плечами. - С самого рождения, уже
восемь лет...
...Писк героев мультсериала, раздающийся из детской, сменился спокойным
рассудительным голосом научного обозревателя, и Малдер наконец сумел
отвести взгляд от девочки и посмотрел на ее мать, средних лет женщину с
покрасневшими от слез глазами. Женщина сняла с плиты чайник и повернулась к
гостям.
- У вас красивая дочка, миссис Риордан, - заметил Фокс.
- Мы с Диком ее очень баловали, - тихо проговорила миссис Риордан. -
Воспитывали из Синди тихого домашнего ребенка. Хотели защитить ее от всех
ужасов мира... Дик столько времени проводил с ней...
- Это ваш единственный ребенок? - сочувственно поинтересовался Малдер.
Миссис Риордан только прерывисто вздохнула.
- Извините за бестактный вопрос, - вклинилась Дэйна, - но Синди - ваш
собственный ребенок? Она не приемная?
Мисс Риордан ответила сразу, без запинки.
- Нет. Я ее сама родила. В центральной городской больнице.
- Значит, бумаги на нее у вас в полном порядке, как я понимаю?
- Ну, естественно!
- Она одна родилась? У вас не было двойни? Если бы Скалли специально
ставила перед собой задачу вывести эту женщину из себя, она не добилась бы
лучшего результата.
- Что за дурацкие вопросы! Я рассказала в полиции все, что знала!
Вздохнув, Малдер достал из кармана любительскую цветную фотографию и
протянул ее миссис Риордан:
- Вы когда-нибудь видели этого человека раньше?
На фотографии девочка, как две капли воды похожая на Синди, но одетая в
платье, которого у нее никогда не было, обнимала за шею высокого
улыбающегося мужчину.
- Нет, я его никогда не видела... Это что, ваш подозреваемый? Что он сделал
Синди?
- Миссис Риордан, это не ваша дочка, - глядя вдове прямо в глаза,
проговорила Скалли. - Эту девочку зовут Тина Симмонс, и живет она в
Гринвиче, в Коннектикуте, в трех ты- , сячах миль отсюда. И, видите ли,
этот человек на фотографии - ее отец - был убит точно таким же способом,
что и ваш муж.
- Синди моя дочь! - голос миссис Риордан дрогнул. - Я могу показать вам
видеозапись ее рождения. Я пыталась забеременеть шесть лет, но у нас с
Диком ничего не получалось...
- И вы прибегли к искусственному оплодотворению... - подсказал Малдер. - В
какой клинике это произошло?
- В Центре репродуктивной медицины Сан-Франциско... - женщина прерывисто
вздохнула.
- Так ты все еще считаешь, что дело связано с НЛО? - не преминула подкусить
напарника Скалли, когда федеральные агенты покидали коттедж Риорданов. -
Синди Риордан не видела никакой "красной молнии".
- Я уже не знаю, - честно сознался Малдер. - Если внимательно приглядеться,
то становится ясно, что сходство этих девочек действительно чисто внешнее.
- Ну, существует ненулевая вероятность, что двое людей, похожих как две
капли воды, окажутся при этом никак не связаны между собой.
- Да, но они обе видели, как у отцов выпустили всю кровь. О таком
совпадении полезно помнить, когда делаешь ставки в Лас-Вегасе.
- Не в девочках дело. Сходство может быть чисто случайным. И никак не
связанным с причиной убийства, - упрямо повторила Скалли, опускаясь на
место рядом с водительским.
Малдер неопределенно хмыкнул и повернул ключ зажигания. Машина тронулась с
места и медленно покатила вдоль по улице.
Девочку только что похитили, - сказал Фокс наконец.
- Угу, и надо понимать, похитили пришельцы.
- Да неужели?! - Малдер усмехнулся. Машина свернула в переулок, где ее
невозможно было разглядеть с дороги, и остановилась.
- Куда это ты нас завез, Призрак?
- Послушай, Скалли: оба преступления совершили одни и те же люди. В первом
случае дочь убитого похитили. - Малдер распахнул дверцу и выбрался из
машины. - Каков вывод? Они попытаются выкрасть и вторую девочку.
- Эй, ты хочешь сказать, что здесь все должно повториться?
- Я просто хочу, чтобы за Синди понаблюдали. Надо договориться с полицией.
А ты пока позвони в клинику, выясни, не было ли в той программе по
искусственному оплодотворению еще и Симмонсов.
- Ладно, оставайся. Я позвоню в ФБР, попрошу, чтобы в Сан-Франциско
кто-нибудь этим занялся...
Сан-Франциско, штат Калифорния
Центр репродуктивной медицины
День пятый
Подтянутый седовласый профессор, осанка которого выдавала бывшего военного
не ниже офицера среднего звена, галантно поддерживая Скалли под локоток,
поднимался по парадной лестнице Центра.
- Репродуктивная медицина, - по тону профессора чувствовалось, что человек
получает огромное удовольствие, оседлав любимого конька, - есть наполовину
хирургия, что бы ни утверждал коллега Якобсон из Вены. Вживле-ние
оплодотворенного яйца в матку - чисто хирургическая операция, а в нашем
деле это один из самых ответственных этапов...
Скалли с почтительным видом слушала его, чуть склонив голову к левому плечу.
- А у вас не могли перепутать яйцеклетки? - спросила она. - Не могла одна
женщина получить яйцеклетку другой пациентки?
Профессор степенно покачал благородной седой головой.
- Нет, у нас очень строгий контроль. Все трижды проверяется и
перепроверяется. Операции с генетическим материалом и без того вызывают
сегодня у обывателей страх и недоверие. Мы просто не можем позволить себе
подобную халатность.
- У вас были когда-нибудь пациенты по имени Холли и Джон Симмонс? Профессор
улыбнулся:
- Мисс, полагаю, вы не хуже меня знаете, что любая информация по нашим
пациентам строго конфиденциальна. Даже для сотрудника ФБР и для такой
очаровательной леди, как вы, я не могу сделать исключения. Таковы правила...
- Видите ли, профессор, - глядя медику прямо в лицо, напористо проговорила
Дэйна -отец ребенка на днях был убит при загадочн