Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
я предположить, что вы представляете медицинскую компанию,
доктор Хэйес? - спросил наконец Уинг.
Грейс видела, что он явно заинтересован, но не хочет подавать виду. Да,
это была игра в покер, в которой все блефовали.
- Не совсем.
Басовитый голос Дока вырвался из его впалой груди, как из бездонной
темной пещеры. Он сунул руку в карман, и Уинг сразу же напрягся, но Док
вытащил всего лишь сложенную пачку бумаг.
- Но с помощью этих документов я мог бы убедить офицеров местной таможни,
что это именно так.
Брезгливо держа бумаги только за уголок кончиками длинных пальцев, Уинг
развернул документы и просмотрел их один за другим. "Отвратительное
жеманство", - подумала Грейс. Она уже знала, что один из них представляет
собой регистрационное удостоверение Фармацевтической компании Хэйеса. К
свидетельству прилагалась безупречно подделанная лицензия на ввоз
наркотических средств, выданная Таможенной службой, а также заполненный, но
еще не подписанный бланк договора купли-продажи между Марком Уингом и
Фармацевтической компанией Хэйеса на покупку двадцати пяти тысяч четырехсот
шестидесяти шести фунтов опиума за девяносто тысяч двести долларов.
Глаза Уинга сощурились, когда он дошел до цены.
- Вы хорошо подготовились, - процедил он сквозь зубы.
Было ясно, что он не в восторге от их осведомленности. Неприятно было
узнать, что благодаря кузену Ай-Ю им точно известно о партии опиума
стоимостью в девяносто тысяч, замороженной в пакгаузе на верфи и совершенно
для него бесполезной, если только он не примет их предложение, Прошло
несколько долгих минут. Наконец Уинг поднял голову и спросил безо всякого
выражения:
- Сколько вы хотите?
- Половину, - заявил Рубен.
Уинг презрительно фыркнул через нос.
- Это бессмысленный разговор. Но он так и не поднялся с места.
- Уплатить нам половину - это лучше для вас, чем не получить вообще
ничего. Но если вы не заинтересованы, ради Бога, так прямо и скажите. Я
запросто сумею найти сколько угодно других людей, готовых к сотрудничеству.
Например, главу конга Хип-Синг или мистера Лоу-Йета из конга Чи.
Уинг оцепенел, но тут же усмехнулся.
- Я не нуждаюсь в вашей помощи, мистер Смит.
У меня есть другие пути получить нужный мне товар. - Иными словами,
ввозить его контрабандой? - Очень многие так и делают, чтобы не платить
таможенной пошлины.
- Верно, но стоит ли так рисковать? С нашей помощью вы могли бы ввезти
свой товар легально. Ну, скажем, - усмехнулся Рубен, - почти легально.
Таможенникам важно одно: им бы получить свою пошлину, а там хоть трава не
расти. Как только таможенный сбор уплачен, документы оформлены, а товар
проверен и отгружен, им все равно, что сделает с ним получатель. Таким
образом ваше имя вообще остается в стороне. Вы невидимка. Но вот если вас
поймают на контрабанде, они вас депортируют. Насколько мне известно, на
родине вам ничего не светит. Хотя нет, позвольте, кое-что светит.
Он почесал голову, делая вид, что вспоминает.
- "Небесный фонарь", не так ли? Плоские ноздри Уинга возмущенно
раздулись, но он сделал небрежный жест рукой.
- Не пытайтесь меня запугать, мистер Смит. Вы просто выставляете себя
дураком.
Как и в первый раз, Рубен велел ей молчать и предоставить ведение
переговоров ему, но Грейс уже устала от навязанной ей роли. Ей надоело
служить молчаливым украшением стола.
- Возможно, вам стоит взглянуть на ситуацию шире, мистер Уинг, - вежливо
вставила она, хотя при виде его лица, внезапно размягчившегося, как желе,
когда он повернулся к ней, ее едва не стошнило. - Перед нами открываются
возможности долгосрочного взаимовыгодного сотрудничества, если мы сделаем
первый шаг и заключим эту сделку.
Иными словами, не смотри на мои руки, смотри на мое лицо, пока я
подтасовываю карты.
- Каким же образом? - осведомился он медовым голосом.
- Ну... я уверена, нет нужды объяснять вам, что в реальной жизни мы не
всегда воплощаем на деле наши демократические идеалы, особенно в обращении с
людьми, родившимися не в этой стране. Или с людьми, чья кожа цветом
отличается от нашей.
- Нет, мисс Смит, - очень тихо согласился Уинг, - вам нет нужды
напоминать мне об этом.
- И это обстоятельство ставит вас, проницательного и энергичного
предпринимателя, в неоправданно невыгодное положение. Вы блистательно
преуспели в той ограниченной сфере, в которой общество позволило вам
реализовать свои способности, но почему вы должны на этом останавливаться?
Это несправедливо и даже незаконно, но печальная правда состоит в том, что,
если вы хотите распространить свою империю за тесные пределы Китайского
квартала, вам понадобятся представители, которые смогут действовать от
вашего имени.
Она сложила руки.
- И вот мы предлагаем вам партнерство. Представьте себе, что это
акционерное общество, в котором вам принадлежит контрольный пакет. Мы будем
представлять ваши интересы в тех местах, куда вам самому нет доступа.
Другими словами, ваша финансовая поддержка в обмен на наш опыт и цвет кожи.
Пусть первая сделка станет испытанием нашего умения и добросовестности.
- Вы меня заинтриговали, мисс Смит. Это было чистой правдой: он разве что
слюни не пускал, глядя на нее. Ей пришлось отвернуться.
- Прошу прощения, - продолжал Уинг, повернувшись к Доку Слотеру, - но вы
действительно доктор?
Разумеется. Я практикую вот уже двадцать два года.
- В чем-нибудь специализируетесь?
- Нет, я занимаюсь общей терапией.
- Ах, терапией. И где вы практикуете?
Док сообщил ему свой адрес на захудалой Бэлэнс-стрит.
Тонкие губы Уинга растянулись в презрительной улыбке.
- В таком случае у вас имеется специализация: по ножевым ранам и
подпольным абортам.
Док не ответил. Руки у него слегка тряслись, пока он подносил ко рту и
опустошал очередную порцию рома. Уродливый шрам на левой стороне его лица
был ясно виден, хотя на него падала тень. Грейс знала, что он человек
опрятный и тщательно следит за своим внешним видом, но этим утром он
порезался при бритье и не сменил рубашку со вчерашнего дня: два крохотных,
едва заметных штриха делали его облик еще более убедительным.
- Итак, - заговорил Рубен, нарушив зловещее молчание, - вот что мы
предлагаем. У вас на складе имеется несколько тонн опиума, ставшего для вас
недоступным. Если хотите остаться в деле, вам придется его продать законному
покупателю, имеющему право на ввоз, который в свою очередь переуступит его
вам за спиной у таможни, как только она отвернется. Покупатель - это мы. Вам
остается только положить девяносто тысяч с мелочью на специальный счет,
который откроет доктор Хэйес. Учтите, вам придется платить наличными. Только
наличными! Вы же не хотите, чтобы налоговая служба отследила вашу связь с
этой операцией.
Грейс держала глаза опущенными, прекрасно зная, что это ключевой элемент
плана, и опасаясь взглядом выдать свое волнение.
- Док выдаст вам долговую расписку; продолжал Рубен. - Вы подпишете
договор купли-продажи, он предъявит его на таможне, уплатит Пошлину и
заберет товар, перешедший в собственность Фармацевтической компании Хэйеса.
Они будут считать, что вы продали товар ему. Товар доставят на склад Хэйеса;
Все чисто, все по закону. Э-э-э... где ваш склад, Док?
- Вторая улица, в квартале от Китайской бухты.
- Точно. По истечении разумного срока - скажем, через час или два - вы
отдаете приказ своим людям перевезти товар на ваш собственный склад в
Китайском квартале. И за эту своевременную, незаметную для посторонних глаз
и совершенно незаменимую услугу мы просим всего лишь половину от оптовой
цены товарной партии. Сорок пять тысяч долларов наличными, плата вперед.
Стиснутые пальцы Грейс побелели от напряжения. "На ваш собственный склад
в Китайском квартале". Впервые с той страшной ночи в доме Уинга ей
вспомнились деревянные ящики, которые у нее на глазах рабочие загружали в
его Подвал. Он хранил опиум прямо у себя в доме! Ей не терпелось поскорее
рассказать об этом Рубену.
- Абсурд, - прошептал Уинг. Но у нее возникло убеждение, что он просто
тянет время, мысленно взвешивает все "за" и "против".
- Вовсе нет. Мы берем на себя весь риск, к тому же у нас есть расходы -
эти бумаги достались нам небесплатно, равно как и склад на Второй улице. Мы
уже проделали всю работу, вам остается только сунуть руку в карман. К тому
же нас трое. Какие-то жалкие пятнадцать тысяч на брата. А также на сестру.
- - А что помешает доктору Хэйесу забрать Деньги и скрыться? И вам вместе
с ним?
"Хороший вопрос", - подумала Грейс. Сердце у нее стучало, как молот.
- Ничто не помешает. Разве что практические соображения. Мы же не дураки!
Не сомневайтесь: мы прекрасно понимаем, что с вашей помощью можем. стать
гораздо богаче, чем без вас!
- Другими словами, я должен положиться на вашу алчность.
- Наконец-то вы начали смекать, что к чему. Крестный Отец сложил вместе
кончики пальцев; по лицу невозможно было определить, о чем он думает.
Наконец он поднял голову.
- Рад был познакомиться с вами, доктор Хэйес. В наступившей тишине Док
бросил ошеломленный взгляд на Рубена. Тот кивнул. Док допил пиво, отодвинул
стул, поднялся и вышел. Уинг тотчас же поднял руку, и один из его
прихвостней поспешил к столу. Крестный Отец отдал ему тихий приказ
по-китайски.
Его приспешник поклонился и ушел.
Грейс догадалась, что ему было велено проследить за Доком, проверить, тот
ли он, за кого себя выдает. Оставалось лишь надеяться, что, кроме слежки,
ему ничего не поручено и что Док выдержит свою роль до самой Бэлэнс-стрит.
- Ну? - спросил Рубен и забарабанил пальцами по столу, давая понять, что
его терпение на исходе. - Мы сделали предложение. Каков ваш ответ?
Наступила решающая минута. Стараясь не ерзать, Грейс выжидательно
взглянула на Уинга. Улыбка, расплывающаяся по его лицу, ее ничуть не
ободрила.
- Мой ответ "нет".
Она почувствовала, как тело Рубена оседает на стуле, словно из него
выпустили воздух.
- Нет? - повторил он, не веря своим ушам.
- Нет. Боюсь, что нет. Видите ли, мистер Смит, я не могу довольствоваться
вашим честным словом. Мне потребуется нечто большее, чтобы обеспечить
надежность сделки.
К Рубену вернулась надежда:
- Что же именно?
- Мне бы хотелось получить... - Его голос стал мечтательным и напевным,
как будто он читал молитву. - Мне бы хотелось получить... Августину.
Глава 19
Люди, как музыкальные инструменты, словно созданы, чтобы на них играли.
С. Н. Бовс
Рубен рассмеялся.
Грейс с трудом подняла руку. Когда подошел официант, она сказала, еле
ворочая языком:
- Виски без содовой.
- Неужели мое предложение вас так потрясло? - участливо спросил Крестный
Отец. - Вы не могли не заметить, что я питаю к вам глубокое чувство.
- Глубокое чувство? Ты ее опоил и раздел догола, а потом заставил курить
дурь, и это называется глубоким чувством? Слушай ты, недоделанный
извращенец...
Грейс положила ладонь поверх стиснутого кулака Рубена и крепко сжала его.
- Погоди, Алджернон, не надо выходить из себя. Ты же сам сказал, что мы
готовы забыть прошлые обиды.
Он вытаращился на нее, не веря своим глазам, и она взглядом дала ему
понять: "Давай послушаем, что у него на уме". Одно из непреложных правил
Генри гласило: "Отняв у простака веревку, ты лишаешь его возможности
повеситься".
Очарованный ее словами Уинг наклонился ближе, но Грейс отстранилась. Он
овладел собой и опять заговорил как деловой человек:
- Ситуация очень проста. Вы требуете много денег и ничего не даете
взамен...
- Это не так, - начал было возражать Рубен, но Уинг жестом заставил его
замолчать.
- В вашей стране, как и в моей, принято, чтобы сторона, требующая денег,
предлагала что-то в залог. В качестве дополнительного обеспечения, как это у
вас называется.
- И вы хотите получить Гусси в качестве дополнительного обеспечения?
- А почему бы и нет? Все, что я знаю о вас, мистер Смит, - это то, что вы
мошенник, однажды пытавшийся меня обокрасть. О вашей сестре мне известно
несколько больше. Я знаю, что она тоже занимается воровством, но для меня
это не имеет значения. Для меня важно только одно: она моя судьба.
Привалившись к стене, Рубен вытащил из кармана манильскую сигару, зажег
ее и выпустил дым к потолку.
- Ну, если это так, что ж вы сразу не сказали?
- Это правда. Она моя золотая богиня, вся моя жизнь, и мои чресла
предназначены ей.
- Ваши... что?
- Так и будет, мистер Смит, - с фанатичным упорством повторил Уинг. -
Таков путь Дао<Дао - центральное понятие древнекитайской философии даосизма:
не познаваемая разумом первопричина вселенной, предопределяющая жизненный
путь человека>.
- Ах вот как? Ну тогда скажите мне, Марк: что бы вы стали делать с моей
сестрой, если бы вам удалось ее заполучить?
Рубен прислушался к ее молчаливому совету и бросил простофиле веревку,
однако ход его мыслей ее совсем не порадовал.
Уинг вновь обратил на нее свой взгляд. В его черных глазах светилось
такое дьявольское, нестерпимо самодовольное чувство хозяина, любующегося
своей собственностью, что она поежилась. Но даже он сам, по-видимому,
осознал, что раскрывать все свои непристойные планы прямо сейчас было бы по
меньшей мере нескромно, и ответил просто:
- Я буду наслаждаться счастьем с ней.
- Да, но на каких условиях? Сделаете ее своей наложницей? Белой рабыней?
Содержанкой? Будете время от времени наведываться к ней в отель в нижней
части города? Каковы ваши намерения в отношении моей сестры?
Уинг стукнул кулаком по столу с таким грохотом, что оба они подскочили.
- Вы меня оскорбляете, сэр! - воскликнул он, побагровев. - Мало того, вы
оскорбляете и унижаете мою будущую невесту! Августина не будет белой рабыней
или любовницей, она будет моей женой!
Они оба уставились на него, лишившись дара речи.
- Моей возлюбленной спутницей жизни, матерью моих сыновей. - Он жадно
потер руки. - Многих, многих сильных сыновей. Они будут возносить молитвы,
приносить жертвы, бить поклоны. Они проложат мне путь в нирвану.
Грейс и Рубен обменялись взглядами полного взаимопонимания. Они имели
дело с психом, по которому плакала смирительная рубашка.
А на него между тем опять накатил приступ тошнотворной нежности.
- Августина, обожаемая моя, я дам тебе все, что пожелаешь - все! Моя
королева, моя богиня, в моем доме не будет никого выше тебя по положению!
Богатые наряды, бесценные украшения, армия слуг в полном твоем...
- Деньги?
Уинг оторопел и уставился на нее с открытым ртом.
- Как насчет денег? - еще суровее переспросила Грейс.
- Да-да, деньги, а еще...
- Сколько?
- Сколько пожелаешь! И все...
- На моем собственном счету? Открытом на мое имя?
Ей хотелось знать, как далеко он готов зайти. После недолгих колебаний он
сказал:
- Да, хорошо.
- Сто тысяч долларов, - безжалостно продолжала Грейс. - На личном счету.
Чтобы на нем стояло только мое имя, и больше ничье!
Уинг расплылся в улыбке от уха до уха, заранее предвкушая счастливый
конец.
- Ну, конечно, - с готовностью согласился он.
- Эй, полегче! - возмутился Рубен, старательно подыгрывая ей. - А как же
я?
Улыбка исчезла с лица Уинга.
- А при чем здесь вы?
- Как насчет нашей сделки? - Если Августина согласится стать моей женой,
я готов вступить в партнерство с вами и с. доктором, мистер Смит. Скоро,
возможно, уже завтра, доктор Хэйес нанесет визит на таможню и оформит
перевод груза на склад, которым вы так своевременно обзавелись. Мой Главный
Оруженосец будет повсюду его сопровождать: сначала в банк, потом на таможню.
Доктор ни на минуту не останется наедине с моими деньга-. ми; любая попытка
скрыться с ними будет не только бесполезной, но - я должен вас предупредить
- и очень опасной.
Грейс повесила голову. Вот и все. Конец всем планам и радужным надеждам.
В глубине души она с самого начала знала, что ничего у них не выйдет: Уинг
был слишком хитер. Как они могли так сглупить? Как могли надеяться, что он
доверит целое состояние наличными сомнительному незнакомцу, а потом позволит
этому незнакомцу скрыться? Вот тебе и игра в наперстки!
- Как насчет моей доли? - уже безнадежно спросил Рубен.
Он тоже понял, что все кончено, - Вы и доктор Хэйес получите десять
процентов от оптовой цены товара после того, как он будет благополучно
доставлен на мой склад.
- Девять тысяч долларов? Черта с два! Рубен спорил уже больше из
принципа, чем в надежде что-то выгадать. Грейс знала, вернее, полагала, нет,
скорее надеялась, что он не собирается на самом деле вступать в преступный
синдикат Крестного Отца по торговле опиумом.
- Мы требуем по пять процентов от розничной цены, - рявкнул он, - и это
мое последнее слово. Полагаю, вы работаете из пятисот процентов прибыли, не
меньше, стало быть, моя доля составляет примерно двадцать семь "кусков".
Казалось, Уинг готов взорваться.
- Прекрасно, - прошипел он. - Я согласен на ваши грабительские условия.
Меня поражает ваше нахальство, мистер Смит. Вы не вложили в дело ни цента,
вы только привели пьяного акушера, делающего подпольные аборты. Вы ничем не
рискуете, не предлагаете капиталовложений и тем не менее считаете, что
двадцать семь тысяч долларов - это справедливая компенсация за...
- Вы глубоко ошибаетесь, Марк, я тоже вношу свой вклад. Как насчет Гусси?
Это вам не жук начихал! Моя единственная сестра, подруга детства, моя...
- Но вы готовы продать мне ее за деньги, - перебил его Уинг, - как
рабыню!
- Вы же готовы купить ее как рабыню.
- Вы грязная свинья. Августина стоит сотни таких, как вы!
- Правда? Да ты никчемный слизняк! Моя Гусси не согласилась бы плюнуть на
тебя, даже если бы ты горел огнем!
Спор перешел на личности. Грейс даже подумала, что скоро дело дойдет до
состязания в том, кто пустит струю дальше. Она перестала прислушиваться к
перебранке мужчин; в голове у нее зародился план, его надо было хорошенько
обдумать. Это был великолепный, необычайно дерзкий план, по сравнению с
которым первоначальная махинация с опиумом выглядела как примитивный фокус в
цирке-шапито. Ее планом мог бы гордиться даже сам Генри.
Ей противно было прикасаться к Уингу, но она заставила себя дотронуться
кончиком пальца до его костлявого запястья, и он закрыл рот, едва успев
назвать Рубена бесом, вселившимся в свинью. Рубен ответил неизвестно что
означавшим словом "шмук"<Подонок (идиш)>, и ей пришлось заткнуть ему рот
чувствительным щипком повыше локтя.
- Прошу прощения, джентльмены, могу я вставить слово?
Крестный Отец приложил руки к сердцу и отвесил галантный поклон.
- Конечно, - шепнул он.
- Какого черта? - грубо спросил Рубен, потирая предплечье.
Грейс повернулась к нему спиной и бросила на Уинга томный взгляд из-под
ресниц.
- Вы даже не поинтересовались моим ответом, хотя - если я правильно
поняла - сделали мне предложение руки и сердца.
- Самое искреннее! Самое страстное! От всей души!
Она успела спрятать руки на коленях, пока он до них не дотянулся.
- В таком случае я его принимаю.
- Что?! - прохрипел Рубен.
- Я устала ходить по канату, Алджи, я хочу зажить своим домом. Нам было
весело, но вся эта рисковая жизнь мне приелась. Я заслуживаю лучшего, а Марк
делает мне п