Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Садов Сергей. Рыцарь Ордена 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  -
льше одного района Амстера, а тут... - А сколько университетов здесь? - Четыре, - гордо ответил Лонгард Регон. - Его величество заботится об образовании своих подданных. Ни у какой другой страны в мире нет столько университетов, сколько у нас. - Понятно. - Сейчас я мучительно пытался решить вопрос: стоит мне уйти или все же попытать счастья. В конце концов, я решил рискнуть. Ведь не может же он не изучить ту науку, которую преподает. - Очень приятно с вами познакомиться. Меня зовут Егор. - Очень приятно. А по какому делу вы ко мне пожаловали? - За консультацией... - Сто динаров. Я моргнул. - Простите, что? - Консультация стоит сто динаров. Я молча достал кошелек и отсчитал сотню. - Замечательно. - Лонгард одним движением сгреб деньги в ящик стола. - Теперь я вас слушаю, милорд. - Мне бы хотелось услышать коротко об истории Острова. - Эту историю я знал от Мастера, но мне захотелось проверить компетентность этого человека, прежде чем задавать главный вопрос. - О, это действительно интересная тема. Начать с того, что нашу историю безбожно переврали так называемые архивариусы до меня. - Уже подобное начало меня насторожило. - Понимаете, милорд, с помощью математики... Я понимаю, что вы не могли о ней слышать, эта наука довольно необычна. Но поверьте, она еще произведет переворот в истории. - Математика в истории? - вежливо спросил я. - Ну да. Смотрите. - Лонгард достал какие-то листы бумаги. - Вот здесь труд всей моей жизни. Этот труд представлял собой какие-то схемы, графики и исторические даты. - Вы сейчас сами поймете, милорд. Оказалась, что вся наша история сфабрикована нечистоплотными историками. Смотрите, из этого графика видно, что на самом деле все даты сдвинуты на триста лет. - На самом деле из этого графика ничего не было видно, но я промолчал. - Вот смотрите. Оказывается король Рогнар - основатель нашего королевства и князь Бута один и тот же человек. А настоящее имя его Рогнар Бату. Кое-что из того, что говорил Мастер, я помнил. Этот Бату был самым жестоким завоевателем Острова. Он первым предпринял попытку объединить Остров. Тогда погибло около четырехсот тысяч человек от его войн. Рогнар же жил на двести лет позже и действительно был основателем королевства, только он вел войну с потомками великого завоевателя Бату. Каким образом у Лонгарда эти два совершенно разных человека оказались одной личностью, я не понял. Но Лонгард сам объяснил мне все. - Понимаю, что вам это кажется нереально, но сейчас вы поймете. Когда сменялась династия, то первый король, чтобы придать своим незаконным требованиям видимость законности и приказал придумать жестокого завоевателя Бату. При этом пришлось придумать еще лет двести истории, чтобы заполнить образовавшийся пробел. А та знаменитая битва при Героганде в которой Рогнар якобы победил остатки завоевателей на самом деле произошла здесь, в городе. Просто шайка уличных ворюг напала на стражников в Героанде - это район нашей столицы. Это была просто битва за порядок в городе, но стараниям наймитов прошлой династии она превратилась в сражение гигантских армий, в которой чуть ли не решался исход всей войны. Да разве вы сами не видите, что в этих названиях отличие только в одной букве? Наймиты просто добавили ее, чтобы придать достоверность. Я хотел сказать, что между Герогандом и Героандом такая же схожесть, как между вдохом и входом. Героганд старинное название огромного поля, которое дали ему еще в те времена, когда там ездили кочевники и происходит от названия местной птицы. А Героанд название, заимствованное из галлийского языка и в переводе означает звенящий. Очевидно из-за протекающей в том районе быстрой реки. Однако, подумав, решил, что мое мнение все равно ничего не изменит. Дальше Лонгард нес всю ту же ахинею. Даты, по неведомым мне законам математики, произвольно сдвигались в ту или иную сторону, имена людей безбожно перевирались. Мелкие стычки между шайками грабителей вырастали чуть ли не до глобальных войн, а жизнеопределяющие события в истории Острова сводились до уровня мелких кулачных боев. Два, а иногда даже три исторических деятеля оказывались неожиданно одним и тем же человеком, а один человек вдруг становился тремя разными людьми. При этом он говорил так убежденно, что я даже усомнился в правильности того, что в свое время говорил мне Мастер. - Сам король одобрил мои исследования, - с гордостью сообщил мне Лонгард. Ну еще бы он не одобрил. Ведь, как мне было известно, сам он принадлежал к третьей династии, которая пришла к власти не совсем законным путем, точнее совсем незаконным. А этот, с позволения сказать ученый, преподносил ему, что прошлая династия в своих интересах переврала всю историю и этих негодяев правильно убрали. В конце же оказалось, как я и ожидал, что приход новой династии (к которой и принадлежал теперешний король) был закономерен. По завещанию некоего великого полководца Чигина (умерший за сто лет до смены династии и почти наверняка даже не слышавший о ней), который одновременно оказался сыном последнего короля из первой династии (умер в полтора года). Этот сын (одновременно полководец Чигин) отказался от трона в пользу предка теперешнего короля, но враги коварно скрыли завещание и сами сели на трон, а наследника убили. - Вот так вот, милорд. Вот она, правда по истории нашего Острова. Вы недаром выложили мне сто динаров. Вот это точно. Такой занимательной ахинеи я еще не слышал. Я уже представлял, как буду рассказывать ее Мастеру и как мы с ним вместе посмеемся над ней. Пожалуй, можно даже записать ее под названием бред сумасшедшего ученого. И этот человек стал ученым? "Главным" университета? - Благодарю вас, князь. Сегодня я узнал для себя много нового и интересного. - Но не то, что мне надо. Но необходимую мне информацию, боюсь, здесь получить не удастся. - О, что вы, милорд. Вам бы еще поговорить с Героном. Умнейший человек и талантливый ученый. Мою теорию на лету схватил. Ну еще бы. Я и не сомневаюсь, раз он умнейший человек. Но поговорить с другим ученым - это мысль. - Э-э, простите, князь. А кто в вашем университете самый скверный ученый? Кто до сих пор не проникся духом вашей теории? - Плохой? Да Угланд. Я давно хотел его выгнать, но он старейший член академии наук. Он был еще при деде нынешнего короля. Не понимаю, как вообще человека такого низкого происхождения приняли в академию. Нет Тугар II был большой оригинал, когда дал такому ничтожеству как Угланд титул академика. Похоже, мне повезло. - А как его найти? - Да очень просто. Наверное, как всегда пропадает в подвале со своими книгами. Давно уже пора выкинуть то старье, да все руки не доходят. Вы можете себе представить, милорд, этот невежда хранит книги, некоторым из которых тысяча лет? Что он с этим старьем делает непонятно? Ведь там же все устарело! Я поспешно опустил глаза, чтобы Лонгард не заметил в них насмешку. - Благодарю вас, вы чрезвычайно меня просветили. А теперь извините, дела. - Конечно, конечно, милорд. Разве я не понимаю. Похоже, что после того, как я выложил деньги и выслушал теорию Лонгарда, то он потерял ко мне всякий интерес. Поэтому он даже не встал с места, когда я уходил. Только отойдя на приличное расстояние от кабинета, я дал волю смеху. Все-таки этот человек уникум. Спустившись в подвал, дверь в который я с трудом отыскал, я быстро обнаружил вход в библиотеку. Она действительно была представительна. Вдоль стен шли огромные стеллажи книг, свитков, старинных карт. Я кашлянул. - Угланд! Вы здесь? - Кто меня спрашивает? - неожиданно раздался старческий чуть надтреснутый голос. - Что вам здесь надо, молодой человек? Здесь нет врагов, чтобы заходить сюда с оружием. - Извините, - я почувствовал себя крайне неловко. - Просто мне хотелось бы получить кое-какую справку, а оружие здесь сдать некому. - Ну еще бы. Все изменилось в этом мире. Во времена Тугара ни один вельможа не смел даже приблизиться к этому помещению с оружием. Вот был воистину Великий человек и великий правитель. И он не чета нынешнему ничтожеству на троне! Он не производил в академики за титулы, а только за знания. Я опаслива оглянулся. Как здесь относятся к подобным словам, я уже видел на рынке. - А вы не боитесь такое говорить постороннему? - А я уже давно ничего не боюсь, милорд. Я уже слишком стар бояться. К тому же эти ничтожества, что имеют сейчас титулы академиков, ничего не смогут мне сделать, ибо меня произвел в академики сам Тугар Великий. Он лично вызвал меня во дворец и там вручил королевскую награду. Он мне говорил, что я один такой у него. Я учился в Амстерском университете. Я с отличием закончил академию в Китиже. Я был учеником лучших ученых в Византии. Тугар тогда при всех опустился передо мной на колено, когда вручал мантию академика! Ты не представляешь, молодой человек, каково это, когда монарх так оценивает твои заслуги! - Похоже, мне действительно повезло. Этот человек поистине был настоящий ученый. Конечно, он был стар и сейчас со слезами вспоминал прошлое, но в теперешней ситуации я его мог понять. Окруженный людьми, которые ему и в подметки не годятся, он вынужден был терпеть их придирки и издевательства. - Но вам, молодой человек, наверное, не интересно слушать старика. Зачем вы пришли? И как вообще обо мне узнали? Я уж думал, что обо мне все забыли. Я, дай бог памяти, почти двадцать лет сижу в этом подвале, с тех пор как на троне очутилось это ничтожество. Я ужаснулся. Двадцать лет! - Вообще то, я узнал о вас от Лонгарда. Мне нужна были кое-какие сведения, и я посчитал, что в университете мне легче узнать то, что меня интересует. - И вы нарвались на Лонгарда. Да, могу подумать, какими сведениями он вас обеспечил. Небось, едва не уснули. - Нет, - честно признался я. - Его теория крайне занимательна и довольно увлекательна. Но только меня сказки не интересуют. - Это точно, сказки. Только все равно не верю, что он упомянул меня. - Ну... если честно, то я спросил, кто, по его мнению, в университете самый невежественный ученый, и он назвал вас. Тогда то я и понял, что должен повидаться с вами. Угланд неожиданно запрокинул голову и захохотал. - А ты не дурак, - заметил он отсмеявшись. - Так что тебя интересует? - Мне нужны все сведения о Сверкающем, какие вы можете дать. Ну и сведения о том времени, когда появился Сверкающий. - Ух ты чего захотел. Кто такой Сверкающий, я не знаю. Просто в один день он появился перед королевским дворцом в Шантаре и потребовал свой законный трон. Должен признать, что тот человек, что сидел тогда в Шантаре, был негодяй еще тот. Чего стоит хотя бы то, что он выгнал своего старшего брата из дома. - Что?! Минутку! Какого брата? Об этом я не знаю. - Ох, Мастер, почему ты не рассказывал об этом? Неужели считал это неважным? - Старшего. Видишь ли, на самом деле законный король Шантара в то время был Эдвард. После смерти отца, как и полагалось, он сел на трон. Умнейший человек был. С его восшествием многие надеялись, что он наведет порядок в стране. И первые шаги нового короля в самом деле были направлены на облегчение доли народа. Он стал снижать налоги, построил дороги, занялся реформами в управлении. К тому же многие отмечали его благородство и честность. Казалось, для Шантара настало время процветания, когда неожиданно стало известно, что король неизлечимо болен магенией. - Я слышал об этой болезни. Ее еще называли болезнью магов, за что она и получила такое название. Болезнь была крайне редкая. Настолько редкая, что ею болел один человек на сто миллионов. А иногда целые столетия не было зарегистрировано ни одного случая. Из-за своей редкости он не была изучена. Она была не смертельной, но человек, заболевший ей, уже не мог вылечиться. Болезнь страшно уродовала тело человека и его лицо. Двухметрового цветущего гиганта она могла превратить в уродливого скрюченного карлика метр ростом. - Ужасно. - Да, ужасно. Никто не мог помочь королю. Тогда то он и совершил свою ошибку. Посчитав, что в таком состоянии он не может управлять страной, и, не имея возможности получить наследника, он передал трон своему младшему брату. Сначала Олуэр следовал советам мудрого старшего брата, но потом открыл свое истинное лицо, когда велел казнить якобы заговорщика, а на самом деле он просто хотел получить богатства того человека. Естественно, старший брат вступился за этого вельможу. Олуэр вынужден был отменить казнь, но с тех пор он постоянно издевался над братом, а однажды вообще выгнал его из дворца, повелев солдатам убить его, если тот появится в королевстве. После этого, лишившись всякого сдерживающего начала, Олуэр и развернулся во всю свою силу. Почти каждый день проходили казни заговорщиков, страну наводнили какие-то странные люди, которым позволялось все. А через десять лет появился Сверкающий и убил Олуэра. Тот уже успел жениться, и его жена родила мальчика. Как раз перед приходом Сверкающего и отмечалось рождение наследника. В гостях же была сестра жены короля, тоже королева соседнего государства Арбела. Впрочем, она была ее не родная сестра. Ее взяли на воспитание после смерти ближайшего друга отца Гейроны - это та самая жена Олуэра. Потом ее удочерили, так она оказалась сестрой Гейроны. Хотя это не мешало сестрам любить друг друга. Говорили, что она могущественнейший маг, но это были слухи. Она как раз в то время тоже родила дочь и приехала вместе с ней. Когда появился Сверкающий и убил короля с его женой, то она попробовала с детьми и верными людьми убежать, но их догнали. Что там произошло дальше, неизвестно, но ясно одно: Сверкающий был в сильном гневе и очень долго никто не мог к нему подступиться. Сначала думали, что сестре Гейроны удалось бежать вместе с детьми, но она так нигде и не появилась. И вот уже почти пятьдесят лет никто не знает, что там произошло. Но я склоняюсь к тому, что они все же погибли. Пятьдесят лет слишком долгий срок и за это время, будь они живы, то обязательно дали бы о себе знать. - Понятно. - Таких подробностей я не знал. Ох, Мастер. - А Сверкающий так и сидит с тех пор на троне? - Да. Хотя на первых порах его поведение было довольно странным. Он кого-то искал, но явно безуспешно. Я бы даже сказал, что у него была хандра, если о Сверкающем вообще можно это сказать. Но тут муж сестры Гейроны, обвинив Сверкающего в гибели жены и своей дочери, двинулся войной на Сверкающего. Сверкающий, что всех удивило, одержал быструю и решительную победу, после которой не стал сажать на трон своего ставленника, а просто присоединил королевство к своим владениям. Вот так с тех пор и пошло. - А вы не знаете о предсказании против Сверкающего? - Предсказании? - Угланд задумался. - Слышал о нем, но не знаю его. Могу сказать только о заклятье. Видишь ли, когда Эдвард стал королем, то один проезжий маг наложил на трон заклятье. Сейчас я тебе покажу. - Угланд встал и стал рыться в какой-то кипе бумаг. - Ага, вот. - Он протянул мне листок, на котором были записаны четыре строчки: Подарком бесценным тебя награждаю - Заклятье на трон я твой налагаю. И тот, кто без прав на престол заступает Мгновенно в ярчайшем огне пусть сгорает, - прочитал я. - И это работает? - Еще как. Как-то один вельможа случайно уселся на трон и тут же сгорел. Причем именно мгновенно. Кстати, Сверкающий сделал к дворцу пристройку и теперь его тронный зал там, а старый заколотили. А на счет предсказания... ходили слухи. Один предсказатель, прежде чем его казнили, обратился с некими словами к Олуэру. Тот сначала рассердился, но потом провел предсказателя в тронный зал и велел оставить его с ним наедине. Один человек сквозь закрытую дверь расслышал только одну фразу: "У трона клинки потерянных скоро дождутся". Когда вельможи вошли в зал, то увидели мертвого предсказателя, а у трона действительно лежали два клинка, которые король безуспешно пытался сдвинуть. Так же ничего не получилось у вельмож. С тех пор у трона Олуэра всегда лежали два меча. Говорят еще, что текст полного предсказания Олуэр записал на своем троне. Поскольку к этому трону из-за заклятья никто прикоснуться не может, то, скорее всего, этот текст до сих пор на нем записан. Если, конечно, Олуэр и в самом деле записал там текст предсказания. - Это все, что вам известно? - Все, милорд. Большего вам, боюсь, никто не скажет. - Что ж, огромное спасибо. Честно сказать, я даже не рассчитывал узнать столько нового. А после встречи с Лонгардом и вообще думал ничего не узнаю. - Я уже хотел было попрощаться и уйти, но тут вспомнил о табличке над дверью кабинета Лонгарда. - И еще скажите, а почему на двери у Лон гарда табличка с надписью "главный"? Разве главный в университете называется не ректор? Угланд усмехнулся. - Верно. Только когда Лонгард впервые появился в университете и увидел эту табличку, то он решил, что ректор фамилия его предшественника. Когда ему объяснили ошибку, он уже успел поменять таблички. А чтобы не признаваться в собственном невежестве он всем говорил, что эта надпись всегда ему нравилась, а название "ректор" просто не переносит. С тех пор эта табличка так и висит. - Да уж. - Я замялся, решив, что стоит что-то сделать для этого человека, с которым так несправедливо обошлись. - Скажите, а вам чего-нибудь хотелось? Могу ли я для вас что-нибудь сделать? - Ты хороший мальчик и добрый, но вряд ли ты сможешь сделать то, что я хочу. Так что иди. - Может вам нужны деньги? - Зачем они мне? Мне уже почти двести лет и я чувствую, что дни мои подходят к концу. Вскоре я уже встречусь со своим великим господином Тугаром, который когда-то опустился на колено перед недостойным своим подданным. - Кажется, это обстоятельство произвело сильное впечатление на Угланда, если он помнил об этом событии спустя столько времени. - И все же, чего бы вам хотелось? - Мне? Мне бы хотелось стать летописцем похода против Сверкающего. Я бы хотел стать официальным историком похода. Я чувствую, что этот поход изменит наш мир. Подумай, сейчас против общего врага сплотились почти все Великие державы. Более, того, говорят в нем принимают участие даже эльфы. Это событие знаковое! Я чувствую, что он изменит наш мир. И пусть глупцы в Рогнаре хотят победы Сверкающего, но даже теперешнее ничтожество на троне лучше Сверкающего. Сверкающий черный маг и этим все сказано. Рано или поздно, но он проявит свою сущность. Человек, живущий за счет других, не может быть ни справедливым, ни благородным. Я не верю ему. - Я понимаю ваше желание, но ведь вы сами говорили, что вам... - А, ерунда! Что такое возраст по сравнению с таким событием! Я мечтаю наблюдать воочию все те события, которые сейчас происходят! Это был бы мой самый великий труд, после которого можно и умереть. Я задумался. Этот человек действительно заслуживал, чтобы его желание исполнилось. И заслуживал гораздо больше многих так называемых ученых. Не дай бог летопись будет писать какой-нибудь лонгард. Будет у него тогда Ратобор одним и тем же человеком со Сверкающим. - Знаете, я обещать не могу, но сделаю все, что в моих силах. Поверьте. Угланд только усмехнулся, явно не поверив. - До свидания, малыш. Приятно было с тобой поговорить. Я же, пообещав себе выполнить просьбу Угланда любой ценой, поспешно вышел из подвала и направился в свой полк. Глава 9 Я стоял около палатки полковника и ждал, когда он меня сможет принять. Не скажу, что предстоящий разговор меня радовал, но выбора у меня не было. После моего возвращения из города я был обязан доложить о своей стычке с патрулем. Правда, по дороге сюда я все же успел рассказать о встрече с Угландом Мервину и попросил его содействовать просьбе ученого. Мервин выслушал меня совершенно серьезно. - Энинг, до того ли нам сейчас? Еще летописца нам не хватало. - Мервин, Угланд прав, этот поход событие эпохальное. Сам подумай, впервые

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору