Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
с тобой. Спаси Энею, переправь ее к Бродягам, а когда
вырастет, привези ко мне. Проще простого, Рауль Эндимион, даже пастух с
этим справится.
- Я еще был помощником планировщика, барменом и охотником. - Я
поставил чашку на стол.
- Почти три, - проговорил Силен. - Пора.
- Сей момент. Меня учили перед дальней дорогой заглядывать в одно
хорошее местечко. - Я сбегал в уборную, облегчился, на секунду
прислонился к холодной стене, услышал голос бабушки: "Рауль Эндимион, ты
что, спятил?", ответил: "Да" и вернулся к Силену. Ноги подгибались,
сердце бешено колотилось. - Порядок.
Мартин Силен фыркнул. "Летающая кровать" зависла рядом с ковром. Я
уселся на ковер, прикоснулся к левитационным нитям и взмыл на полтора
метра в воздух.
- Не забудь включить автопилот, когда окажешься в Разломе.
- Да помню я, помню...
- Заткнись и слушай. - Костлявые пальцы коснулись нитей. - Нажмешь
сюда, сюда и сюда. Можешь, конечно, управлять вручную, если ткнешь вот
сюда... Но я тебе не советую. Сам ты никогда оттуда не выберешься.
Положись на программу.
Я кивнул и облизал пересохшие губы.
- А кто программировал автопилот? Кто летал на ковре?
- Твой покорный слуга. - Силен оскалил в ухмылке зубы. - Без малого
двести лет назад. На программирование у меня ушло несколько месяцев.
- Двести лет! - Я чуть было не спрыгнул на пол. - Да за это время
все двадцать раз могло измениться! Обвалы, землетрясения, оползни...
Мартин Силен пожал плечами:
- Ты полетишь со скоростью свыше двухсот километров в час.
Следовательно, если во что-то и врежешься, то наверняка разобьешься. -
Он похлопал меня по спине. - Давай отправляйся. Энее сердечный привет.
Скажи ей, что дядюшка Мартин хочет побывать перед смертью на Старой
Земле. И что старому пердуну не терпится услышать, как она "субстанций,
форм и звуков явит суть".
Я поднял ковер повыше. А.Беттик протянул мне руку, которую я крепко
пожал.
- Удачи, месье Эндимион.
Я кивнул, внезапно сообразив, что сказать мне нечего, вылетел из
башни и направил ковер к небосводу.
Чтобы добраться из города Эндимион на континенте Аквила до Долины
Гробниц Времени на Экве, следовало лететь на север. А я полетел на
восток.
Вчерашний испытательный полет - утомленному сознанию мнилось, будто
это произошло не вчера, а сегодня, - убедил меня, что управлять ковром
очень просто; правда, скорость тогда не превышала нескольких километров
в час. Поднявшись на сотню метров над башней, я задал курс - освещая
зажатым в зубах фонариком инерционный компас, выровнял ковер и сверился
со старой картой, которую вручил мне поэт, после чего прижал ладонь к
узору из золотых нитей. Ковер начал разгоняться, вскоре включился
силовой экран, защищающий пассажиров от ветра. Я обернулся, чтобы
бросить последний взгляд на башню и помахать Силену, если тот вдруг
высунется в окно, однако развалины города уже затерялись в ночной
темноте.
Спидометра на ковре не было, поэтому скорость приходилось
определять на глазок. Впереди маячили горы, снежные шапки которых были
отчетливо видны в свете звезд; на всякий случай я надел ночной визор и
вновь сверился с картой. Начались предгорья, и я взмыл выше; в сотне
метров подо мной мелькали призрачно-зеленые в окулярах визора валуны,
водопады, следы лавин и ледяные поля. Ковер летел бесшумно, силовой
экран не пропускал ни единого звука; несколько раз я замечал испуганных
животных, которые убегали от диковинной бескрылой птицы. Через полчаса я
пересек континентальную границу, удерживая ковер точно посередине ущелья
глубиной в пять тысяч метров. Было чертовски холодно; несмотря на то,
что силовой экран удерживал тепло, я уже давно натянул перчатки и куртку
с подогревом.
Преодолев горы, я снизился. Тундра сменилась пустошами, затем стали
появляться заросли вечноголубого кустарника и карликовые триаспении.
Впрочем, они быстро исчезли, а на востоке, подобно рассвету, возникло
зарево - там светился огненный лес.
Я снял визор и положил его обратно в мешок. В воздухе потрескивали
статические разряды, с ветвей высоченных деревьев тесла срывались
шаровые молнии, огненные зигзаги вспарывали воздух, кругом полыхали
костры из прометеев и фениксов. Зрелище впечатляло и наводило страх.
Вспомнив предостережения Силена и А.Беттика, я поднял ковер повыше: уж
лучше быть обнаруженным, чем угодить в этот электрический мальстрем.
Миновал час, и небо на востоке сначала посерело, а потом сделалось
бледно-голубым. Огненный лес остался позади, и я увидел Разлом.
Я чувствовал, что последние сорок минут, летя над плато Пиньон,
забираюсь все выше, но только теперь, различив впереди Разлом, осознал,
на какую поднялся высоту. Признаться, меня бросило в дрожь: Разлом
представлял собой узкое ущелье глубиной в три тысячи метров. Я
развернулся над южной оконечностью Разлома и направил ковер к реке на
дне ущелья, понемногу сбрасывая скорость. Река оглушительно ревела, на
потемневшем небе вновь высыпали звезды - я словно упал в глубокий
колодец. Течение реки загромождали ледяные глыбы и валуны размерами с
космический корабль Консула. Я старался держаться метрах в пяти над
пенными брызгами.
Поглядев на часы, я снова сверился с картой. До входа не больше
двух километров... Ага!
Меня не предупреждали, что оно настолько большое, это безупречно
правильное квадратное отверстие - по меньшей мере тридцать на тридцать
метров. Очертаниями вход в планетарный лабиринт напоминал гигантскую
дверь или храмовый портал. Я затормозил. Если верить хронометру, на
дорогу до Разлома ушло без малого полтора часа. Долина Гробниц Времени
лежит в тысяче километров к северу. Четыре часа полета на крейсерской
скорости. А до того момента, когда из Сфинкса выйдет Энея, четыре часа
двадцать минут.
Ковер скользнул к пещере. Я попытался вспомнить "Историю
Священника" из "Песней" Мартина Силена: кажется, именно здесь, у входа в
лабиринт, отец Дюре и бикура встретились со Шрайком и крестоформами.
Никакого Шрайка не было и в помине. Я ничуть не удивился - Шрайк не
показывался с того дня, как двести семьдесят четыре года назад погибла
Великая Сеть. Крестоформов тоже не было. Естественно, их давным-давно
соскребли со стен по распоряжению Ордена.
О лабиринте я знал только по слухам. Молва утверждала, что в
составе Гегемонии было девять планет с лабиринтами. Все эти планеты были
похожи на Землю - коэффициент 7.9 по древней шкале Сольмева, - однако
тектонически больше походили на Марс. Назначение лабиринтов оставалось
непонятным. Их проложили за десятки тысяч лет до того, как человечество
покинуло Старую Землю; ни единого следа строителей обнаружить не
удалось. Лабиринты породили множество мифов (некоторые вошли в "Песни"),
но тайны своей так и не раскрыли. Карты гиперионского лабиринта не
существовало в природе - если не считать участка, который мне предстояло
пролететь со скоростью двести семьдесят километров в час. Его, как я
надеялся, заснял на карту Мартин Силен.
Я вновь надел ночной визор. По спине побежали мурашки. Я достал
фонарь и закрепил его на ковре таким образом, чтобы он освещал дорогу, а
заодно установил луч на максимальное рассеивание. Свет, конечно, будет
слабенький, но для визора вполне достаточный. Огромная пещера, этакая
исполинская призма, разветвлялась впереди на несколько туннелей.
Переведя дыхание, я нажал на левитационные нити. Ковер прыгнул
вперед, резко набирая скорость; несмотря на силовой экран, меня
отбросило назад.
Да, если я сверну не туда и вмажусь на такой скорости в стену,
силовой экран меня не спасет. Ковер притормозил, вильнул вправо,
выровнялся и устремился дальше по туннелю, уводившему куда-то вниз.
Я стянул визор, сунул его в карман жилета, ухватился за кромку
ковра, который, похоже, так и норовил встать на дыбы, и крепко
зажмурился. Правда, это было лишним - меня и так окружал непроглядный
мрак.
13
До момента, когда должен был открыться Сфинкс, оставалось
пятнадцать минут. Капитан де Сойя расхаживал у входа в Гробницу. В
долине бушевала песчаная буря, из-за которой капитану не было видно ни
швейцарских гвардейцев, ни бронетранспортеров с ракетными установками и
постами наблюдения. Впрочем, он их все равно не увидел бы - гвардейцы
использовали камуфляжные поля и полимерную маскировку. Чтобы различить
хоть что-нибудь поблизости от себя, капитану пришлось включить
инфракрасный визор. Несмотря на то, что боевой скафандр был полностью
герметичен, песок каким-то невероятным образом проникал за шиворот и
скрипел на зубах. Мокрое от пота лицо де Сойи украшали красноватые
разводы, наводившие на мысль о священных стигматах.
- Внимание, - произнес капитан, переключившись на боевую частоту. -
Говорит капитан де Сойя, посланник Его Святейшества Папы Римского. Перед
тем как генерал Барнс-Эйвне отдаст последние распоряжения, хочу
подчеркнуть - никаких выстрелов и действий, могущих поставить под угрозу
жизнь девочки, которая выйдет из Гробницы через... тринадцать с
половиной минут. Это касается каждого солдата и офицера, каждого матроса
и капитанов космических кораблей, каждого летчика и пехотинца - на
девочке не должно быть ни единой царапины. Всякого, кто ослушается
приказа, ждет военный трибунал и смертная казнь. Мы все должны послужить
сегодня Господу Богу и Святой Церкви. Иисус, Мария, Иосиф, к вам взываю
- да исполнятся наши надежды. Капитан де Сойя, командир экспедиционного
корпуса на планете Гиперион. Конец связи. - В наушниках послышалось
многоголосое "аминь". Выждав несколько секунд, де Сойя произнес: -
Генерал?
- Да, капитан, - отозвалась ровным голосом Барнс-Эйвне.
- Я серьезно расстрою ваши планы, если попрошу прислать ко мне
отделение сержанта Грегориуса?
На мгновение установилась тишина - генерал обдумывала просьбу де
Сойи. Капитан оглядел "комитет по встрече" - отряд швейцарских
гвардейцев, врача со шприцем снотворного наготове, санитара с
контейнером, внутри которого, в стазисном поле, находился живой
крестоформ.
- Грегориус будет у вас через три минуты, - сообщила Барнс-Эйвне.
Тактический комлог донес до капитана команду и "приказ понял, выполняю"
Грегориуса. Этой пятерке по милости де Сойи снова придется рисковать
жизнью...
Отделение прибыло через две минуты сорок пять секунд. Де Сойя
увидел на инфракрасном визоре ослепительно-белое сияние, исходящее от
реактивных ранцев.
- Снимите ранцы, - приказал он. - Что бы ни случилось, оставайтесь
со мной.
- Слушаюсь, сэр, - отрапортовал сержант Грегориус, приближаясь к де
Сойе. Очевидно, он хотел удостовериться, с кем именно должен оставаться
рядом.
- Десять минут, - проговорила генерал. - Датчики указывают на
возрастание активности антиэнтропийных полей вокруг Гробниц.
- Я чувствую, - откликнулся де Сойя. Он ничуть не преувеличивал:
темпоральный прилив вызвал у него головокружение, к горлу комом
подкатила тошнота. Капитану казалось, он едва сохраняет равновесие,
словно после обильных возлияний. Осторожно переставляя ноги, де Сойя
начал подниматься по ступеням. Отделение Грегориуса двинулось следом.
Приблизившись к "членам комитета", капитан послал опознавательный
радиосигнал, продублировал его в инфракрасном диапазоне, переговорил с
врачом, напомнив, что ребенка следует только усыпить, и принялся ждать.
Вместе с ним в "группе встречающих" насчитывалось тринадцать человек.
Внезапно де Сойя сообразил, что гвардейцы с оружием наизготовку выглядят
не слишком приветливо.
- Отведите людей чуть назад, - приказал он сержантам, - чтобы вас
не было видно.
- Есть, сэр. - Сделав пять-шесть шагов, солдаты скрылись из глаз.
Ничего, пускай их не видно, за собственную безопасность с такой охраной
можно не опасаться.
- Надо подойти поближе, - сказал де Сойя медикам. Они поднялись
выше. Возмущение антиэнтропийных полей ощущалось все отчетливее.
Капитану вспомнилось, как в детстве он сражался на родной планете с
норовившим сбить с ног прибоем. Нечто похожее происходило и сейчас.
- Семь минут, - сообщила Барнс-Эйвне. Переключившись на тактический
канал, она спросила у де Сойи: - Может, прислать за вами скиммер? Сверху
лучше видно.
- Благодарю, не стоит. Я останусь с группой. - На тактическом
дисплее было видно, как скиммер набирает высоту. Поднявшись до десяти
тысяч метров, машина зависла в воздухе. Ничего не скажешь, Барнс-Эйвне
хороший командир: хочет влиять на ход событий, не принимая в них
участия. Де Сойя связался с пилотом своего катера: - Хироши!
- Да, сэр.
- Старт в течение десяти минут.
- Слушаюсь, сэр.
- Буря нам не помешает? - Подобно всем капитанам космических
кораблей, де Сойя сильнее всего на свете опасался штучек, которые может
выкинуть атмосфера.
- Никак нет, сэр.
- Отлично.
- Пять минут. По сообщениям с орбиты, в радиусе тридцати
астроединиц никакой активности не отмечено. Воздушный патруль в северном
полушарии докладывает, что у них все спокойно. Служба наземного слежения
утверждает, что неопознанных объектов в зоне наблюдения не обнаружено.
- На радарах все чисто, - доложил оператор с орбиты.
- У нас тоже, - отозвался командир звена "скорпионов". - Кстати
говоря, денек чудесный.
- Полное радиомолчание до отмены боевой тревоги, - приказала
Барнс-Эйвне. - Четыре минуты. Датчики показывают максимальное возмущение
антиэнтропийных полей. Штурмовая группа, прием.
- Я у двери, - сообщила доктор Чаткра.
- Все в порядке, - дрожащий голос принадлежал молодому санитару по
имени Каф. Де Сойя вдруг понял, что не знает, кто это - мужчина или
женщина.
- Штурмовая группа на месте. - Оглянувшись через плечо, капитан не
увидел подножия лестницы. В воздухе клубились мириады песчинок, трещали
статические разряды. Де Сойя переключился на инфракрасное изображение:
оружие в руках швейцарских гвардейцев казалось рас калившимся добела.
Неожиданно обрушилась тишина, и де Сойя услышал собственное
дыхание. В наушниках потрескивало, разряды искажали изображение на
тактическом дисплее. Капитан раздраженно поднял визор. Вход в Гробницу
находился не далее чем в трех метрах - то возникал из песчаной завесы,
то вновь прятался за нее. Де Сойя шагнул к двери.
- Две минуты. Оружие к бою. Включить автоматические записывающие
устройства. Медицинским бригадам приготовиться.
Де Сойя зажмурился, стараясь справиться с головокружением.
Вселенная воистину полна чудес, подумалось ему. Жаль, что девочку сразу
придется усыпить. Таков приказ - пока она будет спать, ее окрестят и
переправят на Пасем, и де Сойя, по всей вероятности, никогда больше не
увидит Энею. Жаль. Хочется с ней поговорить, расспросить о прошлом...
- Одна минута. Полная боеготовность.
- Генерал! - Чтобы определить, чей это голос, де Сойе пришлось
вновь опустить визор. Голос принадлежал лейтенанту службы наземного
слежения. - Возмущение во всех полях! Открывается не только Сфинкс, но и
Монолит, Дворец Шрайка, Нефритовая Гробница...
- Молчать! - рявкнула Барнс-Эйвне. - Тридцать секунд. Мы все видим.
Де Сойя спохватился: девочка выйдет из Сфинкса - и ей предстанут
три фигуры в боевых скафандрах, с опущенными визорами. Что ж, поговорить
им скорее всего не удастся, но человеческое лицо перед тем, как заснуть,
она увидит.
- Пятнадцать секунд. - В голосе генерала наконец-то прозвучало
волнение.
Де Сойя поднял руку в перчатке, защищая глаза от когтей песка,
моргнул, прогоняя слезы. Двери Сфинкса начали открываться вовнутрь, в
темноту. Капитан с доктором Чаткрой шагнули вперед. Сейчас было бы
кстати инфракрасное изображение... Но нет, он не опустит визор.
В темноте что-то шевельнулось. Де Сойя удержал врача:
- Подождите.
Тень обрела очертания, превратилась в ребенка. Девочка. Ниже
ростом, чем ожидал де Сойя; ветер треплет волосы...
- Энея, - позвал капитан, удивляясь самому себе: ведь он не
собирался ни окликать ее, ни тем более заговаривать. Девочка подняла
голову и посмотрела на де Сойю. Во взгляде не было страха - только
тревога и печаль... - Энея, не пугайся...
Из-за спины капитана выскользнула доктор Чаткра со шприцем в руке.
Девочка попятилась.
Капитан де Сойя различил во мраке Гробницы еще одну фигуру, и тут
раздался первый крик.
14
До тех пор пока я не очутился в лабиринте, мне и в голову не
приходило, что я подвержен клаустрофобии. Но этот безумный полет сквозь
непроглядную тьму, это погружение в катакомбы под ненадежной защитой
силового экрана, это чувство, что кругом только камень и мрак...
Двадцать минут спустя я отключил автопилот, посадил ковер-самолет, снял
экран, встал, сделал шаг в сторону и заорал во все горло.
Потом схватил фонарь и начал водить лучом по стенам. В каменном
коридоре было чертовски жарко. Наверно, я глубоко под землей... Ни
сталактитов со сталагмитами, ни летучих мышей; голые стены уводящего в
бесконечность туннеля. Ковер-самолет в свете фонаря казался половой
тряпкой. Неужели я ненароком стер программу автопилота? Если так, мне
крышка. По дороге сюда было столько поворотов, что я не запомнил бы их,
даже если бы очень постарался.
Я закричал снова, именно закричал, а не завопил, чтобы хоть немного
успокоить расшалившееся воображение. Мне чудилось, что стены сдвигаются,
однако я усилием воли отогнал наваждение и справился с тошнотой.
Оставалось три с половиной часа. Три с половиной часа подземных
кошмаров, чудовищной свистопляски в мыслях, не поддающегося описанию
полета с бешеной скоростью... А что потом?
Надо было прихватить с собой оружие. Естественно, с оружием или
без, у меня не было ни малейшего шанса победить в схватке с гвардейцем -
даже с рядовым необученным сил самообороны; однако для самоуспокоения...
Я выхватил из чехла охотничий нож. Стальное лезвие сверкнуло в свете
фонаря. Я расхохотался.
Чистой воды безумие.
Убрав нож в чехол, я забрался на ковер и коснулся нитей. Ковер
вздрогнул, поднялся над полом пещеры и устремился во мрак, унося меня в
неизведанное.
Капитан де Сойя заметил огромную фигуру за мгновение до того, как
она исчезла и как раздался вопль. Доктор Чаткра заслонила девочку от де
Сойи. Пронесся порыв ветра, и голова врача, подпрыгивая на ступеньках,
прокатилась мимо капитана.
- Матерь Божья, - прошептал де Сойя. Тело Чаткры продолжало стоять.
Энея закричала; ее крик потерялся в завывании бури, однако тело врача в
ту же секунду рухнуло на каменный пол. Санитар Каф, выкрикнув что-то
неразборчивое, кинулся к девочке. Ему преградило путь темное пятно. Каф
отпрянул; рука санитара осталась лежать на полу. Энея бросилась к
лестнице. Де Сойя ринулся вдогонку, но столкнулся с металлической,
усеянной шипами статуей. Эти шипы - немыслимо! - проткнули боевой
скафандр и вонзились в кожу; хлынула кровь.
- Нет! - закричала девочка. - Перестань! Слышишь, я приказываю!
Трехметровая металлическая статуя медленно повернулась. Де Сойе
показалось, он различает пылающие адским огнем глаза. В следующий миг
статуя исчезла. Капитан