Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Андерсон Кевин. X-Files: Новелизация -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  -
Считаешь, это все объясняет? - Мне - да. - Разумеется. Где уж нам... - Ник ждет нас в резервации, - сообщил Спэр-роу и жестом пригласил их проследовать к патрульной машине. - Поедем вместе, ладно? Хочу послушать вашу версию. Скажите сразу, мне понравится? Малдер промолчал, шериф закатил глаза и вслух удивился, как только Скалли все это выносит. - Терпение, - напомнил Малдер, усаживаясь на заднее сиденье. - Пытка, - продолжил шериф. - Может быть. Но я к этому привыкла, - совершенно серьезно ответила Скалли. Ник сидел на корточках рядом со старцем, сложив на коленях руки. - Ты здесь испечешься, Дуган. Старик молча пожал плечами. - К нам едут люди из ФБР. - Совершено убийство. - Знаю. - Убили женщину. Мне кажется, я ее знаю. Ник поежился. - Это Донна Фолкнер, Дуган. Она... она была моим партнером. - Ну да. Теперь я ее вспомнил. Она отлично бегала. Ник невольно улыбнулся. - Точно. Она очень нам помогала. Надеюсь, ты и это помнишь. Старик смахнул с циновки невидимые песчинки. - Это убийство не должно было произойти, Ник. - Да, я знаю. - И остальные тоже. - Дуган повернул голову. - Иногда убивали скот. Как-то раз койота. Но только не людей. Ник. Раньше никогда не убивали людей. Послушно кивнув. Ник наклонился к старцу. - А я тебе о чем толкую, Дуган? Если мы что-нибудь не придумаем, ФБР все раскопает. Тогда мы и оглянуться не успеем, как по Месе начнут шастать газетчики, полиция и все кому не лень. - Он понизил голос. - А если мы остановим его прямо сейчас, никто ничего не узнает. И не найдет. Легкий ветерок всколыхнул траву. - Дуган, отец! Донна Фолкнер не последняя жертва. Ты и сам понимаешь. Старик опустил голову и скрестил пальцы. - Я надеюсь на... Ник не сдержался и схватил старца за плечо. - Черт побери! Да не вернется она, Дуган. Энни не вернется и не поможет. - Почувствовав, как напряглось плечо старика, он убрал руку. - Если мы хотим выпутаться, нам нужно позаботиться о том, чтобы Леон... Он не закончил фразы. В этом не было нужды. Оставалось лишь подождать, пока Веладор примет решение. Ник поднялся, старик принялся бормотать свои заклинания. Ник решил уйти. Но не прошел и десяти шагов,как старик окликнул его. Ник повернулся: старец сидел к нему спиной, подняв к небу правую руку с вытянутым указательным пальцем. -ФБР. - Что ты хочешь сказать? - Их нужно остановить. Подул ветерок... Зашевелились песчинки... - Представьте себе, - говорил Малдер, - группу людей, причем фанатично преданных своей вере, сидящих несколько дней подряд в одном помещении. В киве. Представьте себе, какую энергию они создают и излучают, совершая ритуальные обряды. Предположим, наступает момент, когда эта энергия не может больше оставаться взаперти, и ее излишки выходят наружу через отверстие в потолке. При этом они диссипируют, то есть рассеиваются. В результате кто-то особо чувствительный может испытать легкий дискомфорт и решить, что виноват в этом ветер. Но не более того. А теперь предположим - чисто гипотетически, - что энергия, вырвавшаяся наружу, не рассеялась. Предположим, что она собралась воедино. Сконцентрировалась. Предположим, древним коночинам это было известно. А еще они знали, что такой сгусток энергии таит в себе опасность. Много веков назад они сорвались с насиженных мест, пришли в долину за Стеной, и она стала их домом. Долина защищена со всех сторон холмами и горами, и никто - ни соседние племена, ни испанцы, ни белые - долгое время их не трогали. Но вернемся к энергии. Куда она подевалась? Сангре Вьенто. Кровавый Ветер. Нандо изобразил тогда спираль. Он назвал ее смерчем. Это не торнадо, упавший из облака, а необычный пылевой смерч, самум, поднявшийся с земли. Он кружит и кружит по пустыне, а когда энергия иссякает, - распадается, как обыкновенный самум, если нарушается его плоскость. Логично предположить, что иногда его жертвой становится какое-нибудь животное. А ведь вращается он с огромной скоростью, значительно быстрее, чем обыкновенный самум, и при этом поднимает с земли острые песчинки, листья, веточки и Бог знает что еще... - Вы только представьте себе, - воскликнул Малдер, - представьте себе, какая это страшная сила!.. Глава 20 Положив руку на подлокотник и подперев голову ладонью, Малдер молча смотрел на мелькающую за окном пустыню. Теперь, когда он все высказал и как будто услышал себя со стороны, он уже не сомневался в своей правоте. Нет никакого изощренного орудия пытки, которое убийца таскает за собой, и никаких маниакальных ненавистников сорняков тоже нет. Есть Сангре Вьенто. Правда, дело не только в нем. - Малдер, - до боли знакомым тоном нарушила молчание Скалли, - допустим - только допустим! - что ты прав... Шериф пробурчал что-то невнятное. Единственное, что Малдер услышал отчетливо, так это "чушь собачья". Не ускользнуло от него и сквозившее в голосе Спэрроу разочарование. - Насколько я поняла, ты имеешь в виду форму... - Скалли запнулась, подыскивая нужные слова, - форму ненаправленной психической энергии. Если допустить, что таковая существует, - быстро уточнила она. - Но какое отношение она имеет к убийству четверых людей? По-моему, и место, и время совершения этих преступлений говорят совсем о другом. - Злой умысел, - угадал ход ее мыслей Малдер, не отрывая взгляда от окна. - Вот именно! - Господи Боже! Не хотите ли вы сказать, - вмешался в разговор Спэрроу, - что этой чертовщиной кто-то может управлять? Если допустить, - язвительно добавил он, - что вы правы. - И он так резко вписался в поворот, что Малдер чуть не стукнулся лбом о спинку переднего сиденья. - Ради Бога, помилосердствуйте! Другой версии - увы! - Малдер предложить не мог. Зато он мог назвать имена людей, которые с превеликим удовольствием направили бы эту силу в нужную им сторону. Вопрос лишь в том, зачем им понадобилось убивать ни в чем не повинных людей. - Нет, я просто отказываюсь понимать, - расходился в праведном гневе шериф, - как интеллигентные люди могут верить в такую белиберду? Несколько старых индейцев сидят вокруг костра и перебрасываются черт знает чем? Вы часом не объелись мескала или какой другой травки? - Спэрроу со злостью стукнул по рулю ладонью. - Скалли, но ведь вы-то медик! Неужели и вы верите в эту чушь? Малдер затаил дыхание, - Шериф, - ответила Скалли официально-нейтральным тоном, - я знаю Малдера не первый год. У меня не было и нет оснований вот так, с ходу, отбрасывать его версию, как... - А-а. Чушь все это! "Спасибо и на том, Скалли!" - улыбнулся про себя Малдер. Конечно, он предпочел бы услышать что-нибудь вроде "абсолютно с ним согласна" и "как вы смеете", но надо уметь радоваться малому. К тому же, если бы Скалли и в самом деле так ответила, он бы, пожалуй, умер от изумления. Они проехали ранчо "Дубль-Эйч", и Малдер подумал: "Интересно, как последние события отразились на Энни. Что донес ей ветер?" Как бы там ни было, он ни на секунду не сомневался в том, что она никоим образом не причастна к убийствам. Шериф резко тормознул, но на этот раз Малдер успел выставить вперед руку. Дорогу перегородил пикап. Рядом с ним, сложив на груди руки и опершись на кузов, стоял Ник Ланая. - Безмозглый ублюдок! - выругался шериф. - Ну и денек выдался у меня сегодня! Они вышли из машины. Справа от дороги, на усыпанном валунами склоне, Малдер увидел неподвижно сидящего на вершине человека. Его силуэт одиноко чернел на фоне лазурного неба. - Это Дуган Веладор, - сказал Ланая, отстранившись от пикапа. - Наш жрец. Один из шести. - Он снисходительно хмыкнул и кивнул в сторону холма. - Дуган любит там сидеть. Говорит, что это помогает ему думать. - На таком пекле! - изумилась Скалли. - И как он только там выдерживает? - Он же коночин, агент Скалли. Он все что угодно выдержит. - Ланая откашлялся. - Ну так в чем дело? Мне передали ваше сообщение, шериф. Чем Могу быть полезен? Спэрроу поправил портупею. - Ник, надеюсь, ты не против... - Нам нужно попасть в резервацию, - перебил его Малдер, шагнув вперед. - Мы хотим задать кое-какие вопросы старейшинам. - Совету? - А они и есть жрецы? - спросила Скалли. Ланая пожал плечами. - В основном да. Не уверен, что они станут с вами разговаривать. Малдер улыбнулся. - Вот поэтому мы и обратились к вам. Чтобы вы убедили их помочь нам в расследовании убийств. Может быть, это спасет чьи-то жизни. Ланая ковырнул землю носком ботинка. - Если честно, агент Малдер, я сегодня жутко вымотался. - Он покосился на шерифа. - Все утро просидел на пару с полицейским бухгалтером над гроссбухом и счетами Донны Фолкнер. Похоже, она надувала меня. Причем давно и серьезно. - Я так и понял. - К счастью, все деньги целы, так что потерял я не так уж и много. Но все равно для меня это такое потрясение... Вы понимаете? Я столько лет ей доверял... Теперь я уже никогда не узнаю, почему она так со мной поступила. - Ваши люди ей тоже доверяли, - сказала Скалли. - Нет. - Ланая покосился на холм. - Они доверяли мне. Я же говорю, у меня теперь уйма проблем. А тут еще вы... Это только подольет масла в огонь. Малдер подошел к пикапу. - У вас в кабине есть кондиционер? Ланая удивленно кивнул. - Отлично. - Распахнув дверцу, Малдер подозвал Скалли. - Поехали. - Она без комментариев влезла в кабину. - У нас, кажется, есть одно дело. Верно, шериф? Спэрроу оставалось лишь молча кивнуть. Ланая, пожав плечами с видом "это ваш последний путь", сел за руль. Малдер заметил, что, когда он поворачивал в замке ключ зажигания, пальцы у него слегка дрожали. То ли злится, то ли нервничает. - Основные правила, - процедил Ланая, разворачивая пикап: - Выходить из машины только с моего разрешения. Вступать в разговоры только с моего разрешения. Ну и, само собой разумеется, никуда не заходить без моего разрешения. Ясно? - Поехали, господин Ланая, - сказал Малдер. - Время - деньги. Они проехали через ущелье, и дорога плавно свернула вправо. Когда гора осталась позади, Малдер чуть было не попросил Ланаю остановиться. Он не очень-то представлял себе резервацию, но то, что увидел, превзошло все его ожидания... Слева от дороги простирались ухоженные поля. Тут и там темно-серые насосы, чем-то похожие на стальных динозавров, закачивали воду в обширную систему ирригационных каналов. Из всех культур Малдер узнал только кукурузу: поле, где она росла, было в центре и самое большое. Посреди безжизненной пустыни этот оазис казался почти фантастическим. Справа от дороги возвышалась Сангре Вьенто Меса. Ланая притормозил. - Полюбуйтесь, агент Малдер. Вы увидите и другие месы, но ни одна из них не сравнится с этой. Зубчатые, безжизненные, покрытые морщинами трещин склоны горы поднимались над пустыней метров на семьдесят. На выжженных солнцем желто-коричневых скалах кое-где краснело железо. И ни единого пятнышка зелени. Во всяком случае, из машины никакой растительности Малдер не заметил. Над плоской вершиной, где виднелись очертания низких строений, кружили большие птицы. Казалось, тень Месы нависает повсюду. У северного подножия расположилось пуэбло. И опять смутные представления померкли перед действительностью. - Ваши люди не были скалолазами, - тихо заметила Скалли. - Не были. На самой Месе никто никогда не жил. - Ланая взглянул на Скалли и улыбнулся. - Изредка, раз в десять лет, когда я привожу сюда археологов или каких-нибудь профессоров, они всегда удивляются. Утверждают, что здесь, на нескольких уровнях, должны быть пещерные дома с лестницами, террасами и всем таким прочим. Как в Пуйе и Месе Верде. А здесь их нет. За окнами тянулись ровные ряды маленьких одноэтажных домиков из саманного кирпича. Каждый на одну семью. Все окна и двери выкрашены в светло-зеленый цвет. Когда дорога свернула поближе к поселку, Малдер увидел развешенное на веревках белье, прямые, словно расчерченные по линейке улицы и переулки, а на востоке два больших строения: хранилище зерна и Центр Племени, как объяснил по ходу Ланая. На крышах некоторых домов торчали телевизионные и радиоантенны, выглядевшие в таком окружении, с точки зрения Малдера, довольно дико. Кое-где были припаркованы машины, в основном пикапы. Еще Малдер заметил загон для скота, где, лениво жуя сено и отгоняя хвостом мух, паслись несколько лошадок. По улице важно шествовали три пятнистые собаки. В низком курятнике кудахтали куры экзотической окраски. Малдеру почему-то не показалось странным, что он нигде не увидел никакого мусора. - А где работают жители пуэбло? - спросила Скалли, прильнув к окну. - В поле, в мастерских Центра или у себя дома. Некоторые работают за Стеной, но таких единицы. У коночинов нет безработицы, если вы это имеете в виду. Надо зарабатывать себе на хлеб. Кто не работает, тот не ест. - Ланая засмеялся, но как-то невесело. - Насколько я знаю, никто еще не собирался умирать голодной смертью. - А где ваш дом? - полюбопытствовала Скалли. - Отсюда не видно, - бесстрастно ответил Ланая. Малдер заметил у одного из домов в центре пуэбло стайку одетых в белое детей. Другая стайка гонялась по улице с обручами и палками. - А где живет Леон Сиола? - спросил он. Ланая резко свернул в переулок, который упирался в Центр Племени. Никто из попадавшихся на пути местных жителей не поднимал глаз, и только один карапуз так широко распахнул глазенки, что Малдер невольно улыбнулся. Заглушив мотор, Ланая со скрежетом распахнул дверь. - Сиола живет там, где захочет. Я за ним не слежу, агент Малдер. Ему... ему сейчас приходится нелегко - ведь он только что вернулся. Они подошли к Центру. К двустворчатой входной двери вела лесенка в три ступени. Отворив одну из створок, Ланая жестом пригласил их войти. - Вот здесь вы и зададите все ваши вопросы. Они очутились в просторной комнате для собраний с низким потолком и мощными балками. Белые стены, голый пол. Две боковые и одна задняя двери, выкрашенные в бледно-зеленый цвет, были закрыты. Единственное украшение - огромный тканый ковер на стене над задней дверью: посередине Меса, молния через все небо, символы солнца и луны, птиц и животных. Изображения людей на ковре не было. И ничего похожего на буквы тоже. - Никто не знает, сколько ему лет, - понизив голос, сказал Ланая, кивнув в сторону ковра. - Мой дед как-то рассказывал, что его дед знал одну старую женщину, которая знала другую старую женщину, которая помогала ткать ковер. - Он пожал плечами. - Впрочем, это не важно. У левой стены стоял длинный дубовый стол с массивными стульями. Ланая велел гостям сесть. Малдер уселся спиной к стене, Скалли - напротив. - Вы хотели побеседовать с одним из старейшин? Лучше всего вам поговорить с Дуганом. - Человек на горе? - вспомнил Малдер. - Да. Кстати, давно пора забрать его с солнцепека. Так и удар схлопотать можно. Последние дни он все сидит и сидит на вершине... Подождите, пожалуйста, я скоро. Он ушел, а эхо его шагов чуть задержалось. Когда оно смолкло, стало совсем тихо. Как будто на улице никого не было. Скалли положила сумочку на стол и сложила на ней руки. - Странный человек этот Ланая. То он здесь все ненавидит, а то разведет такое благолепие, что прямо-таки слеза набегает. - Не забывай, он ведь уходил из резервации. Отсюда и внутренний конфликт. Похоже, Скалли этот довод не убедил, но развивать тему она не стала, а как и предполагал Малдер, принялась веско и аргументирование объяснять ему, как он со своей очередной навязчивой идеей злоупотребляет ее долготерпением. Хотя она с большой натяжкой и допускает, что ненаправленная психическая энергия (тут она чуть не поперхнулась), возможно, и существует, но чтобы сознательно ею управлять... Это уж чересчур. - Ты сам-то хоть понимаешь, что это значит? - Убийство, - просто ответил он. - Ты что, рассчитываешь доказать это в суде? Думаешь, Скиннер на это купится? - В данный момент на Скиннера мне наплевать. Сейчас главное понять, кто за всем этим стоит. - Малдер наклонился вперед. - Скалли, убиты четыре человека, пропал Рэд Гарсон и все следы ведут сюда. Если мы не поймаем убийцу, будут и новые жертвы. Скалли долго смотрела на него и молчала. Малдер сколько мог выдержал ее взгляд, вздохнул и, опустив голову, увидел свое смутное отражение в темном полированном дереве. - Сиола, - сказала вдруг Скалли. Малдер взглянул ей в глаза. - Леон Сиола. - Достав из сумочки лист бумаги, она протянула его Малдеру. - По дороге ты так вдохновенно пудрил мозги шерифу Спэрроу, что у меня не было никакой возможности сказать тебе об этом. - Скалли постучала пальцем по бумаге. - Предварительный отчет результатов осмотра дома Донны Фолкнер. Сняли множество отпечатков пальцев. Ее собственные, само собой разумеется, Ланаи - тоже ничего удивительного: ведь он был ее партнером, и Леона Сиолы. - Она приподняла бровь. - В том числе и в спальне. Малдер бегло просмотрел отчет и чуть не закричал. - Конечно, после одного-единственного разговора делать выводы сложно, - продолжала Скалли, - но я не могу избавиться от ощущения, что финансовые махинации Донна проворачивала под чьим-то чутким руководством. Не исключено, что ее подбил Сиола. Миз Фолкнер занималась подобными делами четыре года. Последние два года Сиола сидел в тюрьме. - Скалли вновь постучала по бумаге. - Малдер, она приходила к нему в тюрьму. И часто приходила. Наверное, это из-за нее он подрался в баре и убил человека. Малдер задумчиво подпер рукой подбородок и продолжил: - Она стала богатой и жадной. Выйдя из тюрьмы, Сиола узнал об этом и убил ее. Сгоряча. Молчание. Подняв глаза, Малдер увидел, что Скалли хмурится. - Мы ведь только делаем предположение, верно? Чисто гипотетически? Малдер кивнул. - Ну а при чем тут Пол Дэвен? А супруги Констелла? Малдер уже об этом думал и ответ знал. - Практика. - Он опустил глаза на стол. - На них убийца просто набивал руку. Скалли взяла отчет и, пробежав его глазами, спрятала в сумочку. Откинувшись на высокую спинку стула, она приоткрыла губы и сосредоточенно посмотрела в потолок, словно вдруг увидела там какой-то замысловатый узор. - Малдер, не надо искать убийцу среди старейшин. Сиола... - Браво, chica! - раздался с порога голос Сиолы. - Каждый раз, когда я тебя вижу, ты говоришь обо мне. Глава 21 За кукурузным полем, в пустыне зашевелились песчинки... Размахивая руками и нарочито громко стуча каблуками, Сиола развязной походкой подошел к столу. Он был без шляпы, в новенькой рубашке и джинсах. Распущенные волосы разметались по спине. - Ну и как вам тут, нравится? - спросил он, поводя руками. Малдер и Скалли молчали. Сиола скорчил гримасу. - Вот здесь они и заседают каждый месяц. Все думают, как меня отсюда выдворить. - Он засмеялся и притопнул ногой. - Я для них обуза, господа ФБР. Ведь я сидел в тюряге. Наверное, они считают, что я их позорю. Выдвинув стул во главе стола, он уселся на него и перекинул ногу через подлокотник. Не меняя позы, Скалли повернула голову и молча уставилась на него. Сиола махнул рукой в сторону двери. - Сегодня в пуэбло только о вас и говорят, агент Скалли. Наверное, все дело в ваших рыжих волосах. Я так понял, вы приехали, чтобы со мной поговорить? Ну вот я и пришел. Говорите. Скалли чуть заметно кивнула. - Где вы были вчера вечером, господин Сиола? Тот печально покачал головой. - А вы разве не в курсе? Я докладывал офицеру, под чьим присмотром нахожусь, как это прекрасно - вновь обрести свободу. - Как вы узнали про убийство Донны Фолкнер? Ведь вы были у нее вчера. - А у меня в грузовике полицейский сканер, - ухмыльнулся он. - Полезная штука. - Сканер? - усомнилась Скалли. Ухмылку сменил оскал. - Я инд

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору