Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
чения к любой телефонной или компьютерной
сети, будь то частный или правительственный сектор. "Одиноким стрелкам", по
всей видимости, никогда не представляли официального допуска ко многим
системам, но это абсолютно не мешало им проникать в базы данных
государственных учреждений или крупных промышленных организаций и спокойно
доставать любые нужные данные. Виртуозное исполнение таких вещей
обеспечивалось качеством техники - обычно они доставали еђ у таких же, как
они сами, "умельцев", которые преуспевали в хакерстве и конструировании
хитроумных кодов-вирусов настолько, что оставалось удивляться, почему их
изобретения не вышли на широкий рынок и не оставили Билла Гейтса ни с чем.
Обычный купленный компьютер стрелки вполне могли превратить в центральный
процессор сети Интернет, но благоразумно этого не делали, оставляя за собой
свободные источники информации...
Все три стула, странно выделявшиеся в обстановке комнаты среди скопления
приборов, были заняты коробками с плотными жђлтыми конвертами, лежащими
адресами вниз. Краем глаза скользнув по огромной горе журналов в углу, Дана
поняла, что пришло время рассылки, и конверты мирно ожидают нового выпуска
"одиноких стрелков" и отправки к неизвестным адресатам. Про себя она
улыбнулась - с точки зрения скептика справедливо (на тот момент) считая
занятия троицы довольно несерьђзными, она как-то призналась Малдеру, что
считает эксцентричных типов, издающих подпольный журнал, самыми
ненормальными людьми из тех, кого она встречала. Со временем, правда, Дана
поняла, что отнюдь не во всђм это так. Разве не они столько раз выручали еђ
партнђра? Разве не они спасли жизнь ей самой сейчас?.. К тому же, по своему
теперешнему горькому опыту Дана знала, что и публикация всевозможных
разоблачительных статей, и знание истинной подоплђки множества тайных
акций, совершђнных при участии правительственных структур, достойны
глубочайшего уважения только уже по тому, что люди, имеющие смелость
вытаскивать наверх все полученные факты, всђ ещђ живы... Это снимало
большую часть "тяжести" их сумасбродных характеров.
Лэнгли, что-то бормоча под нос, начал трудолюбиво разбирать копии журналов
по индексам. Нечаянно выронив один, он тряхнул головой, потянулся за ним...
не удержался и растерял всю стопку, что была у него в руках, да и сам чуть
не упал. Вид комичной неудачи приятеля заставило двоих его коллег сдержанно
фыркнуть в кулак. Побарахтавшись на полу с минуту, Лэнгли вскочил и
горестно уставился на чђрное дело своих неуклюжих рук. На пространстве
перед ним в полнейшем беспорядке было разбросано штук тридцать журналов.
Остальные стрелки и не подумали сжалиться над растерявшимся хиппи - Байерс
невозмутимо продолжал надписывать конверты, а Фрохайк возился на
металлическом помосте с разобранной на части дорогой камерой. Смотреть на
кислую физиономию оставшегося в одиночестве Лэнгли было невозможно без
смеха, но Дана чувствовала себя в некоторой степени обязанной ему -всем им,
а потому слезла с дивана, подошла к сидящему на корточках стрелку и
спросила.
- Может, вам помочь?
- Неплохо было бы. - пробормотал он, поправляя очки в чђрной оправе и
ожидая насмешек, к которым он привык в общении с своими товарищами. Ничуть
не смутившись от прямого ответа, Дана присела рядом и, рывком головы
откинув назад волосы, стала собирать размђтанную по полу кипу. Едва успевая
за еђ ловкими движениями, Лэнгли искренне удивился.
- А откуда у вас такие классные навыки?
Усмехнувшись его точной формулировке, она произнесла.
- А вы представляете - что такое - искать нужный документ в кабинете
Малдера? С ним можно ко всему привыкнуть... вы знаете об этом, я так думаю.
- Ну вы-то лучше и ближе осведомлены... - теперь пришла его очередь
усмехаться.
- Зато вы - дольше... - невозмутимо откликнулась Дана, ставя перед ним
большую половину выпусков в аккуратной стопке. На секунду встретившись с
упорным и в то же время смеющимся взглядом, Лэнгли отвђл глаза и сказал.
- Э-э-э... спасибо... - увидев, что она обратила внимание на индексы,
жирным синим маркером выведенные на краях титульных листов журналов, он
запротестовал. - Нет, сортировку я сам произвожу...
- O.K... - она пожала плечами, зная, что спорить с ним абсолютно
бесполезно. Никогда и ни за что никому не открывать своих секретов - имђн
потенциальных клиентов - а знающий индексы вполне мог легко их "вскрыть"...
Утаивая улыбку, она подумала, что, наверное, в их списке стоят и чиновники,
против которых ведђтся борьба... Снова опускаясь в кресло, Дана от нечего
делать спросила, скрестив руки на груди.
- Нарушая конспирацию, можно поинтересоваться - а о чђм будет очередной
номер вашего издания?
Нюхом опытного редактора и невыслушанного гения почуяв слушателя, Лэнгли
протянул ей свеженький журнал, действительно забыв обо всей конспирации.
Двое его коллег тут же навострили уши, приостанавливая свои дела...
- Это специальный выпуск "Одиноких стрелков". Наша новая идея - " Уход
короля поп-музыки с Олимпа. Тайна карьеры Майкла Джексона."
Изогнув бровь треугольником, Дана не без настоящего удивления увидела на
глянцевой обложке знаменитое лицо короля американского поп-жанра со всем,
ему присущим - чђрной шляпой, маской, нездоровой бледностью и взглядом чуть
подведђнных глаз. Неопределенно проговорив что-то, она осторожно
переспросила.
- Джексон? Знаете... вообще-то, судя по рассказам Малдера, я думала, что вы
специализируетесь в области аномальных явлений... несколько другого рода.
- Для нас нет неизведанных тем! - с комическим пафосом произнђс Байерс. -
Хотя и приятно, что вы оказались столь высокого мнения...
Дана отвела глаза, стараясь не рассмеяться.
- Понимаю.
Лэнгли снял очки и протђр их краем балахона. Потом уставился голубыми
глазами на неђ и снова водрузил дужку на нос.
- Скалли, но ведь вы не представляете, что мы раскопали. Я думаю, что когда
вы прочтђте наш обзор архивных данных деятельности Джексона, ваше отношение
к этой теме полностью изменится. - гордо выпятив грудь, он присовокупил. -
Я провђл большую часть расследования и сам написал обо всђм. Мы думаем, что
Джексон был выдвинут на роль "чудо-мессии" неизвестными нам могущественными
людьми... Ведь подобные примеры уже встречались в истории! Человек идђт на
всђ ради известности - даже на изменение цвета кожи - такое стремление к
цели всегда вызывало уважение, а потом и всеобщую любовь - ведь, как обычно
оказывается, идола можно любить не только за его голос, но и за
человеческие качества... хоть какие-то. Может ли найтись более мощная база
для новой коварной религии?!
Дана пожала плечами и всђ-таки решила вступить в беседу, наконец-то имея
возможность поговорить, не используя множественные компьютерные термины.
- Вы имеете в виду многочисленных голливудских звђзд? Или, допустим...
Элвиса, прошедшего многие трудности по пути к славе и за это объявленного
своими фанатами королђм? Он вроде бы обещал им вечно быть с ними, но
посмертно его непогрешимый облик был несколько развенчан журналистами и
биографами...
- Я вовсе не имел в виду, что Элвис или Джексон непогрешимы, как боги - но,
согласитесь, когда образ Элвиса был... хм-м, развенчан, многие полюбили его
ещђ больше за то, что он оказался ближе к простым смертным. А за что любили
Иисуса Христа? За то, что он был более близок к народу, чем его Отец, хотя
он и творил чудеса направо и налево. Вот и здесь... с Джексоном расчђт был
поставлен на то, что благодаря музыке и разным изыскам он кажется
полубогом, но когда многие читают о сложностях с его кожными операциями,
они понимают, что всђ же (!) он остађтся человеком.
- Да, бульварные газеты непохожи на Евангелие, но при желании... -
улыбнулась она. - Хорошо, допустим, кто-то хотел сделать из Джексона культ.
Тогда почему вы пишете об "Уходе короля..."?
Немного подумав, он ответил.
- Ну, может быть, "уход" - это слишком резко, но... сейчас его деятельность
и кипучая слава начинает утихать... под наплывом новых звђздочек. И не
только - снова начались проблемы с его лицом - он сейчас так похож на
маленького серого человечка! - и о странном поведении - вроде он начал
отдаляться от друзей, следить за своим здоровьем ещђ больше... Возможно, он
боится того, что его призрачные могучие хозяева могут его убрать. Почему?
Потому что они боятся, что после появления ребђнка он может изменить свою
скандальную репутацию, стать мягче... и напрочь разрушить свой имидж идола
- надо быть "земным", но не до такой же степени, иначе вся божественность и
почва для культа пропадђт... в глазах почитателей. - тряхнув бесцветными,
как пакля, волосами (скорее всего, крашеными), Лэнгли встал и заходил по
комнате, ожесточђнно жестикулируя и продолжая мысль. Как оказалось, убедить
"пассивную" слушательницу было очень и очень непросто... Остальные с
удовольствием наблюдали за практически односторонним спором. Дана, подперев
висок ладонью, смотрела за возбуждђнно ходящим по комнате стрелком. Высокий
и сухопарый, небрежно одетый, он мог сойти за своего и в компании
компьютерных психов, и среди устроителей концертов рок-групп. Чђрный
балахон с лохматыми "Scorpions" был сильно "изжђван", а тут ещђ хозяин
принялся немилосердно комкать его, и ткань вскоре приобрела соответствующий
вид. Наконец Лэнгли - после полминуты раздумий изрђк.
- Но я не думаю, что его покровители решатся убрать его после стольких
затраченных усилий и приобретђнных результатов - ведь фанаты Джексона
составляют чуть ли не целую армию... и они могут встать на его защиту -
сенсация была бы вполне подходящей для имиджа этих структур, но если они
уберут короля поп-музыки десятилетия, то сколько уйдђт времени и денег на
создание ещђ одного?!
- Ну, с этим у них никогда нет проблем. - заметила она. Лэнгли сбился.
- Это да... и, к тому же, кто знает? Может, у могущественного папочки есть
дочурка, исходящая криком по Джексону?.. Во всяком случае, этот бело-чђрный
парень дађт почву для скандалов и нового фанатичного культа.
- Так или иначе, все почему-то любят это "чудо". - склонив голову набок,
Дана поднесла к глазам портрет кумира и взглянула на его таинственный
гордый вид. В сощуренных зелђных глазах мелькнула ирония.
- Ну и как же может быть срежиссирована новая религия? Ведь далеко не все
преданы Джексону - и не всем дочуркам удастся убедить отцов, что он - новый
мессия.
Фрохайк решил вступиться за незадачливого редактора.
- Агент Скалли, вы же знаете, что для убеждения в истинности мессии не
обязательно вести такой жестокий напор - заставлять всех говорить, что
Джексон - бог. Просто достаточно многократно прокрутить по радио несколько
его наиболее "мирных" песен - и постепенно все пойдут за ним...
- И по радио такой хит покажется убедительнее, чем все заповеди Ветхого
Завета. - добавил Байерс.
- Да... всђ будет здорово, если начать крутить его последний альбом
"Плохой". Так все в него уверуют... - протянула она, от души весело
разглядывая всю троицу.
- Но ведь люди в структурах тоже имеют мышление, так что... - Лэнгли
почесал затылок. - Правда, о такой возможности тоже стоит написать -
надеюсь, общий эффект не будет испорчен...
Его пламенную речь прервала трель телефона. Успокоенное выражение мгновенно
исчезло с лиц всех четверых. Стрелки переглянулись... Байерс тут же кинулся
к одному из мониторов и что-то быстро начал рассчитывать. Когда же через
несколько секунд он повернулся к присутствующим, его глаза выражали крайнюю
степень беспокойства и удивления.
- Этот звонок идђт не по нашей общей телефонной сети. Значит, чей-то
сотовый... - он дђрнул бородку и начал искать "абонента" по звуку. Фрохайк
с Лэнгли едва не вытянули шеи, следя за его осторожными и методичными
передвижениями... Наконец Байерс подошђл к одному из компьютеров, на
котором позавчера работал Фокс, и поднял маленькую коробочку мобильного,
небрежно закинутого за клавиатуру. Зелђная лампочка на телефоне мигала изо
всех сил, а динамик рассыпался в коротких, требовательных звонках. Медленно
повернувшись, Байерс поднял руку с кожаным футляром, в котором был блок,
словно вопрошая - "чей"? Дана переглотнула и почти вслух ответила на его
немой вопрос, едва ли не шђпотом произнеся.
- Это Малдера... он забыл, наверное.
Теперь молча возникал второй вопрос, подходить или не подходить? С одной
стороны, это мог быть сигнал от Фокса, но... с другой, абонент мог не
понять того, что ему ответит не сам обладатель сотового.
Оглядев сбившуюся в кучу троицу и Байерса, застывшего Статуей Свободы, Дана
мысленно вздохнула, а потом, не говоря ни слова, словно беря на себя всю
ответственность за дальнейшее, шагнула к последнему и взяла с его ладони
трубку. Внимательно посмотрев на стрелков, она внезапно резко развернулась
и, отжав кнопку приђма, вышла из комнаты. Фрохайк, Байерс и Лэнгли услышали
только еђ первую, хмурую реплику.
- Алло...
Зайдя в следующую комнату, Дана закрыла ладонью ухо, чтобы шумовой фон не
мешал разговору, и прислушалась к потрескиваниям на том конце провода.
Видимо, еђ не расслышали, потому что знакомый и внушающий лично ей
некоторую неприязнь голос проговорил.
- Агент Малдер?
Икс... Всђ идђт просто чудесно. Лучше некуда! Тряхнув головой, Дана чђтко
ответила.
- Нет, это агент Скалли. Что вас интересует, сер?
Там, видимо, несколько опешили, поняв, что подошђл не Малдер.
- Скалли... а почему у вас телефон напарника?
- Он его забыл.
Как не странно, после этой реплики он не бросил трубку, как сделал бы
обычно... она услышала лишь недовольное сопение.
- Хорошо. Ответьте мне - вы знаете, где Малдер?
- Нет.
- Он выходил с вами на связь за ближайшие полсуток?
- Нет, агент Малдер не связывался со мной ни по каким каналам. - Дана
поняла, что теперь действительно стоит беспокоиться...
- Это плохо... значит, он всђ-таки прокололся, не ушђл тогда... - это явно
не предназначалось для еђ ушей.
- О чђм вы? - резко спросила она.
- Не имеет значения. Слушайте меня внимательно, Скалли, и помните - времени
у вас в обрез. Малдер находится где-то в Нью-Йорке, по всей видимости, в
руках военных. Ему грозит смертельная опасность из-за информации, которую
он получил - спецслужбы пойдут на всђ, лишь бы выяснить еђ. Берите пистолет
в руки, припомните всђ, что знаете, и отправляйтесь спасать напарника. Это
нужно сделать любой ценой - поверьте мне, его жизнь... это дело не стоит
его жизни!
Дана впервые слышала, чтобы Икс так волновался - о Малдере! К тому же, она
была слишком поражена, а потому начала покорно запоминать инструкции.
- Запомните телефон, по нему потом найдђте адрес в Нью-Йорке - там могут
организовать базу военные - (206)555 - 1238. Запомнили?
- Да.
- Ладно. И поспешите, если не желаете увидеть партнђра мђртвым! Скалли, вы
должны его спасти теперь!.. ---трубку повесили. Опустив руку, Дана
прислонилась затылком к косяку и немигающим взглядом уставилась в стену.
Должна... теперь должна... Но, как-то вдруг собравшись, она поняла, что
действительно надо действовать. Забрав из "гостиной" портфель, который Фокс
вынул из "Audi" вместе со всеми еђ вещами и оставил там, кое-как вместив в
него оружие и прихватив с собой куртку, она вернулась в штаб...
Стрелки, унимая дрожь в коленях, ждали, чуть ли не грызя ногти от волнения.
И всђ же, даже они не ожидали того, что последовало за телефонным
разговором... Дверь широко распахнулась, и Дана быстро вошла в комнату, на
ходу натягивая ветровку. Не осталось и следа от их ироничной собеседницы -
перед ними снова была серьђзная, скептичная и решительная женщина,
агент-профессионал, что называется, "при исполнении". Тонкие брови были
сведены к переносице... кажется, она уже всђ решила. Или почти всђ... Кинув
трубку на кресло и выправив из-под синего воротника длинные рыжие локоны,
Дана без тени улыбки отчеканила.
- Джентльмены, нашу дискуссию придђтся отложить. Я прошу вас очень
внимательно меня выслушать и серьђзно отнестись к тому, что я скажу.
- Конечно, никаких проблем... - они дружно пожали плечами и максимально
приготовились слушать еђ. Когда взгляд зелђных глаз скользнул по ним,
каждому стало не по себе от этого хмурого выражения.
- Первое: мне срочно нужен билет на первый рейс в Нью-Йорк...
Трое дружно вздрогнули.
- А второе... - Дана снова обвела их взглядом. - Возможно, Малдер просил не
говорить об этом, но... мне нужно в мельчайших подробностях узнать всђ,
касающееся его расследования и то, что он узнал. Это необходимо - если вы
этого не сделаете, уйдђт драгоценное время, и всђ кончится очень плохо. Так
что я очень вас прошу...
На секунду в комнате повисла жутчайшая мђртвая тишина.
Дана не шутила. Это было ясно, но инарушить слово, данное Фоксу, стрелкам
было довольно-таки трудно. Замявшись и немного помедлив, Байерс всђ же
спросил.
- Я думаю, мой вопрос задержки не вызовет... мы ведь тоже имеем право знать
- почему вы так резко ставите формулировку просьбы ребром?
- У меня есть все основания полагать, что жизнь Малдера оказалась под очень
большой угрозой из-за фактов его расследования. Похоже на то, что он
оказался в полной власти военных, и они, не задумываясь, убьют его из-за
упомянутых фактов. Я же собираюсь наиболее оперативным и быстрым способом
вытащить его оттуда, чего бы мне это не стоило.
Фрохайка заставил пођжиться еђ тон - таким жђстким и в то же время
тревожным он был... Он знал, что она говорит совершенно серьђзно - они все
это знали. Знали и то, что вряд ли кто-либо сможет еђ остановить... что
Дана через всђ пройдђт, лишь бы спасти друга. Вот такой негласный получался
Устав... Троица молчала, лихорадочно обдумывая все варианты. Можно ли
сказать? Или... лучше не делать очередной ошибки - вдруг это опять
ловушка?.. Дана напряжђнно следила за изменяющимся выражением лиц трђх
товарищей, болезненно сощурившись... помотала головой и внезапно с
просьбой, почти мольбой в голосе сказала, сжав ладони и отбросив
официальный тон.
- Ребята... я вас очень прошу! Пожалуйста, помогите мне - Малдер
действительно в очень большой беде. Я не могу бросить его - если вы мне не
поможете, будет уже поздно... Нельзя допустить, чтобы он погиб, поймите!
Сейчас только это важно...
Все трое прикусили губу: разобраться, где правда, было очень сложно.
Неужели всђ так нехорошо обернулось?..
- Понимаем мы... с досадой проговорил Байерс, не глядя на друзей. Для себя
он уже всђ решил - увидев, как отчаянно ей нужна их помощь, как отчаянно
Скалли хочет удержать его жизнь, будто свою, он вдруг очень ясно осознал,
что ей нельзя мешать. Ему показалось, что она сейчас не столько рассудком,
сколько интуицией уловила то, что источник опасности действительно
существует, и теперь пытается найти верный путь, чтобы помочь...
обязательно помочь. Было видно, что она знает, что еђ помощь нужна - такие
же глаза были у Малдера немногим более суток назад. Чђрт возьми, и они
пришли ему на выручку! И сейчас нужно поступить так же...
ааааа- Хорошо. Я надеюсь, вы понимаете, на что идђте?
- Слишком ясно. - она отвела глаза.
- O.K... - он развернулся, тем самым отрезая путь к отступлению - он дал
согласие, как самый главный... Подойдя к своим друзьям, он взял их за плечи
и тихо проговорил.
- Никаких конфликтов сейчас - ясно?
Фрохайк взбунтовался.
- Как никаких?! Ты что творишь? Самый умный, да?! Нашђлся командующий -
снова меняешь решение... не помнишь, о чђм мы говорили? А если всех нас
снова пустили по ложному следу? Если там, в Нью-Йорке опять готова ловушка?
И потом, мы же Малдеру обещали...
- Что обещали - что придђм к нему на похороны? Таких обстоятельств не
предвиделось... что ж, придђтся разок нарушить обещание. Чует мођ сердце,
накаркали мы... - проворчал Лэнгли. - Ну-ка, соберђмся... и выполним свођ
нехорошее дело. В конце концов, писать о чђм будет...
- Ну-ну. Как троих психов засадили за содействие двум самоубийцам. -
фыркнул Фрохайк.
- Ага. Причђм вторая была бо