Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Симмонс Дэн. Эндимион 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  -
несколько лет назад отправленный в отставку за то, что не сумел поймать девочку по имени Энея? - Да, ваше преосвященство. - И вы знали, что командование флота и Святой Престол весьма озабочены... э... преданностью капитана де Сойи, что Священная Канцелярия поместила на борт "Рафаила" тайного агента, которому было приказано не спускать с капитана де Сойи глаз? - Да, ваше преосвященство, - вновь повторила адмирал Алдикакти. - Я знала, что агенты Священной Канцелярии на моем корабле получают донесения от шпиона на борту "Рафаила", командора Жабера. - Ваши агенты делились с вами своими опасениями относительно капитана де Сойи, адмирал? - Нет, ваше преосвященство. Я не имела ни малейшего представления о причинах интереса, проявляемого Священной Канцелярией к капитану де Сойе. Кардинал Мустафа кашлянул и поднял палец. Кардинал Лурдзамийский, который, как быстро догадался Исодзаки - и не только Исодзаки, - вел допрос, посмотрел на Папу. Его Святейшество кивнул. - Я счел необходимым объяснить Его Святейшеству и всем, кто присутствует на этом собрании, - начал Мустафа, - что наблюдение за капитаном де Сойей было одобрено и санкционировано... премьер-министром и штабом Флота... лично адмиралом Марусиным. Наступила короткая пауза. Наконец Симон Августино спросил: - Кардинал Мустафа, вы можете объяснить, чем именно этот человек привлек внимание Священной Канцелярии? - Конечно, ваше преосвященство. - Мустафа облизнул пересохшие губы. - Из сообщений наших... агентов следует, что во время погони за девочкой по имени Энея капитан отец де Сойя вполне мог... заразиться. - Заразиться? - уточнил кардинал Лурдзамийский. - Да, ваше преосвященство. Мы пришли к выводу, что эта девочка обладает способностью физически и психически воздействовать на тех подданных Священной Империи, которые вступают с ней в контакт. Разумеется, в этой связи нас не могли не тревожить преданность и повиновение приказам капитана одного из кораблей Флота. - Откуда вы получили эти данные, кардинал Мустафа? - спросил премьер-министр. Великий Инквизитор помедлил с ответом. - У нас имеются свои источники, ваше преосвященство. - В том числе - бывший подчиненный капитана де Сойи, которого вы держите в своей тюрьме, так, кардинал? Как бишь его... некий капрал Ки. Я не ошибаюсь? - Нет, ваше преосвященство. - Мустафа моргнул и повернулся так, чтобы стать вполоборота к остальным присутствующим. - Подобные действия продиктованы заботой о безопасности Церкви и Государства. - Конечно, ваше преосвященство, - согласился кардинал Лурдзамийский. - Адмирал Алдикакти, можете продолжать. - Через несколько часов после того, как пять "архангелов" прыгнули к Тау Кита, - сообщила Алдикакти, - и прежде чем завершился двухдневный цикл воскрешения, в пространстве ТК появился автоматический зонд. Его отправила капитан Стоун... - Капитан "Гавриила", - уточнил премьер-министр. - Так точно, ваше преосвященство. Сообщение, доставленное зондом, предназначалось лично мне. В нем сообщалось, что вражеские факельщики уничтожены и что "Рафаил" отклонился от курса, разгоняется для прыжка и не реагирует на приказы остановиться. - Иными словами, - промурлыкал кардинал Лурдзамийский, - корабль взбунтовался. - По-видимому, да, ваше преосвященство. Причем в этом случае бунт возглавил капитан корабля. - Капитан отец де Сойя. - Так точно, ваше преосвященство. - Предпринимались ли попытки связаться с агентом Священной Канцелярии на борту "Рафаила"? - Да, ваше преосвященство. Капитан де Сойя заявил, что командор Жабер занят выполнением непосредственных обязанностей. Капитан Стоун сочла это маловероятным... - А что ответил де Сойя относительно изменения курса? - Капитан де Сойя ответил, что получил от меня приказ, предписывающий "Рафаилу" изменить курс, - сообщила адмирал Алдикакти. - Капитан Стоун приняла это объяснение? - Нет, ваше преосвященство. "Гавриил" пустился в погоню за "Рафаилом" и завязал бой. - Чем закончился этот бой? Алдикакти помедлила долю секунды. - Ваше преосвященство... Ваше Святейшество... Поскольку сообщение капитана Стоун предназначалось лично мне, прошли сутки - столько заняло срочное воскрешение, - прежде чем я прочла его и приняла решение о немедленном возвращении в систему Люцифера. - Сколько вы взяли с собой кораблей, адмирал? - Три, ваше преосвященство. Мой флагман "Уриил" с новым экипажем и два "архангела" из тех, что ожидали нас у Тау Кита, "Михаил" и "Азраил". Я сочла, что не могу рисковать людьми и объявлять срочное воскрешение для всей эскадры. - А сами рисковали, адмирал, - заметил кардинал Лурдзамийский. Алдикакти промолчала. - И что случилось потом? - Мы прыгнули в систему Люцифера, ваше преосвященство. На воскрешение ушли сутки, причем много воскрешении было неудачных. В итоге мне удалось набрать экипаж только для одного "Уриила". Оставив два других звездолета на орбите, я начала поиск "Гавриила" и "Рафаила". Обнаружить их не удалось, но мы засекли близ солнца радиобуй... - Оставленный... - Капитаном Стоун, ваше преосвященство. Этот буй содержал отчет о бое, который состоялся меньше двух суток назад. Стоун попыталась уничтожить "Рафаил" плазменными и термоядерными ракетами, а когда эта попытка провалилась, приказала применить нейродеструкторы. В часовне воцарилась тишина. Исодзаки следил за бликами, которые свечи отбрасывали на лицо Его Святейшества Папы Урбана Шестнадцатого. - И к чему это привело? - спросил премьер-министр. - Обе команды погибли, - ответила Алдикакти. - Показания датчиков "Гавриила" свидетельствуют о том, что "Рафаил" успел совершить прыжок. Экипаж "Гавриила" находился в саркофагах, а капитан Стоун запрограммировала свой и еще несколько саркофагов на срочное восьмичасовое воскрешение. Эту процедуру перенесли только двое - она сама и ее помощник. Оставив буй с сообщением, капитан Стоун прыгнула вслед за "Рафаилом". Она сообщила, что намерена разыскать и уничтожить "Рафаил", если получится - до того, как де Сойя и его присные воскреснут... впрочем, неизвестно, где бунтовщики были в момент залпа из нейродеструкторов - в саркофагах или нет. - Капитан Стоун знала, куда именно совершил квантовый прыжок "Рафаил"? - Нет, ваше преосвященство. Это невозможно определить заранее. - И как вы отреагировали на эти данные, адмирал? - Я подождала двенадцать часов, чтобы дать возможность воскреснуть экипажам "Михаила" и "Азраила". После этого все три корабля прыгнули по координатам, оставленным "Гавриилом". Я оставила второй маяк для тех "архангелов", которые должны были прибыть через несколько часов от Тау Кита. - Вы не сочли нужным дождаться их? - Нет, ваше преосвященство. Я полагала, что необходимо как можно скорее продолжить погоню. - Тем не менее, адмирал, вы дождались воскрешения экипажей двух других кораблей. Почему вы не продолжили погоню на "Урииле"? - Это решение было продиктовано обстоятельствами, ваше преосвященство, - без колебаний ответила Алдикакти. - Вероятность того, что капитан де Сойя увел "Рафаил" в какую-либо из вражеских систем, была чрезвычайно высока... Вдобавок эта система могла обладать гораздо лучшей обороной, чем те, с которыми мы сталкивались до сих пор. Я также предполагала, что "Гавриил", которым командовала капитан Стоун, был уничтожен либо "Рафаилом", либо кораблями Бродяг. Поэтому три звездолета - это был тот минимум, с каким можно было отправляться в неизведанное. - Система и впрямь оказалась вражеской, адмирал? - Нет, ваше преосвященство. По крайней мере в течение двух недель, которые мы там провели, нам не удалось обнаружить каких-либо следов Бродяг. - Куда же вы прыгнули, адмирал? - В наружную оболочку красного гиганта, - ответила Алдикакти. - Наши силовые экраны работали на пределе мощности. - Все три корабля выдержали прыжок? - Никак нет, ваше преосвященство. Только "Уриил" и "Азраил". "Михаил" погиб вместе со всем экипажем. - Вы нашли "Гавриил" и "Рафаил"? - Только "Гавриил", ваше преосвященство. Он находился приблизительно в двух астрономических единицах от звезды. Все системы бездействовали. Силовой экран был частично разрушен, и внутри корабля все расплавилось. - Вам удалось найти и воскресить капитана Стоун и других членов экипажа, адмирал? - К сожалению, нет, ваше преосвященство. Там не осталось достаточно органического материала, чтобы провести процедуру воскрешения. - "Гавриил" пострадал из-за близости к звезде или вследствие атаки "Рафаила" или Бродяг? - Наши эксперты до сих пор не смогли прийти к определенному выводу, ваше преосвященство. Предварительные данные свидетельствуют о том, что повреждения вызваны и тем, и другим. Причем характер повреждений указывает на орудия, имевшиеся на борту "Рафаила". - Вы хотите сказать, что "Гавриил" вел бой в автоматическом режиме вблизи звезды? - В самой звезде, ваше преосвященство. Судя по всему, "Рафаил" ожидал в засаде и атаковал "Гавриил" через несколько секунд после того, как он вышел из пространства Хоукинга. - Какова вероятность того, что "Рафаил" также получил серьезные повреждения? Возможно, он рухнул на звезду? - Возможно, ваше преосвященство, но мы исходим из противоположного. По нашим представлениям, капитан де Сойя покинул систему и удалился в неизвестном направлении. Кардинал Лурдзамийский кивнул, отчего его щеки колыхнулись. - Адмирал Марусин, вы можете оценить угрозу, которую представляет собой "Рафаил", если он и впрямь уцелел? Марусин сделал шаг вперед. - Ваше преосвященство, мы должны исходить из того, что капитан де Сойя и остальные бунтовщики являются врагами Священной Империи и что похищение крейсера класса "архангел", нашего новейшего и самого грозного оружия, было спланировано заранее. Мы также должны допустить худшее - что эта операция проводилась в сотрудничестве с Бродягами. - Адмирал перевел дыхание. - Ваше преосвященство... Ваше Святейшество... с двигателем Гидеона перемещение в пределах нашего рукава галактики становится делом одной секунды. "Рафаил" может прыгнуть в любую систему - даже к Пасему, - и наши приборы не успеют его зарегистрировать так, как мы отслеживаем корабли Бродяг. Он также может терроризировать торговые пути, атаковать беззащитные планеты и колонии... В общем, бессовестно разбойничать. Папа поднял палец: - Адмирал Марусин, вы хотите сказать, что самая ценная наша технология может попасть в руки Бродяг и что они смогут со временем ею воспользоваться? И без того красное лицо Марусина побагровело. - Ваше Святейшество, это маловероятно. Практически невозможно... Процесс производства "архангела" столь сложен, стоимость даже одного корабля столь высока, блокировки столь надежны... - Маловероятно, но все-таки возможно, - перебил Папа. - Да, Ваше Святейшество. Папа рубанул ладонью воздух. - Мы полагаем, что услышали достаточно. Адмирал Марусин, адмирал Ву, адмирал Алдикакти, можете идти. Офицеры преклонили колени, склонили головы, встали и медленно попятились. Дверь за ними закрылась с тихим шипением. Теперь в часовне остались десять человек, не считая помощников Папы и советника Альбедо. Папа кивнул своему премьер-министру: - Ваши предложения, Симон Августино? - Адмирала Марусина отправить в отставку и перевести на гражданскую службу, - негромко проговорил кардинал. - Адмирала Ву назначить временно исполняющим обязанности командующего Флотом, пока не будет найдена достойная замена Марусину. Адмирала Алдикакти отлучить от Церкви и расстрелять. Папа печально кивнул: - Теперь мы выслушаем кардинала Мустафу, кардинала дю Нойе, директора Исодзаки и советника Альбедо и на этом закончим. - ...Так завершилось официальное расследование Священной Канцелярии на Марсе, - подытожил кардинал Мустафа. Он бросил взгляд на Симона Августино и прибавил: - Капитан Уолмак настоял на том, чтобы я и мои подчиненные вернулись на борт "Джебраила", находившегося на орбите планеты. - Пожалуйста, продолжайте, ваше преосвященство, - кивнул кардинал Лурдзамийский. - Вы можете объяснить, по какой причине капитан Уолмак настаивал на вашем немедленном возвращении? - Да, - ответил Мустафа, потирая нижнюю губу. - Капитан Уолмак обнаружил транспорт, на который доставлялись грузы с неизвестной базы близ марсианского города Арафат-каффиех. Корабль был обнаружен в поясе астероидов. - Можете сказать, как он назывался, ваше преосвященство? - спросил кардинал Лурдзамийский. - Да. "Сайгон-мару". Несмотря на железное самообладание, которым отличался Кендзо Исодзаки, его губы дрогнули. Он прекрасно помнил этот корабль, на котором когда-то служил юнгой его старший сын. "Сайгон-мару" представлял собой древний транспорт, ионный звездолет грузоподъемностью, кажется, около трех миллионов тонн... - Директор Исодзаки? - окликнул его кардинал Лурдзамийский. - Да, ваше преосвященство? - В голосе Исодзаки не было и намека на какие-либо эмоции. - Этот корабль принадлежит Гильдии торговцев. Я не ошибаюсь? - Нет, ваше преосвященство, - ответил директор. - Но если меня не подводит память, транспорт "Сайгон-мару" был отправлен в металлолом вместе с шестьюдесятью или около того другими устаревшими кораблями приблизительно... восемь стандартных лет назад. - Ваше преосвященство, разрешите? - вмешалась Анна Пелли Коньяни. - Ваше Святейшество? - Пока говорил Исодзаки, она о чем-то шепталась с комлогом, а теперь теребила свою сережку. - Пожалуйста, директор Коньяни, - откликнулся Августино. - Наши данные свидетельствуют, что "Сайгон-мару" действительно был продан восемь лет три месяца и два дня назад независимой компании по утилизации отходов. По нашим сведениям, впоследствии он был переплавлен на автоматическом заводе на орбите Армагаста. - Благодарю вас, директор Коньяни, - сказал Августино. - Кардинал Мустафа, можете продолжать. Великий Инквизитор кивнул. В своем рассказе он старался излагать лишь самое важное. А сам тем временем размышлял о том, о чем предпочел умолчать. "Джебраил" в сопровождении факельщиков приблизился к безмолвному транспорту и уравнял скорости. Мустафе всегда казалось, что пояс астероидов - это нечто, кишащее камнями различных размеров, но вблизи "Сайгон-мару" астероидов не оказалось, хотя на тактическом дисплее их было множество. Только уродливый матово-черный транспорт - груда проржавевших цилиндров и труб, около полукилометра длиной. Уравняв скорости, "Джебраил" словно замер на расстоянии каких-нибудь трех астроединиц от желтого светила, давшего в незапамятные времена жизнь человечеству. Мустафа помнил - и горько сожалел - о своем решении лично побывать на корабле вместе с десантниками. Помнил, какое испытал неудобство, погрузившись в боевой скафандр с мономолекулярным внутренним комбинезоном, нейронной сетью Искусственного Интеллекта и толстенной наружной броней, а также с многочисленными приспособлениями на ремне и реактивным ранцем за спиной. "Джебраил" проверил транспорт радаром, выяснилось, что живых существ на борту "Сайгон-мару" нет, но на всякий случай "архангел" отдалился на тридцать километров, едва Великий Инквизитор, командор Браунинг, сержант морской пехоты Нелл Каснер, бывший начальник марсианского гарнизона майор Пиет и десять швейцарских гвардейцев и морских пехотинцев выбрались из шлюза. Мустафа помнил, как подскочил его пульс, когда они приблизились к мертвому транспорту. Двое коммандос поддерживали его, словно он был не человеком, а неодушевленным предметом. Он помнил солнечные блики на визорах шлемов. Солдаты переговаривались по направленному лучу, подавали сигналы взмахом руки, занимали позиции по сторонам открытого настежь шлюза. Двое проникли внутрь с оружием на изготовку. Следом за ними отправились командор Браунинг и сержант Каснер. Минуту спустя прозвучал вызов по тактическому каналу, и провожатые повели кардинала под руки к зияющему черному отверстию. Лучи фонарей выхватили из мрака трупы, плававшие в невесомости. Это напоминало сон палача... Замороженные тела, вырванные кишки, сломанные ребра... Рты, разинутые в безмолвном вопле, застывшие потоки крови, выпученные глаза... Среди трупов повсюду плавали внутренности. - Экипаж, - сообщил командор Браунинг. - Это Шрайк? - спросил кардинал Мустафа. Про себя он быстро читал молитву об отпущении грехов - не для того, чтобы обрести душевное равновесие, просто чтобы отвлечься от ужасного зрелища. Его предупредили, что блевать в скафандре не стоит. Разумеется, фильтры быстро очистят шлем, но любая автоматика когда-нибудь отказывает... - Возможно, - ответил майор Пиет, засовывая руку в рваную рану на груди одного из трупов. - Видите, все крестоформы выдраны. Как в Арафат-каффиех. - Командор! - позвал один из тех солдат, которые от шлюза двинулись на корму. - Сержант! Сюда! Мы в первом трюме. Браунинг и Пиет, опередив Великого Инквизитора, шагнули в громадный цилиндрический трюм. Лучи фонарей не в силах были рассеять мрак. Эти трупы были в полном порядке. Они лежали на стеллажах вдоль стен, удерживаемые нейлоновыми ремнями. Ряды стеллажей уходили в глубь трюма, между ними оставался только узкий проход. Мустафа и его свита двинулись вперед, светя фонариками в разные стороны. Застывшие серые тела, штрих-коды на ступнях, закрытые глаза, руки, прижатые ремнями к бедрам, поникшие пенисы, неподвижно торчащие груди, волосы на головах и на лобках словно приглаженные или, наоборот, всклокоченные... Дети - с гладкой бледной кожей, со вздувшимися животами и полупрозрачными веками... Младенцы со штрих-кодами на пятках... В четырех трюмах было обнаружено несколько десятков тысяч тел. Все - человеческие. Все обнаженные. Все мертвые. x x x - Вы завершили осмотр "Сайгон-мару", ваше преосвященство? - спросил кардинал Лурдзамийский. Мустафа сообразил, что надолго замолчал, поглощенный своими мрачными воспоминаниями. - Да, ваше преосвященство, - ответил он хрипло. - Завершили. - И к какому выводу пришли? - На борту транспорта "Сайгон-мару" находится шестьдесят семь тысяч восемьсот двадцать семь человеческих тел, - сказал Великий Инквизитор. - Пятьдесят один человек - экипаж корабля. Мы опознали всех членов команды. Все они были обезображены и изуродованы, как и жертвы резни в Арафат-каффиех. - Живых обнаружить не удалось? Или воскресить? - Нет. - Как вы полагаете, кардинал Мустафа, причастен ли демон Шрайк к гибели экипажа "Сайгон-мару"? - Полагаю, что да, ваше преосвященство. - По вашему мнению, кардинал, несет ли Шрайк ответственность за гибель шестидесяти семи тысяч восемьсот двадцати семи человек, чьи тела обнаружены в трюмах "Сайгон-мару"? Джон Доменико помедлил с ответом. - По моему мнению, ваше преосв

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору