Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
л достижений Шаба. Вероятно, ИРов
распирало желание похвастаться. Пусть люди знают, как далеко они ушли от
своих создателей.
До чего же они похожи на людей, улыбнувшись, подумал Дэниэл.
Между тем ИРы наверняка преследовали и еще какую-то цель. Даром, что
ли, они пустили его на свою планету? Но о том, что это за цель, Дэниэл пока
не догадывался. ИРы никогда ничего не делали просто так, повинуясь, так
сказать, импульсивному порыву. Все действия были тщательно разработаны, и
каждое являлось частью далеко идущего плана. Дэниэл знал, что рано или
поздно ему все расскажут. Но не раньше, чем закончится экскурсия по Шабу.
Другими словами, расскажут только тогда, когда больше нечем будет
хвастаться.
Следующим пунктом программы оказалась галерея. Оттуда открывался вид на
пролегавший глубоко внизу широкий стальной желоб, в котором проходили
технологическую переработку металлические деревья, привезенные с Ансили.
Снизу веяло столь сильным жаром, что Дэниэла не спасал даже защитный костюм
Грандиозность процесса произвела на младшего Вольфа ошеломительное
впечатление, несмотря на то что к тому времени он уже многое повидал на
Шабе. В свое время Ансили была сплошь покрыта металлическими лесами, но ИРы
за один раз вырубили все до единого дерева. Миллиарды тонн металла. Такого
количества Дэниэл не мог даже себе представить. Якоб сказал, что процесс
переработки займет всего несколько недель, и сын не нашелся, что ответить.
- Тяжелый металл, добываемый из сердцевины ствола, идет на изготовление
двигателей для космических кораблей. - Для лучшей видимости Якоб рискованно
перегнулся через защитную ограду, из чего следовал вывод, что
головокружением он явно не страдает. - Прочие металлы после процессов
очистки пойдут на корабельные корпуса. У Шаба скоро будет столь
могущественный флот, о каком человечество даже мечтать не может. Управлять
флотом будут Фурии и Призрачные Воины.
- А как вы нашли Ансили? - поинтересовался Дэниэл. - Ведь его
местонахождение люди держали в строгом секрете. Якоб ухмыльнулся.
- Эту информацию давным-давно продали завербованные нами люди. Мы не
сразу ею воспользовались. Ждали, когда потребуется металл. А когда пришло
время, просто пошли и взяли все, что нам надо.
- А чего вы ждали? - спросил Дэниэл. - Что такого особенного произошло
сейчас?
- Сам увидишь, - ответил Якоб.
- Говорят, что леса на Ансили были одушевленными, что у деревьев был
коллективный разум. Он населял Ансили вместе с призраками местных
обитателей, которые жили на планете до того, как капитан Сайленс сжег ее.
- Если даже и так, то никаких следов подобных явлений ИРы не
обнаружили, - ответил Якоб. - Должно быть, призраки не склонны к дальним
путешествиям.
- А еще говорят, будто деревья были выведены какой-то неизвестной нам
расой. Что, если пришельцы когда-нибудь захотят проверить состояние их сада?
- Шаб разберется с ними. Сами виноваты. Надо было лучше его охранять.
Они шли мимо конвейеров, по которым бесконечным потоком двигались
непонятного назначения технические приспособления. Дэниэл уже потерял
надежду разобраться во всем этом и даже перестал задавать вопросы, зная
наверняка, что из ответов все равно ничего не поймет. Но, несмотря на то что
усталость валила его с ног, он приободрился, когда речь зашла о захваченном
корабле пришельцев, том самом, который ИРы привезли с Ансили. Судно
представляло собой хитросплетение тонких медных колонн, из которых торчали
острые выступы и шипы, перемежающиеся неким подобием выступающих окон. При
первом взгляде корабль менее всего смахивал на летательный аппарат и скорее
напоминал гигантский муравейник. Однако было в его замысловатой форме что-то
такое, что заставляло задуматься. Что-то, противоречившее здравому смыслу.
Вокруг корабля медленно перемещались Фурии, прикладывая к блестящему корпусу
какие-то инструменты.
- Интересная штуковина, - произнес Якоб. - Оказывается, его наращивали
по мере строительства. Между тем сколько ИРы ни бились, чтобы проникнуть в
его природу, так и не сдвинулись с мертвой точки. Особенно странно, что от
него исходит какое-то поле, которое разрушает Фурий. Поэтому им нужно
держаться от корабля на определенном расстоянии. Сенсорное сканирование не
дало никаких результатов. Ученых, находившихся на борту, убили сразу по
прибытии на Шаб, а с их мозгов считали всю информацию. ИРы были поражены,
как мало людям удалось узнать. Возможно, этот корабль в некотором смысле
живой. Однако Фурии не сумели найти ничего такого, что хотя бы отдаленно
напоминало мозг. Империя подвергала себя большому риску, пытаясь
использовать корабль, не выяснив предварительно принципов его устройства. -
Якоб нахмурился. - Да, для ИРов это тоже остается загадкой. Они думали, что
смогут проникнуть в тайну путем чистой логики, но не вышло. Слишком тут
все... по-другому.
- А у вас, как я погляжу, есть кое-что общее с человечеством, -
вскользь заметил Дэниэл.
Молча сверкнув на него глазами, Якоб зашагал дальше. Дэниэл пожал
плечами: многие не любят критики.
Следующая остановка была у входа в огромный кристаллический склеп, по
размеру превосходивший даже корабль пришельцев. Якоб сделал жест рукой, и
одна из секций свода как раз на уровне их глаз стала прозрачной. Старший
Вольф привлек внимание сына к тому, что находилось внутри. Дэниэл неохотно
повиновался, словно догадывался, что может там увидеть. За стенкой склепа
мирно спали в своих колыбелях сотни тысяч гренделиан. Этих кровавых убийц
ИРы похитили из древних Усыпальниц. Одной такой мерзкой твари достаточно,
чтобы уничтожить целый отряд исследователей.
- Они пока спят, - сообщил Якоб, - ждут своего часа. Потом их разбудят
и бросят на человечество. Дальше - вопрос техники. За несколько дней они
превратят Империю в склеп.
Затем в дело вступят Фурии и Призрачные Воины. Их удары будут
направлены на главные населенные пункты Империи. И тогда человечеству придет
конец.
Дэниэл попытался овладеть собой и не выдать голосом волнения.
- А что вы собираетесь делать с гренделианами после того, как они
выполнят свою задачу?
- Когда больше некого будет убивать, они отключатся. Гренделиане -
всего лишь наиболее совершенный вид оружия. Обследовав склеп, в котором ИРы
впервые обнаружили этих созданий, они пришли к выводу, что те созданы некой
неизвестной нам расой. По всей видимости, для того, чтобы защитить себя от
каких-то пришельцев. А поскольку не исключено, что такие же гости могут
заявиться и к нам, Шаб обязан оказать им достойный прием. Но это только одна
из причин. Другая же заключается в том, что нужно ликвидировать
человечество. Люди представляют угрозу существованию Шаба.
- До чего замечательные воины эти гренделиане! - раздался чей-то
приятный баритон.
Дэниэл резко обернулся, чтобы посмотреть, кому он принадлежит. Перед
ним во всей красе стоял один из героев великого Восстания, молодой Джек
Рэндом. Широко улыбаясь, он протянул Дэниэлу руку. Тот инстинктивно пожал
ее.
- Великолепные машины убийства, - продолжал молодой Джек Рэндом.
Это был высокий мужчина, сильного телосложения, тело которого украшали
позолоченные доспехи с серебряной гравировкой. Словом, он с головы до пят
являл собой образ истинного героя.
- Не устаю восхищаться этими наводящими ужас созданиями. При том, что
они наделены силой и ловкостью Фурий и Призрачных Воинов, гренделианам
отнюдь не свойственны их недостатки. А возглавлю войско я. Думаю, это
окончательно деморализует противника.
- Простите, если я лезу не в свое дело, - начал было Дэниэл, - но разве
вы не погибли во время Восстания?
- Видите ли, - улыбнулся молодой Джек Рэндом, - тело мое, конечно, было
уничтожено, но я жив. Обратите внимание, на мне нет защитного костюма.
Словом, я Фурия. Один из лучших агентов ИРов. Однажды я побывал на сходке
повстанцев. И мог бы с таким же успехом просочиться в сердце нового
правительства. Увы, откуда ни возьмись, подвернулась проклятая граната и
обнажила мою истинную сущность, как говорится, вместе с потрохами. Я все же
предложил мятежникам продолжить наше сотрудничество, но они отказались. А в
придачу разрушили мою оболочку. Не слишком любезно с их стороны. Впрочем,
мне все равно. У меня отличное новое тело, и нет никакой нужды скрывать, кто
я на самом деле.
- Все, что я тебе показал, юноша, - сказал Якоб, - непосредственно
относится к плану ИРов. Однако создавалось это не так быстро, как может тебе
показаться.
- Видишь ли, Дэниэл, - Джек Рэндом по-дружески положил руку ему на
плечо, - на самом деле все началось еще на Водяном IV. Там было мое
последнее сражение против войск Лайонстон.
- Постойте, постойте, - прервал ею Дэниэл, морщась от веса тяжелой руки
Фурии. - Я слышал, что Джека Рэндома захватил Голубой Ангел на Холодной
Скале. Разве не так?
- То был настоящий Джек Рэндом. А чтобы никто не догадался о его
отсутствии, на смену ему ИРы послали меня. Другими словами, поставили меня
во главе Восстания на Водяном IV.
- Что хорошего в том мире? - поинтересовался Дэниэл. - Болото как
болото. Жуткий холод, опасная для человека фауна и, в довершение всех бед,
плотоядный лишайник. Если бы не залежи пряностей, жить бы там никто не
согласился.
- Вот именно, - подхватил Джек Рэндом. - Именно так и рассуждала
Лайонстон. собираясь разместить на Водяном сверхсекретную научную базу.
Впрочем, об этом мы с тобой еще поговорим. Тебе многое предстоит увидеть.
- Да, но смогу ли я все это выдержать?
Дэниэл освободил плечо от тяжести металлической руки Фурии и обернулся
к отцу, рассчитывая на его поддержку.
- Может, передохнем? А заодно неплохо было бы перекусить. Ужасно
хочется есть. И пить. Я бы сейчас душу продал за глоток какого-нибудь
прохладительного напитка.
- Человеческие слабости, - констатировал Якоб. - Нужно быть выше их. В
конце концов, можно потерпеть. Возьми себя в руки, парень. Осталось совсем
немного.
С этими словами Якоб двинулся дальше, не обернувшись, чтобы проверить,
идет за ним сын или нет. Молодой Джек Рэндом, подхватив Дэниэла под руку,
повел его вслед за отцом. Теперь их путь пролегал через туннели, каждый из
которых все больше углублялся внутрь. Чем дальше они удалялись от
поверхности Шаба, тем неуютней становилось у Дэниэла на душе.
На пути встречались большие химические пруды с густой, видимо,
органического происхождения, жидкостью
Вдоль стенок туннелей на много миль тянулись трубопроводы из
прозрачного материала. Температура воздуха заметно снизилась и стала не
слишком комфортной для человеческого организма. Кроме того, Дэниэл начал
ощущать какое-то странное давление, как будто они двигались под водой.
Наконец Якоб остановился у входа в небольшой шлюз, утопленный в стене. Чтобы
Дэниэл не мешкал, Джек Рэндом подтолкнул его вперед.
- Это тебе придется по вкусу, - приободрил его Якоб. - Похоже на
зоопарк. Правда, не слишком услаждает взор. Между тем здесь находятся
единственные на Шабе живые существа. За мной, юноша. Пора пополнить твое
образование.
- Я, пожалуй, лучше подожду вас здесь, - сказал Джек Рэндом. - Терпеть
не могу, когда ко мне цепляются омерзительные жучки.
Не успел Дэниэл хорошенько поразмыслить, что значат эти слова, как
дверь шлюза отворилась, и Якоб жестом дал ему понять, что пора идти. Едва он
переступил порог, как дверь за ним тотчас закрылась. После того как их
обдало струей какого-то химического препарата, отворилась внутренняя дверь
шлюза. Из нее сначала вышел Якоб, затем Дэниэл, который перед этим немного
помедлил, пытаясь оглядеть представшее перед ним помещение.
Повсюду стояли разного размера клетки - начиная с обыкновенных, не
превышающих по площади нескольких квадратных футов, и кончая крупными,
величиной с целую комнату. Якоб с Дэниэлом шли мимо них медленно,
разглядывая обитателей. Дэниэл никогда не питал особого интереса к подобным
зрелищам, но завороженно смотрел на странные рты и глаза, лапы и щупальца, а
также кожу, мех, чешую и многое другое, чему не мог даже подыскать
подходящего названия. Многие из существ выглядели больными или страдали от
боли. Другие, казалось, вообще умирали.
- Это не совсем обычный зверинец, - бесстрастно пояснил Якоб. - Это
лаборатория. Здесь ИРы проводят опыты над захваченными в плен существами с
других планет. Или выводят новые формы. Комбинируя наиболее интересные
элементы, они замещают одни другими и смотрят, что получается. Сначала
выведенные существа испытывают на выносливость. Потом их подвергают
вивисекции. Главное - знание. Как говорится, игра всегда стоит свеч. Надо
сказать, что ИРы достигли больших результатов. И только благодаря тому, что
не скованы такими человеческими предрассудками, как совесть и
нравственность.
- Гадость, - возмутился Дэниэл. - Ничто не может служить оправданием
подобной пытке. Неужели у тебя не осталось никакого уважения к жизни?
- Люди всегда занимались вивисекцией. Чем же Шаб хуже?
Якоб пошел дальше, Дэниэл неохотно плелся за ним. Впервые за все время
пребывания на Шабе его обуял праведный гнев. Когда они подошли к новой
партии клеток, молодой Вольф едва мог сдерживать тошноту. На сей раз
обитателями клеток оказались люди. Вернее, бывшие люди, учитывая то, что с
ними сделали. А превратили их в настоящих чудовищ, столь жесточайшим образом
осквернив плоть, что яростный гнев Дэниэла невольно перерос в жалость к
беднягам. Некоторые из тех, _ кто не лишились глаз и дара речи, молили если
не о свободе, то хотя бы о смерти. Одно живое существо, у которого руки
напоминали какое-то странное месиво, носилось с бешеной скоростью по клетке,
так что за его мельтешением невозможно было уследить. Тело другого
страдальца было заживо вспорото, а внутренности аккуратно разложены по
отдельности вдоль стенок клетки, причем жизнь в них продолжала теплиться.
Наверху все еще билось сердце, на полу вздымались и опускались легкие, а
вдоль прутьев тянулся многометровый кишечник. Лица же нигде не было видно,
чему Дэниэл был безмерно благодарен.
- Какой от всего этого прок? - наконец спросил он. - Какой цели служат
подобные зверства?
- Обыкновенный интерес, - ответил Якоб. - Это единственное, что имеет
смысл. Не распускай нюни, мальчишка. Я прикладывал все силы, чтобы ты вырос
сильным человеком. Пошли дальше. Думаю, там вопросов о смысле и цели не
возникнет.
Тяжело сглотнув, Дэниэл последовал за своим мертвым отцом. Не в силах
больше видеть страдания живых существ, он вперился глазами в пол и не
поднимал головы. Чья-то рука длиной в пять футов просунулась меж прутьев
клетки и, когда Дэниэл проходил мимо, слегка коснулась его плеча. Ему стоило
героических усилий не вздрогнуть.
Наконец они приблизились к тому, что венчало их экскурсию. В конце
лаборатории располагалось огромное застекленное помещение, в котором
разместили насекомых с корабля пришельцев, некогда атаковавшего Голгофу. Они
были разных форм и размеров, начиная с крошечных пауков и кончая огромными
монстрами величиной с танк. Бесчисленные ноги и щупальца пребывали в
непонятном и неутомимом движении. Не узнать их было невозможно. Тем более
что репортаж о том, как капитан
Сайленс со своим экипажем столкнулся с кораблем пришельцев, в свое
время широко демонстрировался по головидению.
- Стало быть, вражеские насекомые - ваши союзники? - наконец спросил
Дэниэл. - И где же вы их нашли?
- Мы их не нашли, - ответил Якоб. - Мы их создали. Прямо здесь, в
лаборатории. Это еще одно оружие против человечества с целью воздействия на
его психику. Мы решили извлечь пользу из человеческих фобий. Скажем, люди
уже не первую сотню лет сталкиваются с инопланетными цивилизациями. Но, как
ни странно, при встрече с насекомыми их опыт едва ли не сводится к нулю.
Видимо, в насекомых есть нечто такое, что способно довести человека до
крайностей. Тем не менее человечеству следовало бы догадаться, что насекомые
вроде этих не могут быть порождением чуждых цивилизаций. Конечно, столь
крупных форм до сих пор видеть никому не приходилось. Однако они служат
прекрасным отвлекающим маневром от нашей истинной цели. О ней я расскажу
тебе чуть позже. А пока немного потерпи, парень. Мы уже почти подошли к
тому, ради чего все это затеяли.
Он повел Дэниэла обратно к шлюзу, за которым их поджидал молодой Джек
Рэндом. Судя по его довольной физиономии и застывшей улыбке на лице, можно
было заключить, что он безумно по ним соскучился и готов при первой
возможности стиснуть Дэниэла в объятиях. Однако младший Вольф старался
держаться подальше. Что-то в улыбке Фурии начинало действовать ему на нервы.
Они вновь отправились в путь вниз по очередному туннелю. Теперь Дэниэл
не отставал. Гнев придал ему сил. Хотелось во что бы то ни стало выйти из
этого ада живым и, если удастся, предупредить человечество. Люди должны
узнать правду. Если он еще не попытался сбежать, то только потому, что ему
предстояло кое-что услышать. Кроме того, он не мог уйти отсюда без отца.
- У Шаба всегда хватало осведомителей среди людей, - произнес Якоб. -
Первым из них был Алистер Кэмпбелл. Изобретательный малый, он всегда
оставлял сообщения в самых неожиданных местах и неустанно заботился о нашем
взаимовыгодном сотрудничестве. Когда Клан Кэмпбеллов был уничтожен, на связь
с Шабом пришел Валентин. ИРы восприняли его с одобрением. В самом деле,
лучшей кандидатуры и придумать нельзя. На редкость аморальный тип, не
отягощенный каким-либо подобием совести. Но теперь он лишился влияния, и
ИРам ничто не мешает вновь переброситься на Кэмпбеллов. Возможно, это будет
Финли или Роберт. У людей хватает желаний, которые они не могут
удовлетворить. Природа человечества такова, что в ней заложены семена
самоуничтожения. И все же... жаль Валентина. Он был таким... милым.
- Что ты говоришь, отец? Ты же его терпеть не мог!
- Тогда я был жив. Смерть вытворяет с человеком нечто поразительное. Не
представляешь, как изменился у меня взгляд на вещи. А что касается
Валентина, то его услуги по разрушению Виримонда невозможно переоценить.
Конечно, здесь не обошлось без помощи ИРов. В один прекрасный день такая же
участь постигнет все человечество. Такова судьба вашего вида. Железо
раздавит человеческую плоть, и она погибнет под тяжестью машин. И это время
не за горами. В каждом городе Империи под видом людей разгуливают Фурии. Их
никто не замечает, зато их глазами Шаб следит за людьми. Он неустанно
контролирует все, что происходит в мире плоти через центральную Компьютерную
Матрицу. У ИРов есть агенты повсюду. Ничто не укроется от их глаз.
- Они даже добрались до одного из величайших героев Империи, - вмешался
молодой Джек Рэндом, вновь растянув рот в поганой улыбке. - Он сделал
непростительную ошибку, и великий герой Восстания невольно стал агентом
Шаба. Таким же, каким станешь ты.
- Черта с два! - Дэниэл яростно сверкнул глазами. - Я пришел сюда
только из-за отца. Но даже ра