Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
том, оборудована водометными соплами, манипуляторами с замысловатыми пальцами-клешнями, видеокамерами, резервными литиевыми аккумуляторами и прочими подобными штуками. Все это чудо техники управлялось компьютерами с борта катера по волоконно-оптическим кабелям.
Разработка такого робота была для Абраманова детской забавой, тем более что большую часть его компонентов Рок взял с принадлежавшего ему склада списанного военного снаряжения. Самые сложные детали - манипуляторы - почти в точности воспроизводили соответствующее оборудование камеры, построенной Абрамановым в Арзамасе-16.
- С роботом все будет в порядке, - ответил ученый. - Он же опустится на глубину в шестьсот футов, так что на волнение ему наплевать. Если разразится шторм, нам придется хуже. Если мы не удержимся на месте и не сможем вовремя поднять робот, трос порвется, и мы его потеряем.
- Надо немедленно спустить его за борт, - сказал Рок.
- Но...
- И побыстрее, пока волны еще не слишком высоки.
Дождь с каждой минутой усиливался, небо совсем потемнело. По нему стремительно неслись лохматые тучи, Погода явно портилась, и Рок подал сигнал людям у лебедки. Неуклюжий белый предмет начал спускаться за борт. Когда волна ударила аппарат о борт катера, послышался скрежет, у всех перехватило дыхание, но робот благополучно ушел в глубину. Какая судьба ждала его там?
Робот, построенный Абрамановым, был по сути продолжением его самого - его подводными глазами и руками. Машина обладала большими возможностями, но не имела разума для их использования. Заставить этот симбиоз стали, керамики и волоконной оптики целенаправленно работать мог только сам ученый.
- Половина погружения позади, - сообщил Абраманов Року, спускаясь в рубку. От качки ученого тошнило, и он поспешил прилечь. - С роботом все нормально. Там, внизу, спокойно.
Рок подошел к капитану сверить координаты. Несмотря на ухудшавшуюся погоду, тот уверил хозяина, что сможет удержать катер на месте. Немного успокоившись, Рок вернулся к Абраманову, который чувствовал себя уже лучше и возился с пристегнутым к поясу пультом дистанционного управления. Нервно покосившись на Рока, ученый надел наушники и щелкнул выключателем.
- Там, внизу, очень темно. Практически нулевая видимость. Включаю прожектора.
- Ну что, волнуешься?
- Еще как. Мы так близки к цели.
- Понимаю, тебе не меньше моего хочется поднять свой груз. Боишься, что какое-нибудь землетрясение расколет контейнеры?
- Боже сохрани! Последствия могут быть самыми ужасными.
- Ну да, ты же говорил. Робот на дне?
- Нет еще.
Рок поднял капюшон своего плаща и вышел на палубу. По ногам хлестнула набежавшая волна; катер выпрямился, и вода стекла с палубы. Когда Рок вернулся в рубку, Абраманов продолжал управлять роботом.
- Ну как?
- Почти на месте, - ответил ученый, не отрывая глаз от экранов. - В двадцати футах над хребтом.
- Но эхолот показывает скалы, которые могут порвать трос, - проворчал Рок. - Хорошо, если нам удастся опустить робот хоть немного пониже.
Дождь со страшной силой хлестал по иллюминаторам. Волнение усилилось, и катер, казалось, вот-вот сорвется с якоря. Рок покосился на капитана, но тот был слишком занят, отдавая команды.
- Мы на хребте.
Рок повернулся к Абраманову, неотрывно следившему за потоком информации, поступавшей с датчиков робота.
- Ну и как там?
- Тихо. Спокойно. Не то, что здесь. Сейчас покажу.
Абраманов включил видеокамеру и настроил изображение. На мониторе появилась отчетливая картина морского дна.
- Вижу. Давай дальше.
Изображение двинулось, и Року показалось, будто он сам идет вдоль подводного хребта, а над головой у него огромная толща воды, способная раздавить любой рукотворный объект. Словно угадав его мысли, ученый заметил:
- С роботом все в порядке, и склоны оказались не очень крутыми.
- Если верить эхолоту, картина изменится, и очень скоро.
- Да, да, знаю. - Ученый был совершенно поглощен управлением. Он словно слился с машиной, и Рок подумал, что для такого человека, как Абраманов, это, наверное, самое большое на свете наслаждение.
- Осторожнее!
Пейзаж морского дна на экране начал меняться. Лучи прожекторов выхватывали из темноты зазубрины сланцевого хребта, ожерелья планктона, частицы породы и ила, которые, двигаясь, поднял со дна робот. Перед камерой проплыл и скрылся в темноте маленький прозрачный кальмар.
- Спускаемся еще глубже, - сообщил Абраманов. - Живой водолаз давно получил бы кессонную болезнь.
Беспорядочное нагромождение длинных сланцевых плит обрывалось на краю подводной расселины, и Рок спросил:
- Неужели робот сможет спуститься в эту пропасть?
- Нет проблем.
Рока внезапно охватило чувство невесомости, и он схватился за косяк. Затем на экране вновь появился сланцевый хребет, и неприятное ощущение прошло. Склон оказался более пологим, чем ожидал Рок. Он ждал, качаясь вместе с пляшущим под ударами шторма катером.
- Похоже, начинаются проблемы.
Мышцы живота Рока непроизвольно напряглись, но сумасшедшая качка была тут ни при чем.
- В чем дело?
- Посмотри лучше сам.
Изображение на экране дернулось, и Рок вновь испытал неприятное головокружение. Затем картинка успокоилась, и он увидел прямо по курсу робота пучки острых как лезвия плит сланца.
- Робот может их преодолеть? Мы так близки к цели, надо найти какой-то выход!
- Препятствие можно обойти. Но это сложно. И все-таки я попытаюсь раскачать робот на тросе.
- Попробуй, - выдохнул Рок.
- Есть риск, - предупредил его ученый. - Когда робот пойдет мимо выступов, можно порвать трос.
- И тогда мы потеряем робот?
- Да.
- Какие шансы пройти невредимым?
- Пятьдесят на пятьдесят.
- Альтернатива?
- Боюсь, никакой, - пожал плечами Абраманов. - Ясно, что водолаз к самолету не пройдет, не говоря уж о том, что не сможет вернуться с грузом. Робот - наш единственный шанс.
Рок махнул рукой.
- Начинай.
- И тут Абраманов удивил его. Позже Рок вспоминал, что именно с этой минуты он начал доверять русскому по-настоящему.
- Все расчеты уже готовы. Я ввожу программу в компьютеры.
Капитан нетерпеливо прикоснулся к рукаву Рока.
- Что вы собираетесь делать?
- Заткнись! - огрызнулся Рок. - Держи катер на месте, а то...
- Но, сэр...
Рок повел стволом автомата.
- Если мы сдвинемся хоть на сантиметр, я сам пристрелю тебя. - И обернувшись к Абраманову, спросил. - Готов?
- Да.
- Валяй, - его сердце, казалось, остановилось, когда ученый нажал на кнопку.
Сначала в лучах прожекторов заметались как сумасшедшие только обрывки водорослей. Затем на экране вновь появился хребет, - робот откачнулся от него и понесся над расселиной. На него, как секира палача, стремительно надвигались лезвия сланца.
"Достаточно ли ученый отвел робот? - лихорадочно думал Рок. Правильны ли его расчеты? Похоже, аппарат летит прямо на эти штыки". Вдруг сланцы исчезли. Перед камерой роились только взбудораженные ярким светом крохотные морские создания и тут же исчезали. Их относил в сторону поднятый роботом вихрь воды.
Катер рвануло, Рок покачнулся и вцепился в плечо русскому.
- Трос цел!
Робот продолжал медленно погружаться в бездну, но вдруг остановился.
- Что случилось?
Склон хребта был теперь почти вертикальным. В глубине пробитого в сланце колодца свет отражался от какого-то большого блестящего предмета, покрытого слоем ила.
- Вот она, наша цель!
Сердце Рока подпрыгнуло в груди.
- Есть еще трудности?
- Никаких.
Изображение на экране не двигалось.
- Тогда в чем же дело?
Абраманов оторвался от пульта и повернулся к Року.
- Послушайте, а не отказаться ли нам от нашей затеи?
- Но почему? Думаешь, в контейнерах трещины? Радиация повышена?
- Радиация в норме.
- Совесть мучает?
Абраманов вздохнул.
- Я ведь человек...
- Бери пример с меня. Совесть - это химера! И вообще, мы просто обязаны поднять твой 114м из этой опасной зоны. Я говорил тебе, в прошлом году здесь было серьезное землетрясение. А небольшие - чуть не каждый месяц.
- Да, конечно. Именно поэтому мы здесь. Но учти, 114м очень токсичен. Любой контакт - будь то вдох, глоток или поглощение сквозь кожу - смертелен для человека. И я знаю, даже при всех мерах предосторожности 114м сможет вырваться за пределы зон повышенной безопасности.
Рок непонимающе уставился на русского.
- Как это?
Ученый усмехнулся:
- Ты же не физик. Что тебе объяснять? Все равно не поймешь, - он вновь сконцентрировал внимание на приборах. - Пошли дальше. Вскрываю фюзеляж.
Из-под неуклюжего торса аппарата выдвинулись манипуляторы, их пальцы пробежались по обшивке самолета и принялись за работу.
- Фюзеляж вскрыт. Вхожу внутрь.
Экран вспыхнул пятнами света - прожектора осветили внутренность разбитого самолета.
- Где контейнеры? - Рок с трудом сдерживал волнение. Ведь самолет разломало на куски, и контейнеры могли утонуть в пучине...
- Вижу груз.
Рок бросил взгляд на экран: суставчатые руки робота держали небольшие металлические ящики. Но вдруг изображение на экране задрожало. Робот выбрался из фюзеляжа и начал раскачиваться. В любую минуту трос мог оборваться.
- Я же сказал, мудак, держи катер на месте! - рявкнул Рок, наводя на капитана автомат.
- Это не шторм, - не оборачиваясь заметил Абраманов. - Это подвижка дна.
- Подводное землетрясение!
Изображение на экране задергалось, затем взорвалось искрами как от головешки.
- Робот на что-то напоролся! На самолет или на скалу! Водометы не действуют.
- Вытаскивай его, ну же!
- Не могу! - ученый взмок от напряжения. - Попытайтесь поднять робот лебедкой!
Рок бросился на палубу, отдал распоряжение матросу, сам встал за пульт управления лебедкой и начал медленно поднимать робот на поверхность. Он беззвучно твердил заклинания, глядя сквозь струи дождя на циферблаты приборов, контролирующих подъем.
Вскоре Рок передал управление одному из матросов, а сам бросился обратно в рубку.
- Сэр, я больше не могу удерживать катер! - взмолился капитан.
Но Рок его не слушал. Обернувшись к Абраманову спросил:
- Как идут дела?
Робот уже над хребтом. Только бы не обронить контейнеры!
Рок чувствовал, что этого не случится. Еще немного, и 114м окажется на борту, потом же бесценный элемент и его создатель будут надежно укрыты в специальном бункере, а он отдаст Абраманову последний приказ - или ультиматум. Да, Рок сделает все от него зависящее, чтобы овладеть этим замечательным материалом, найдет ему нужное применение. Его ждут баснословные прибыли, побольше, чем от мака, который его люди выращивают в бирманских горах Шань. И новое дело будет похлеще, чем торговля опиумом! Отныне в его руках самый мощный и компактный источник ядерной энергии, и такие возможности, от которых захватывает дух. Современный мир уже не тот, каким он был всего несколько лет тому назад. Россия потерпела поражение в холодной войне, и превратилась в нищую страну с разрушенной армией и промышленностью. Ее никто уже не боится. А это значит, что настала эпоха локальных межэтнических войн, наступил расцвет терроризма. И Абраманов даст Року самое эффективное оружие, на которое всегда найдется покупатель. Рок почти захлебывался слюной от возбуждения: в его руках было идеальное оружие для террориста - фантастически мощное и компактное. Более того, у него в руках был единственный человек, способный такое оружие изготовить.
Книга вторая
Знак измены
Сквозь листву деревьев
Блеснула молния.
И я увидел реку.
Масаока Шики
ВАНГ ТАУ - ТОКИО
Когда Кроукер вошел в вестибюль гостиницы "Холидей Инн", расположенной на углу авеню Род-Айленд и 15-й улицы, он тут же увидел ожидавшую его женщину. Волосы у нее были цвета воронова крыла, подстриженные аккуратным каре, лицо в форме сердечка, наполовину скрытое под темными очками с зеркальными стеклами. Свитер из ангоры, розовый, как жевательная резинка, и короткая плиссированная юбка, темно-голубая, словно небо в сумерки, облегали ее довольно стройную фигурку. Женщина стояла, опираясь на конторку у окошка администратора, и как только детектив к ней подошел, передала ему толстый пакет.
- Сэмюэль Джонсон, если не ошибаюсь? - у женщины был сочный, низкий голос, чем-то напоминавший кошачье мурлыканье.
- Да. А вы?..
- Всего лишь голос на противоположном конце телефонной линии, - сказала женщина, наблюдая за тем, как он вскрывает конверт, затем спросила: - Может быть, нам стоит поболтать в каком-нибудь уединенном месте?
Кроукер недоуменно пожал плечами:
- А зачем, простите?
- Женщина кокетливо улыбнулась:
- Знаете, вы меня заинтриговали, а в последнее время мне что-то скучно...
- Вот как? - Детектив бросил оценивающий взгляд на ее ноги и отметил про себя, что они длинные и стройные. - А что, если вы внезапно понадобитесь?
- Тогда меня вызовут, - улыбнулась она. - Имея под рукой сотовый телефон, можно отлучиться на любое время.
- Кроукер быстро просмотрел документы и спросил женщину:
- И что вас, собственно, так во мне заинтриговало?
- Видите ли, просто хотелось узнать, почему вы просили, чтобы я уточнила номер машины моей сестры.
- Вашей сестры? - воскликнул Кроукер.
- Ну да. Тот "Ниссан-300" с откидным верхом - машина Веспер Архам. А меня зовут Домино, - она рассмеялась, оценивая, какой эффект произвели ее слова. - Вас, наверное, удивили наши имена. Дело в том, что отец был помешан на Джеймсе Бонде и назвал своих дочерей в честь героинь романов о нем.
- Хорошо, что он не назвал вас Пусси!
- Слава Богу! - рассмеялась женщина и снова кокетливо улыбнулась. - Ну, а как насчет того, чтобы угостить даму завтраком, а за ним рассказать, что вам нужно от Веспер?
В этот час выбирать особенно не приходилось, и Домино предложила ресторан "Четыре времени года" в Джорджтауне. Ресторан стоял в стороне от дороги, но как раз это и было им на руку.
Кроукер заказал апельсиновый сок, кофе, яйца и копченый окорок.
Домино пожелала черный кофе и жаренные дочерна госты.
- Люблю, чтобы гренки были хорошенько прожарены, а мясо - с кровью. Сама не знаю, почему. Есть у меня такая слабость, что поделать, - заметила женщина.
Когда официант удалился, детектив спросил:
- Что вам известно о сенаторе Ричарде Дедалусе?
- Не понимаю, какое отношение это имеет к моей сестре?
- Возможно, что никакого. Смотря что вы ответите.
Официант принес кофе и сок и снова скрылся за густой листвой растений, украшавших помещение.
Они сидели в зале для богатых посетителей, где кроме них было всего несколько человек. Ближайшим соседом был дородный коммивояжер, который колдовал над своим портативным компьютером. Он мог бы услышать их разве что с помощью направленного микрофона.
- Некоторое время я бывала в обществе сенатора, - проговорила Домино, отпивая кофе. - Естественно, по заданию. Полагали, что Ричард настолько влиятелен, что его можно прощупать только таким довольно ... нетрадиционным способом. Не проверять же его на детекторе лжи или на чем-нибудь еще в этом роде. И то, что я делала, было ему же во благо.
- Ну разумеется...
Домино скорчила недовольную гримаску.
- Думаете, я с ним спала или делала еще что-либо непристойное?
- Я этого не говорил.
- У вас и не было на то оснований, - твердо произнесла Домино, поставив чашку на стол. Принесли заказ, и Кроукер некоторое время молча наблюдал, как она крохотными кусочками поедает жареные гренки.
- Вы не могли бы снять ваши очки? - внезапно попросил он. - Вы спрятались за ними, как за маской, а это, согласитесь, не очень-то приятно...
Домино сняла очки, и он увидел широко поставленные изумрудно-зеленые глаза, точно такие же большие, как и пронзительно-васильковые глаза ее сестры.
- Мне нравится Ричи, - продолжила Домино. - Он умница и очень четко мыслит. Для его возраста это большая редкость.
Кроукер разбил яйцо, вылил желток в тарелку и, обмакнув в него ломтик ветчины, осведомился:
- У Дедалуса есть какие-нибудь, скажем так, странные друзья?
- В каком смысле?
- Каких обычно не бывает или не должно быть у сенаторов Соединенных Штатов.
- У Ричи много друзей.
Господи! Она называла его так фамильярно - Ричи! А ведь речь шла об одном из самых могущественных людей Америки! Кроукеру стало немного не по себе, но он продолжал расспрашивать женщину:
- Не было ли среди друзей сенатора Доминика Гольдони?
- А, это тот глава мафиозного клана, которого укокошили а прошлом году?
- Да, тот самый.
Домино тщательно вытерла пальцы салфеткой.
- Думаю, да. Помнится, я даже встречалась с его сестрой. Как ее зовут?..
- Мэрилин?
- Нет. Маргарита. Я ее прекрасно запомнила. Она произвела на меня хорошее впечатление: не похожа ни на одну из этих итальянских мафиозных принцесс, с которыми мне доводилось сталкиваться. Вы понимаете, о чем я говорю?
Разумеется, Кроукер понимал.
- Стало быть, Маргарита и сенатор встречались? И что же дальше?
Домино покачала головой:
- Нет, сначала вы ответьте на мой вопрос: что вам нужно от Веспер?
Кроукер промакнул салфеткой рот, сделал большой глоток кофе, потом сказал:
- Я видел ее прошлым вечером. У Моникера. Они с Маргаритой сели в черный "Ниссан" с откидным верхом и уехали.
- Куда?
- Не знаю.
- А Ричи?
- Маргарита приехала в стрип-бар в лимузине сенатора Дедалуса.
- Стало быть, вы следите за сестрой Гольдони?
- Нет. Меня интересует кое-кто другой. Этот человек тоже был у Моникера. - Кроукер совсем не был намерен рассказывать этой женщине правду. Лиллехаммеру он тоже доверял до определенного момента, а тот его предал.
Домино, обдумывая ответ, долго смотрела на пышную растительность и наконец проговорила:
- Моя сестра незадолго до смерти Леона Ваксмана работала на него.
- А я работал на Уильяма Джастиса Лиллехаммера.
- В самом деле? Как же случилось, что вы не познакомились? Ведь Лиллехаммер работал под началом Ваксмана.
- Точно. В том же агентстве. Меня завербовали во время боевых действий. Но мне так и не пришлось побывать у него в офисе. По правде говоря, я и не знал, что у него есть офис.
Домино надменно надула губы.
- А вы уверены, что секретные коды достались вам законным путем? Как-то не хотелось бы думать, что я передала сведения перехватчику.
- Лиллехаммер взял меня на работу в качестве внештатного сотрудника, чтобы я разобрался в причинах смерти Доминико Гольдони.
- И вы до сих пор с этим возитесь? Я слышала, что Гольдони убил какой-то чокнутый вьетнамец, который имел на него зуб - Дьюк или как его там...
Кроукер не смог сдержать улыбки:
- До Дук. Но до сих пор не выяснено, кто его нанял. Я подозреваю, что это был Ваксман.
- Имеете основания. Особенно, если учесть, что Ваксман вдруг оказался человеком по имени Джонни Леонфорте.
Становилось все более очевидно, что женщина эта не из числа простых клерков. Она была хорошо осведомлена, а главное, сообразительна. После секундного раздумья Кроукер спросил:
- Как случилось, что Дедалус нанял именно Ваксмана?
- Тот получил хорошие рекомендации.
- От кого?
- Откуда мне знать... - Домино еще раз изучающе посмотрела на детектива. - Может быть, и от Веспер.
- Вот и еще одна причина, по которой мне необходимо с ней встретиться.
Женщина наклонилась к детективу и тихо спросила:
- Скажите правду, за кем вы следили у Моникера?
- Боюсь, это информация для строго определенного круга.
Домино отшатнулась, встала и с решительным видом бросила:
- В таком случае, боюсь, что я