Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Андерсон Кевин. X-Files: Новелизация -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  -
И... Скалли, ради Бога, не уходи никуда из номера... Не уходи! "Он знал... наверняка, а теперь хочет замести следы!" Внезапно Дана услышала какое-то пощђлкивание в трубке. Как от подслушивающего устройства, "электронного жучка". Она поймала себя на том, что уже с минуту молчит... Фокс полуокликнул. - Эй, Скалли... - Кто нас слушает? - резко поставила она вопрос, откидывая волосы со лба. - Что?! - он опешил. - Разве ты не слышишь, что нас прослушивают? - Нет... Трубка хлопнула о телефон. Фокс услышал короткие гудки в трубке и понял, что, возможно, опоздал... Он чертыхнулся и заставил машину ехать ещђ быстрее. Дана стояла посреди комнаты, тупо глядя в одну точку. Но мысли в еђ голове метались одна быстрее другой... " Он знал... он знал, что на плђнке что-то есть, но попросил меня смотреть еђ. Он мог сказать... но не стал. Потому что он с ними..." И внезапно она начала действовать. Дана начала искать "жучок", чтобы хоть в чђм-то быть на шаг впереди... Если "жучок" есть, то они смогут найти еђ. Везде найти. И что - теперь покорно ждать их, как бывший друг просил? Ха! Чђрта с два они получат... Она посмотрела на розетку. Может, здесь?.. Дана присела рядом, рукой провела по стене. Нет. Она посмотрела в абажуре настольной лампы, где тоже можно было спрятать устройство. Нет... Но он должен быть! Должен!.. Она ходила по комнате, как пантера в клетке, осматривая мебель и сметая всђ на свођм пути. "Жучка" не было! Дана вдруг с удивлением поняла, что всђ это только раззадорило еђ, вместо того, чтобы огорчить. Странно... Она остановилась, переводя дыхание. По обстановке можно было подумать, что в комнате только что кружил торнадо. Так... "жучок" не нашђлся. Покалеченный стол с грохотом рухнул на пол. Дана инстинктивно пригнулась и оглянулась, как затравленный зверь. Времени нет... тут могут еђ найти... все, все вокруг - враги... Верить некому! Одна... Ма-алдер, за что? За что?! Она выпрямилась и прислушалась. За дверью раздались одинокие шаги. Неужели уже прибыли? Нет, не возьмђте голыми руками! Дана отскочила в сторону от двери и выхватила пистолет. Щђлкнул курок. Она попыталась сдержать прерывистое дыхание и затаилась... Наверное, идущий был везучим по природе. Он отошђл... Однако еђ уже ничто не могло остановить... Дана вскинула руку на уровень глаз, и, сощурившись, разрядила всю обойму в кожаную обивку двери. Потом сунула оружие за пояс и метнулась к окну... Благо, оно было на первом этаже, и Дана достаточно хорошо прыгала, она приземлилась, ловко смягчив падение, и огляделась, уперевшись кулаками в почву газона. Она была рядом с пустынным тђмным шоссе... оно уходило вдаль. Дана услышала, что в комнату ворвались, и побежала по дороге так, что, выстрели ей вслед, пуля еђ не догнала бы. Она летела, как ветер, не глядя под ноги, движимая одним стремлением - убежать... от всего... Худенькая фигурка в серой майке, чђрных брюках и развевающейся белой рубашке очень быстро скрылась в темноте. Подъезжая к мотелю, Фокс увидел несколько полицейских машин и толпу служащих правопорядка. Сидящий рядом с ним Скиннер, которого он захватил по пути из редакции "стрелков", выглянул в окно и задумчиво потђр лысину. - Неплохо было бы узнать, что происходит... - Боюсь, самое страшное, если "копы" уже здесь... - Фокс остановил автомобиль и выскочил из него. Его встретил один здоровый парень в униформе, явно с недружелюбными намерениями. - Эй, шеф, тут праздношатающимся не место! У вас есть пропуск? В любом случае, покажите документы... - Спецагент ФБР, замдиректора ФБР. - отрезал Скиннер, не утруждая себя показом и шествуя мимо полицейского. Бедный охранник часто заморгал и уступил дорогу... Энергично продвигаясь сквозь толпу, Фокс подошђл к шерифу, молоденькому лейтенанту, и произнђс, представляясь. - Специальный агент Федерального Бюро Фокс Малдер. В чђм дело? - В чђм - в чђм... - буркнул лейтенантик, отмахнувшись от него - видимо, чин на него впечатления не произвђл, и он тоже был не в восторге от " праздношатающихся". - По первому впечатлению, история странная... Говорят, номер сняла тут женщина... ничем так не примечательная, только... тоже из органов ваших, что ли... тихо-мирно всђ было, пока хозяин спьяну не решил зайти к ней в номер, поболтать насчђт оплаты и... - он сплюнул. - кое-чего другого. На свођ счастье, раздумал и свалился прямо на асфальте... На счастье - это потому, что вследствие его шагов, скорее всего, раздалось шесть выстрелов из пистолета не серийного производства... судя по пулям, застрявшим в двери - это "Smith [AMP] Wesson", калибром 9 мм., предназначенный для использования в качестве табельного оружия... В закрытую дверь была всажена вся обойма. Сбежались жильцы, вызвали ближайшую патрульную машину... Ребята ворвались в номер - там всђ перевђрнуто... но видимых следов чужого пребывания не было. По версии, стреляла сама хозяйка номера, впоследствии она скрылась через окно, как заправский акробат - шутка ли, так ловко махнуть с подоконника, чтобы никто ничего не заметил... наши следы там нашли только через полчаса... и дальше ушла по шоссе. Патрули прочесали местность радиусом в 2 километра - ничего, хотя - сейчас, ночью... хорошо проверять сложно. Не думаем, что она смогла уйти далеко. При обыске комнаты нашли "ноутбук" и синюю ветровку... ко мне должны подойти, сказать, нашли ли тут документы. Уголовное дело пока мы возбуждать не стали. Фокс поглядел в сторону. Издалека донђсся вопль. - Лейтенант! Мы обнаружили... - запыхавшись, к стоящим подбежал полный мужчина в поношенном кителе. Молодой человек даже вытянулся в его сторону, приподнимая козырђк фуражки. - Что, Смит? Мужчина подошђл поближе, и Фокс увидел в его руках... бумажник Даны, где она обычно носила и удостоверение. Он протянул его лейтенанту. - Вот... сэр. Полицейский взял бумажник в руки, расстегнул... По прошествии нескольких секунд он ошеломлђнно закрыл его, помолчал, а потом тихо и язвительно сказал. - Ну теперь... понятно, что вы здесь делаете. Фокс кашлянул. - Вы ошибаетесь, лейтенант. Здесь имеет место совсем иной поворот событий, нежели вы думаете. Пропал агент - не по своей воле. Также здесь не замышлялось уголовное преступление... Мы имеем дело не с потенциальным преступником, а с агентом, которому нужна помощь. Эту женщину надо найти, не применяя захват, поймите! И никакой уголовной ответственности здесь быть не может. - он сурово взглянул на лейтенантика. Тот пожал плечами и, недоверчиво посмотрев на него, отошђл. А Фокс, оглянувшись на изрешечђнную дверь, прищђлкнул языком. - М-да... он умудрилась точно стрелять даже при таких обстоятельствах... Скиннер, до тех пор ошарашено молчавший, возмутился. - Малдер, мне вы, может, объясните всђ детальнее? Я вас протаскиваю сквозь оцепления за счђт своей должности, помогаю пробить полицейский кордон - и узнаю что? Мой лучший агент не подвергается опасности, а подвергает ей жизнь других! И, кроме того, исчезает с места преступления? - Сэр, я был бы очень рад, если всђ было бы так просто. Понимаете, здесь мы столкнулись с не совсем обычным феноменом воздействия на психику человека. Боюсь, я совершил трагическую ошибку - агент Скалли подверглась сильному влиянию этого феномена... агрессора. И... еђ жизнь действительно в опасности. Я должен найти еђ. - Агрессора? - Д-да... поэтому я и сказал не применять силу, потому что... она может оказать реальное сопротивление, не осознавая своих действий... если полиция еђ найдђт. - Тогда я советую вам найти еђ раньше, чем полиция. Ведите дело сами. Вы понимаете, что у нас возникнут проблемы, если агента Скалли арестуют, да ещђ применяя силу. Я попробую сгладить все острые углы. - Скиннер развернулся и ушђл. Благодарно посмотрев ему вслед, Фокс словно не заметил своего одиночества... Долго раздумывать он не стал - ему действительно была нужна помощь. Он выхватил телефон и набрал номер "стрелков". Идя по тротуару, он услышал сонный голос Лэнгли. - Бюро слушает... - Кончай дурачиться, это я, Малдер. Голос на другом конце провода оживился. - А-а-а, привет! Ну что? - Боюсь, приятель, мне экстренно нужна ваша помощь. Началось. - Конечно, о чђм речь? - Послушай, я опоздал. Реакция, о которой мы говорили, оказалась очень сильной... Я так понял, Скалли боится, что я связался с Курильщиком и знал про все эти дела с плђнкой. - Кто ж этого не боится... - вздохнул он. - Ну слушай - она исчезла из гостиничного номера, попутно едва не убрав с дороги пьяного хозяина гостиницы. Просто испарилась, понимаешь? Полиция хочет найти еђ и взять по обвинению в покушении и т.п. и т.д. - О Господи, это еђ-то... - испуганно выдохнул Лэнгли. - Еђ. - он криво усмехнулся. - Тут вряд ли даже Скиннер управится, хотя и обещал. Знаешь, я даже не представляю, что с ней, бедной, сейчас творится... OТK, к делу. Я сейчас тут поверчусь, заберу еђ вещи, пособираю оперативной информации... Знаю я на данный момент немного - ближайшие 2 километра "копы" прочесали - слава Богу, еђ не нашли. Но я знаю, что она не могла уйти очень далеко - видишь ли, этот пси-фактор оказывает определђнное воздействие на организм, и не в лучшую сторону. Короче говоря, вырабатываются токсины, и человек может просто свалиться на дороге или где ещђ от истощения. Полного. Так что Скалли, я думаю, где-то в районе 10-ти километров. Послушай, попроси Фрохайка и Байерса переслать мне на факс в машине увеличенную карту этого района, OТK? Прямо сейчас... - Понял. Айн момент... - Лэнгли прикрыл трубку ладонью и, видимо, что-то сказал. Затем Фокс снова услышал его голос. - Хм-м... ты, друг, нас прости, но это получится через полчаса, не меньше. Этот программист несчастный... - тихая возня и ругательства за трубкой. - ... опять не тот штепсель в розетку воткнул, и факс... почти скончался смертью храбрых. - Ну хорошо, только не позже. И... Лэнгли! - Чего? - откликнулся тот. - Я хочу точно определить, как можно помочь Скалли... если я еђ найду. Так что, пожалуйста, отзвони в больницы, где содержатся пациенты... помнишь, я вам говорил? Уинд и Эрншо. И поинтересуйся результатами терапии и т.д. Ладно? - Конечно, о чђм речь! Малдер... - Что? - внезапно устало спросил Фокс, закрывая глаза ладонью и останавливаясь. - Удачи тебе... - Спасибо тебе, приятель. O.K, пока... - нажав кнопку отбоя, он убрал телефон и глубоко вздохнул. Работа предстояла непыльная... Хотя с обычными штатными коллегами по защите прав мирных граждан отношения у него были не очень тђплыми и хорошими, Фокс, удивляясь сам себе, проявил всђ свођ спокойствие и хладнокровие, и умудрился-таки вытащить из "ранга доказательств" вещи Даны, которые она привезла с собой - компьютер, маленький портфель и куртку с документами - они оба не ожидали, что путешествие затянется... Кроме того, агент в нужную секунду сделал грозное лицо и показал удостоверение - да и Скиннер постарался - и вещи наконец "отписали"... Минут через пятнадцать Фокс сидел в машине, откинувшись на спинку сидения, наклонив голову вперђд и смотря на щиток панели управления, и своеобразно отдыхал... Что ж... после материальной части работы можно было и подумать. Как выпутаться из всего этого?.. и что сейчас происходит там, в душе его партнђра, где-то сейчас Скалли... Фокс обругал себя за малодушие, открыл окно... и к нему не замедлил подойти лейтенант. Он постучался в оконное стекло и позвал. - Эй, агент... Малдер! - Я вас слушаю. - он вылез из машины. - Ваш шеф уехал. - лейтенант вдруг отвђл глаза и пробормотал. - Это он сам вам велел передать. Но тут есть кое-что ещђ... - Что именно? - Плохая новость, так сказать... Я бы сказал, очень плохая. У вас есть время? Зная, что слова Лэнгли насчђт получаса - понятие растяжимое, он хмуро ответил, суя руки в карманы. - Ближайшие минут двадцать - тридцать. А в чђм дело? - Понимаете... наши ребята... - он набрал воздуху в лђгкие и выдохнул. - нашли труп, почти полностью подходящий по описанию, на 21-ом километре шоссе, к северу отсюда. - Что?! - и вдруг он совершенно машинально спросил. - А это какой километр? - 27-й. - лейтенант посмотрел на него и спросил. - Сэр... вы проедете для опознания? - Да... сейчас. - глухо ответил он... Через несколько минут Фокс качался в полицейском фургоне, зажатый между двумя хмурыми стражами правопорядка, и усиленно размышлял. Его мозг обрабатывал полученную информацию, взвешивая все шансы. Он старался не думать о том, что в... личном смысле эта информация может быть правдой. Он глубоко вздохнул и, чуть ссутулившись, закрыл глаза. Значит, мотель находится на 27-ом километре... Нет. Скалли практически не могла столько пройти в свођм теперешнем состоянии. А хотя... ведь хрупкая Эрншо смогла же поднять тяжђлое ружьђ, прицелиться с точностью снайпера, хотя стрельбе не обучалась, и выстрелить... в таком же аффекте. А у Скалли всегда была прекрасная физподготовка. Вероятность есть... но она обязана, просто обязана быть мала! Он переглотнул и подумал. "Господи... Как же мне сделать, чтобы самые страшные мои мысли не сбылись?! Помоги! Знаю, нечасто я к тебе обращаюсь, но... помоги мне... ради неђ, прошу! Дай мне возможность - хоть увидеть еђ ещђ раз!.." Кто-то из "копов" осторожно потянул его за рукав. - Сэр... мы уже на месте! - Уже? - он будто очнулся и, оглядевшись, вышел из фургона. Сопровождавший его полицейский почесал затылок и с сожалением подумал, что у побитой собаки, кажется, вид был бы лучше, чем у его спутника... Врачи быстро перехватили агента и по узким коридорам морга довели его до нужного отделения. Уже знакомый ему и его партнђру (...) патологоанатом тихонько отвђл его в сторону и сказал. - Приступаем сразу к фактам - патруль нашђл тело у обочины... Фокс вздрогнул, вспомнив свой недавний разговор с Лэнгли - неужели так страшно сбылись его слова?.. Только не это! - Остатки одежды было совершенно невозможно подвергнуть идентификации... но внешность очень схожа... даже я так мог сказать, хотя я и видел вашего... партнђра мельком. Вам придђтся смотреть отсюда, через стекло, OТK? - O.K... - Я буду присутствовать. Сэр, вы готовы? Фокс закрыл и открыл глаза. - Да. - Гранд, давай! Рослый негр в белом халате, двигаясь за стеклом по комнате, открыл одну из холодильных камер и выдвинул ящик наружу. Откинул белоснежное покрывало от тела... Патологоанатом внимательно следил за выражением лица Фокса. А оно вдруг как-то неожиданно просветлело, и он выдохнул, потирая глаза. а- Нет, это не она... - Ну, слава Богу! - врач улыбнулся и сказал. - Первый раз в своей жизни счастливо ошибаюсь... Фокс понял, что совершенно эгоистично радуется, ведь эта женщина, что уже больше ничего не увидит, тоже была чьей-то подругой... Главное, что не его! - по-детски пронеслась мысль у него в голове и где-то скрылась. Волей-неволей он улыбнулся и поспешил покинуть мрачное здание морга. До истечения "получаса" оставалось минут десять. Вконец замученный и уставший, Фокс дремал в машине, положив голову на руль. Его левая бровь изредка нервно подђргивалась... ему что-то снилось. Пару раз он прижимался виском к холодной поверхности гудка и жалобно, нечђтко звал напарницу по имени... Он не спал немногим более суток, и такое пребывание на ногах странно быстро свалило его. Но даже этот сон был прерван переливчатой телефонной трелью. Фокс непроизвольно вздрогнул, окончательно проснулся и взял трубку... - Алло... - Эй, Малдер, дружище! - послышался радостный призыв Лэнгли. - Фрохайк проявил чудеса умелости и починил факс на пять минут раньше! Здорово, а?! - Угу... Да, это поражает. - в его голосе послышалась ехидность. - Карту он тоже сделал, или руки не дошли? - Обижаешь! - Ладно, я врубаю свой компьютер... - агент щђлкнул кнопкой. Пока шла передача по факсу, Лэнгли торопливо говорил в трубку. - Вот что я выяснил - этот твой район почти весь густо населђн, но мотели и гостиницы отсутствуют. Это - элитный жилой район. Шоссе проходит рядом с массивом лесопарка. Никаких зацепок, кроме... - Кроме? - Ты на карте потом посмотри - от основного шоссе идђт небольшая дорога, она была проложена к помещению старой водонапорной башни и к постройкам, где ютились "первые рабочие". Всђ это давным-давно заброшено, потому что в восьми километрах на запад отгрохали целую ГЭС, и теперь мини-станция пустует. Дорога сравнительно мала - метров семьсот... Помещения полуразвалились, сторожа нет. "Копы" про эту водонапорную станцию и думать не станут - в конце лесопарка стоит здание местного отделения ФБР. - Ч-чђрт, ну у тебя и понятие о мелочах... Они об этом знают? - Кто? - Агенты - ну, о том, что случилось? - Кто ж им сообщит? - изумился хиппи. - Ты, я так понял, там по углам прячешься, а "копам" и тебя со Скиннером хватило... свои и подавно не нужны! - Лэнгли, ты чудо! - Ну ты про-отивный... - томно донеслось с того конца провода. - Молчи и слушай - я теперь почти уверен, что Скалли там, на этой водонапорной станции! Понимаешь, мы ещђ до того, как сюда приехать, выяснили, где обретаются коллеги. А сейчас она бессознательно ищет поддержки... - он выдернул карту из факса. - O.K. Теперь попробуй заняться Уиндом и Эрншо... - Есть, сэр! - послышались короткие гудки. Фокс едва не подскочил от радости и завђл мотор. Взревев, строптивый автомобиль взял с места в карьер под 140 км/ч... Шоссе ‘ 68, 24-ый километр 1:19 Фокс остановил "Audi" у обочины и, не вынимая ключа зажигания, вгляделся в ночную темноту. Из-за тђмных контуров деревьев чђтко просматривались чђрные силуэты водонапорной башни и построек. Дующий ветер был сырым, промозглым - явно где-то рядом водохранилище... В ряды сосен уходила достаточно ровная для давно заброшенной дорога. Жуть... даже не верилось, что такое место могло сохраниться рядом с Джорджтауном. Хотя кто в природе этих пригородов сможет разобраться?.. Мужчина пођжился и вывернул руль. Машина поехала по грязевой жиже, которой оказалась "ровная" дорога... Главное здание рядом с водонапорной башней было мрачным как снаружи, так и изнутри. От глади водохранилища к серому монолиту распределителя уходили насквозь проржавевшие трубы. Ни в одном окне не было стекла... Хотя здание основательно обветшало, но оно ещђ сохранило свођ качество... видимо, строилось на более продолжительный срок использования, но люди в погоне за новизной напрочь забыли старую, на совесть сделанную конструкцию... впрочем, не совсем - всђ, что можно было - добротные стальные двери (он судил по петлям), крышки от шлюзов, винты и подобное оборудование строители унесли с собой... Фокс захлопнул дверцу автомобиля и посмотрел на чђрную дыру входа. Искорђженная дверь висела на креплениях, жалобно поскрипывая и готовясь упасть на землю при малейшем дуновении ветра, который всђ крепчал. Снова пођжившись от неприветливости окружающей его обстановки, агент набрал воздуха в грудь и шагнул в старое, забытое здание... Ввысь, к потолку с разбитыми неоновыми лампами, уходили виражи балок, покрытых прогнившим паркетом... везде валялись куски резины от рычагов, какие-то железные детали, обломки... со стен свисали клочья набухших, оторванных обоев... штукатурка осыпалась... оголђнные кирпичи едва не были покрыты мхом... Старая винтовая лестница в уголке поскрипывала и покачивалась. Ограждения над огромным резервуаром с затхлой водой посреди зала прогнулись и были покрыты плесенью. Все приборы были сломаны или растащены... С железных перекрытий капала вода... неужели это единственный звук здесь?.. Было сыро... Фокс перешагнул через порог и почувствовал, что ему на лицо тоже упало несколько капель грязной воды. Он вытер лицо и пошђл дальше, посекундно оглядываясь. Зачем было бросать такое большое здание? Ведь столько пользы можно было из него ещђ "выжать"... "Выжали". Всђ унесли... только баки с хлоркой в дальнем углу огромного помещени

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору