Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Брин Дэвид. Возвышение 1-6 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  -
у. Капли воды конденсировались на его защитных экранах, играли радуги, и туман опускался на барахтающийся траулер, который, наконец, волны вынудили повернуть на север. Баржа сюзерена пролетела над ним; Фибен не видел лиц рыбаков, но заметил, с каким облегчением вздохнули матросы, когда корабль наконец достиг тихих прибрежных вод. От мыса Бореалис берег залива идет несколько километров на север, потом поворачивает непосредственно к Порт-Хелении. Этот высокий берег пуст, если не считать нескольких навигационных бакенов. Ветви сосен мягко шелестели на морском ветерке. Однако на юге, через узкий пролив, все выглядело совершенно по-другому. За стоящим военным кораблем местность преобразована. Лес убрали, изменили очертания утеса. Вдали поднимался столб дыма и виднелось множество машин на воздушной подушке и тяжелых подъемников. Еще южнее, в сторону космопорта, возводились новые купола, как часть оборонительной сети губру; их сооружению пытались помешать партизаны своим неудачным нападением. Но баржа как будто направлялась не туда. Она повернула к новой строительной площадке на узкой холмистой полосе между заливом Аспинал и морем Гилмор. Фибен понимал, что безнадежно пытаться узнать у хозяев, что там строят. Специалисты и служители кваку вежливы, но вежливость их угрюмая. Вероятно, они подчинялись приказу. И никакой информации они не давали. Гайлет подошла к поручню, где стоял Фибен, и взяла его за руку. - Смотри, - прошептала она испуганно. Баржа поднялась над холмом, и перед ними открылось удивительное зрелище. Вершину одного из холмов у самого берега океана выровняли, а у ее основания находилась группа зданий, в которых Фибен узнал протонную энергетическую станцию. Оттуда вверх по склонам холма отходили многочисленные кабели. А на срезанной вершине располагалось полушарие плоскостью вверх; оно сверкало, как мраморная чаша в лучах солнца. - Что это? Полевой энергетический проектор? Какое-то оружие? Фибен покачал головой и наконец пожал плечами. - Понятия не имею. Не похоже на военное сооружение. Но что бы оно ни делало, для этого требуется большая энергия. Ты только посмотри на эту станцию. Гудолл! На них упала тень - не рваная пушистая прохлада облака, проходящего под солнцем, а резкий холод чего-то прочного и огромного. Фибен вздрогнул, но не от перепада температур. Они с Гайлет пригнули головы, глядя на гигантский подъемник, проходящий всего в ста метрах над ними. Однако их хозяева-птицеподобные оставались невозмутимы. Сюзерен стоял на насесте, игнорируя гудящие поля, от которых вздрагивали шимпы. "Они не любят неожиданностей, - подумал Фибен. - Но когда обладают информацией - сильны". Их корабль начал длинный медленный облет строительной площадки. Фибен думал о назначении перевернутой чаши вверху, когда к нему подошел кваку с розовым воротником и слегка наклонил голову. - Великий снисходит... оказывает любезность... и предлагает общность... взаимовыгодность... целей. Сюзерен Праведности гордо восседал на своем насесте на другом конце баржи. Фибен жалел, что не может понять выражения лица губру. "Что у старой птицы на уме?!" - подумал он, но скорее риторически. Гайлет ответила таким же легким поклоном. - Пожалуйста, передай своему достопочтенному патрону, что мы покорно выслушаем его предложение. Галактический-три сюзерена звучал протокольно, и одновременно сюзерен исполнял жеманный танец вежливости. Переводчик не помог Фибену понять происходящее. Поэтому Фибен следил скорее за Гайлет, чем за губру, стараясь разобраться. - ...допустимый пересмотр Ритуала Выбора и советника возвышения... изменения, вносимые в критические периоды ответственными представителями клиентов... должны быть выполнены точно в интересах расы их патронов... Гайлет казалась потрясенной. Она недоверчиво смотрела на губру. Губы ее сжались в тонкую линию, переплетенные пальцы побелели от напряжения. Сюзерен прекратил чирикать, переводчик еще некоторое время говорил, затем наступила тишина, слышался только свист ветра и слабое гудение машин баржи. Гайлет глотнула. Поклонилась. Казалось, ей трудно говорить. "Ты можешь", - молча подбадривал ее Фибен. Речевой барьер может поразить любого шимпа, особенно в напряженной ситуации, но Фибен знал, что ничем не должен помогать Гайлет. Гайлет закашлялась, снова глотнула и сумела произнести. - Досто... почтенный старший... мы не можем говорить... от лица своих патронов... или даже всех шимпов Гарта. То, что ты предлагаешь... Сюзерен снова заговорил, как будто она полностью ответила. Или просто считал, что патрон может прервать клиента, в этом нет нарушений этикета. - Тебе не нужно... не нужно... отвечать немедленно, - произнес переводчик; губру чирикал и раскачивался на насесте. - Думай... соображай... обдумывай... тебе предоставят материалы. Ты получишь преимущество. Чириканье снова смолкло, переводчик погудел и тоже затих. Сюзерен, по-видимому, отпустил их, просто закрыв глаза. Словно по невидимому сигналу, пилот баржи повернул и повел корабль в сторону от строительства, к Порт-Хелении. Военный корабль в гавани, огромный и невозмутимый остался позади, в покрове тумана и радуг. Фибен и Гайлет вслед за кваку направились к сидениям в конце баржи. - Что это все значит? - прошептал Фибен. - Что за церемонию нам предлагали? Чего ждет от нас проклятая птица? - Ш-ш-ш! - Гайлет знаком попросила Фибена молчать. - Объясню позже, Фибен. А сейчас дай мне подумать. Она села в углу, обхватив колени руками, с отсутствующим видом почесала левую ногу. Ее рассеянный взгляд не изменился, когда Фибен сделал жест, словно хотел покопаться в ее шерсти. Она продолжала смотреть за горизонт, словно мысли ее были далеко-далеко. В камере они обнаружили много изменений. - Я думаю, мы выдержали испытание, - сказал Фибен, глядя на преобразившееся помещение. Цепи убрали сразу же после первого посещения сюзерена, той темной ночью несколько недель назад. Потом солому заменили матрацами, и им позволили получать книги. Но теперь прежняя обстановка казалась поистине спартанской. Пол накрыли плюшевым ковром, большую часть одной стены покрывала дорогая голографическая шпалера. Появились также удобства в виде кроватей, стульев и стола, и даже музыкальная установка. - Нас подкупают, - сказал Фибен, перебирая кубы с музыкальными записями. - Черт возьми, у нас есть что-то нужное им. Может, сопротивление не разгромлено. Может, Атаклена и Роберт жалят их, и они хотят, чтобы мы... - Это не имеет никакого отношения к твоему генералу, Фибен, - еле слышным шепотом отозвалась Гайлет. - Или почти не имеет. Дело гораздо серьезнее. - Лицо ее омрачилось, всю дорогу назад она молчала и нервничала. Иногда Фибену казалось, что он слышит, как вращаются колесики у нее в голове. Гайлет знаком позвала его к новой голостене. В этот момент она изображала трехмерную сцену из абстрактных форм и рисунков - кажущуюся бесконечной последовательность блестящих кубов, шаров и пирамид, уходящих вдаль. Гайлет села, скрестив ноги, и повозилась с управлением. - Дорогая установка, - сказала она чуть громче, чем необходимо. - Давай поиграем и посмотрим, что она может делать. Фибен сел рядом с ней, а эвклидовы фигуры расплылись и исчезли. Щелкнул контроллер под рукой Гайлет, и неожиданно стена растаяла и появилась новая картинка - широкий песчаный пляж. Небо, вплоть до низкого серого горизонта, закрывали тучи, грозящие дождем. В двадцати метрах от берега катились волны прибоя, такие натуральные, что ноздри Фибена расширились, пытаясь уловить соленый запах. Гайлет сосредоточилась на управлении. - Это, должно быть, общий план, - услышал Фибен ее негромкий голос. Прекрасная морская сцена исчезла, и на ее месте оказалась сплошная стена листвы. Картина джунглей, такая живая и настоящая, что Фибену захотелось перескочить и скрыться в чаще, если бы здесь имелось средство таинственной "телепортации", о которой любят писать фантасты, а не высококачественное голографическое изображение. Глядя на пейзаж, выбранный Гайлет, он сразу понял, что это не Гарт. Перевитый лианами тропический лес полон жизни, шума, дрожи, цвета и разнообразия. Кричали птицы и обезьяны-ревуны. "Земля", - подумал он. Позволит ли ему галактика когда-нибудь осуществить свою мечту и побывать на родине? Вряд ли, судя по теперешнему состоянию дел. Слова Гайлет вернули его к действительности. - Сейчас попробую сделать еще реальнее. - Шум усилился. Их окружили голоса джунглей. "Зачем она это делает?" - подумал Фибен. Неожиданно он кое-что заметил. Увеличивая уровень звука, Гайлет одновременно сделала красноречивый жест. Фибен моргнул. Знак на детской речи, язык жестов, которым пользуются детеныши шимпов до четырех лет, когда им становится доступна звуковая речь. "Взрослые слушают", - предупреждал этот знак. Звуки джунглей, казалось, заполнили комнату, отражаясь от остальных стен. - Вот так, - сказала Гайлет негромко. - Сейчас они не смогут нас услышать. Можем поговорить открыто. - Но... - попытался возразить Фибен и снова увидел жест. "Взрослые слушают". Его уважение к Гайлет еще более возросло. Конечно, она знает, что этот простой способ не помешает подслушать каждое их слово. Но губру и их агенты, должно быть считают, что шимпы глупы, и поверят, что могут говорить откровенно. И если они немного подыгрывают противнику... "Какую сложную сеть мы сплетаем", - подумал Фибен. По-настоящему шпионское приключение. Забавно - по-своему. Но он также знал, что авантюра эта очень опасна. - У сюзерена Праведности возникла проблема, - сказала Гайлет вслух. Ее руки по-прежнему лежали на коленях. - Он тебе сказал об этом? Но если у губру неприятности, почему... - Я сказала не "у губру", хотя, вероятно, это тоже справедливо. Я говорю о самом сюзерене Праведности. У него неприятности с другими руководителями. По-видимому, какое-то время тому назад священник допустил ошибку и теперь расплачивается за это. Фибен поразился тому, что высокомерный повелитель чужаков снизошел до клиентов землян и сообщил такую новость. Эта мысль ему не понравилась. Вряд ли такую доверительность можно назвать нормальной. - А в чем заключалась ошибка? - спросил он. - Ну, во-первых, - ответила Гайлет, почесывая колено, - несколько месяцев назад он настоял на десанте в горы солдат Когтя и ученых. - Зачем? Лицо Гайлет приняло нейтральное и строго контролируемое выражение. - Они искали... гартлингов. - Что искали? - Фибен замигал и начал хохотать. Потом смолк, встретив предупреждающий блеск ее глаз. Она отняла руку с колен и подала знак быть осторожнее. - Гартлингов, - повторила Гайлет. "Поразительная глупость и сверхъестественный вздор! - подумал Фибен. - Только невежественные шимпы с желтыми картами пугают своих детей сказками о гартлингах". Приятно было думать, что умудренные опытом губру клюнули на такие россказни. Но Гайлет эта мысль не казалась веселой. - Ты должен понять, Фибен, как возбудился сюзерен, когда поверил в существование гартлингов. Представь себе, какая удача для клана, получившего права на предразумную расу, пережившую катастрофу буруралли. Самое меньшее из последствий - немедленная передача лицензии на Гарт. Ее отнимут у Земли и передадут губру. Фибен понял ее мысль. - Но... но почему он подумал, будто... - Кажется, это дело рук посла тимбрими Утакалтинга, Фибен. Помнишь тот день, когда взорвался архив? Когда ты пытался вскрыть дипломатический сейф тимбрими? Фибен раскрыл рот и снова закрыл. Он пытался думать. Что за игру начала Гайлет? Очевидно, сюзерен Праведности знает, что именно Фибен - тот самый шимп, которого видели в дыму и запахе жареных губру в день взрыва бывшего посольства тимбрими. Знает, что именно Фибен играл в рискованную игру со стражем сейфа, что он потом сбежал по склону утеса под самыми клювами солдат Когтя. Знает, потому что ему сказала Гайлет? Но в таком случае рассказала ли она о тайном послании, которое нашел Фибен в нише сейфа и отнес Атаклене? Он не может ее об этом спрашивать. Предупреждающий взгляд заставлял его молчать. "Надеюсь, она знает, что делает", - искренне взмолился он. Фибен чувствовал, как взмокли ладони, покрылся испариной лоб. - Продолжай, - обронил он. - Твое появление уничтожило иммунитет сейфа и позволило губру заглянуть в него, вскрыть сейф. И тут они решили, что им повезло. Саморазрушающиеся системы сейфа частично отказали. И в сейфе нашли доказательства того, что посол тимбрими самостоятельно расследовал дело о гартлингах. - У_т_а_к_а_л_т_и_н_г_? Но... - И тут до Фибена дошло. Он смотрел на Гайлет, вытаращив глаза, потом согнулся и закашлялся, пытаясь подавить хохот. Краткий речевой барьер оказался настоящим благословением: Гайлет не пришлось утихомиривать его. Он кашлял и бил себя в грудь. - Прошу прощения, - выговорил он наконец с трудом. - Теперь губру считают это искусным розыгрышем, - продолжала Гайлет. "Без шуток", - молча подумал Фибен. - Вдобавок к фальсификации Утакалтинг изъял из местной Библиотеки все файлы, связанные с возвышением, чтобы сюзерену показалось, что что-то скрывают. Губру дорого обошлась эта шутка Утакалтинга. Например, сюда привезли планетарную Библиотеку исследовательского класса. И они потеряли в горах немало ученых и солдат, прежде чем разобрались. - Потеряли? - Фибен наклонился вперед. - Как потеряли? - Шимпы-партизаны, - сжато ответила Гайлет, и снова бросила предупреждающий взгляд. "Послушай, Гайлет, - подумал Фибен. - Я ведь не дурак". Он прекрасно понимал, что нельзя говорить о Роберте и Атаклене. Он даже подумать о них боялся. Но сдержать улыбку не смог. Вот почему кваку были так вежливы! Если шимпы ведут войну, и ведут по правилам, с ними в таком случае следует обращаться с минимальным, но уважением. - Шимпы горных областей пережили тот первый день! Они ужалили захватчиков и продолжают жалить их! - Это он может себе позволить. Будет лишь правдоподобнее. Гайлет напряженно улыбнулась. Эта новость, видимо, вызывала у нее противоположные чувства. Ведь ее часть восстания закончилась менее успешно. "Итак, - подумал Фибен, - хитроумный розыгрыш Утакалтинга убедил губру, что есть на этой планете что-то не менее важное, чем колония, взятая в заложники. Гартлинги! Только представить себе! Они отправились в горы на поиски мифа. А генерал нашла способ нанести им ущерб, как только они оказались в пределах досягаемости. Как я жалею, что плохо думал о ее старике! Какая блестящая шутка, Утакалтинг! Но теперь захватчики разобрались. Интересно, а что если..." Фибен заметил, что Гайлет пристально наблюдает за ним, словно читает его мысли. И понял по крайней мере одну причину, почему она не может быть откровенной с ним. "Нам предстоит принять решение, - осознал он. - Надо ли пытаться обмануть губру?!" Они с Гайлет могут попытаться еще какое-то время поддерживать розыгрыш Утакалтинга. Могут убедить сюзерена еще раз попытаться отыскать мифических гартлингов. Это стоило бы усилий и привлекло еще одну группу губру в горы, в руки партизан. Но в состоянии ли они с Гайлет поддерживать этот миф? Хватит ли у них ума? И как это сделать? Он представил себе: "Да, масса, гартлинги все-таки существуют, да, хозяин. Ты можешь поверить братцу-шимпу, да, сэр". Или можно попробовать противоположный подход. "О, брось меня в этот колючий куст..." Ни тот, ни другой способ, разумеется, никак не напоминает подход Утакалтинга. Хитрый тимбрими играл тонко, по-змеиному. Фибен не мог и помышлять об игре на таком уровне. И вообще, если губру поймают их на лжи, Фибен и Гайлет утратят тот особый статус, который сегодня предложил им сюзерен. Фибен понятия не имел, чего хочет от них чужак, но это давало возможность узнать, что сооружают захватчики на морском берегу. А эта информация, возможно, очень ценная. Нет, рисковать не стоит, заключил Фибен. Теперь перед ним возникла новая проблема: как передать эти мысли Гайлет. - Даже самая мудрая раса разумных имеет право на ошибку, - сказал он медленно, тщательно произнося каждое слово. - Особенно на чужой планете. - Делая вид, что ловит блоху, он сделал жест детского ручного языка: "Игра закончена?" Очевидно, Гайлет была согласна с ним. Она решительно кивнула. - Они поняли свою ошибку. И уверены, что гартлинги - это миф. Губру убеждены, что это ловушка тимбрими. Я поняла, что другие два сюзерена, те, что делят власть с верховным священником, не допустят больше бессмысленных походов в горы, где их могут подстрелить герильяс [название партизан в Испании и Латинской Америке]. Фибен вздернул голову, сердце его заколотилось. Но он тут же понял, что имела в виду Гайлет... Омонимы - один из многочисленных недостатков, унаследованных англиком от старого английского, японского и китайского языков. Галактические языки тщательно продуманы и организованы так, чтобы передавать максимум информации и устранить любую двусмысленность. А языки волчат развивались естественно, в них множество слов, которые звучат одинаково, но имеют разное значение. Фибен обнаружил, что сжимает кулаки, и попытался расслабиться. "Герильяс, а не гориллы. Она не знает о тайном проекте возвышения, который осуществлялся в горах, - уверял себя Фибен. - И не представляет себе, как многозначно звучат ее слова". Однако это еще один повод раз и навсегда покончить с "шуткой" Утакалтинга. Тимбрими знал о существовании Хаулеттс-Центра не больше своей дочери; догадываясь о тайной работе, которая там ведется, он, несомненно, придумал бы другой розыгрыш. Не стал бы посылать губру в эти самые горы. "Губру не должны возвращаться в Мулун, - понял Фибен. - Чистая удача, что они до сих пор не обнаружили рилл". - Глупые птицы, - сказал он, подхватывая игру Гайлет. - Только представить себе: поверили в сказку тупых волчат. А кого они будут искать после гартлингов? Пана? Выражение лица Гайлет стало нарочито неодобрительным. - Повежливее, Фибен. - Но за этим выговором он почувствовал одобрение. Может быть, по разным причинам, но они пришли к соглашению. Шутка Утакалтинга кончилась. - Теперь они нацелились на нас, Фибен. Фибен мигнул. - На нас? Она кивнула. - Я полагаю, война для губру развивается не очень успешно. Они определенно не нашли корабль дельфинов, который все разыскивают на другом краю галактики. То, что они захватили Гарт в заложники, не испугало ни Землю, ни тимбрими, только усилило сопротивление и принесло Земле поддержку большинства нейтралов. Фибен нахмурился. Уже давно он так не философствовал, не думал о положении пяти галактик, о "Стремительном", об осаде Земли. Что Гайлет знает точно, а о чем только догадывается? Большая черная птица с шумом садилась на стену рядом с ковром, на которо

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору