Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Боевик
      Альбано Питер. Седьмой авианосец -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
шифровальщиком Дэнни Мэнефи. Втроем они осваивали новое оборудование, то и дело заглядывая в справочники и руководства. Мучительным усилием воли он пытался отвлечься от мыслей о Маюми, но образ ее вновь и вновь представал перед ним. Около полудня лазерный принтер вдруг ожил и с бешеной скоростью за несколько секунд покрыл бумагу двумя тысячами знаков. Мэнефи оторвал от рулона сообщение, сложил его, спрятал в конверт и протянул Бренту: - Это для адмирала Аллена. Брент надписал конверт и отдал его вестовому. Тот поклонился и исчез. Через несколько минут загудел телефон, Мэнефи передал трубку Бренту, и лейтенант услышал голос старшего офицера Митаке Араи, который приказал ему срочно прибыть на совещание к командиру корабля. Вскоре Брент уже входил в адмиральский салон. Из всех летчиков присутствовал только подполковник Окума - Мацухара, Исикава и Даизо Сайки проводили тренировки экипажей и учебные полеты в Токийском международном аэропорту. Джейсон Кинг был в американском посольстве, но все остальные сидели на своих обычных местах. Брент, как всегда, занял место в конце стола напротив полковника Бернштейна рядом с необычно бледным и удрученным адмиралом Алленом. Адмирал Фудзита, заметно волнуясь, резким голосом скорее приказал, чем предложил Аллену начать. Старый американец медленно, словно нехотя, поднялся, опустив голову, как будто не хотел ни с кем встречаться взглядом и прятал свои водянистые зеленовато-серые глаза. Взяв распечатку, он тихо, трудно, с горечью выговорил: - Из-за катастрофической ситуации с горючим американские вооруженные силы оставляют все свои тихоокеанские военные базы. Кроме Гавайских островов. - Как? И Филиппины тоже? - перекрикивая общий возмущенный ропот, воскликнул Окума. - Да, - еле слышно отвечал Аллен. Окума, привстав с места, оперся о стол и метнул на Брента взгляд, в котором, кроме застарелой и привычной неприязни, читалось теперь и умерявшее его уважение. Атаки, которой ждал Брент, не последовало, летчик сдержался и сказал: - Теперь мы остались без прикрытия с обоих флангов. Особенно велика угроза с юга. - Он показал на карту Тихого океана. - Там сотни островов, и на любой могут высадиться арабы, превратив его в непотопляемый авианосец. Фудзита, уже овладев собой, подошел к карте и проговорил задумчиво и негромко: - У них есть шпионы. Взгляд его скользнул по лицу Бернштейна. - Разумеется, сэр, - сказал израильтянин. - Ими кишат все арабские посольства в Вашингтоне. Да и КГБ собирает для них информацию. - Стало быть, им уже известно о намерениях американцев, и десантные операции приобретают зримые и угрожающие очертания. - Он ткнул в карту. - Вот здесь! Здесь, на западе Тихого океана, образуется вакуум! Брешь! Прорыв! У Каддафи - вся нефть стран ОПЕК, у Каддафи - сто миллионов фанатиков, готовых ринуться на священную войну с неверными. Да, высадка более чем вероятна... Возможно одновременное десантирование на Яп, Палау, Каролинские и Марианские острова... - Он помолчал, словно обдумывая сказанное, и, пожевав губами, добавил: - И даже на Окинаву. - Прошу прощения, - сказал Бернштейн и, когда адмирал кивнул, поднялся: - Несколько недель назад мы получили сообщение, что арабы приобретают БДД... - Что? Что они приобретают? - привскочил с неожиданной для его лет живостью капитан третьего ранга Кацубе. - Простите. Приобретают бомбардировщики дальнего действия, - пояснил Бернштейн. - Мы предполагали - для использования на Ближнем Востоке. - Мы знаем, что у них есть многомоторные самолеты, - сказал Кацубе. - DC-шестые, "Констеллейшн", - поддержал его Окума. - Все так. Но я веду речь о стратегических бомбардировщиках. И теперь, после ухода США... В салоне стало очень тихо, словно всех присутствующих с головой накрыла холодная волна. - Поясните свою мысль, - сказал Фудзита. - Что вы имеете в виду? - Стратегические бомбардировщики. Нам известно, что арабы модернизировали и перевооружили не меньше двадцати FW200. - В полной тишине он открыл папку и мельком проглядел документ. - Базовая модель создана во время второй мировой войны: четыре тысячесильных двигателя "Юнкерс-Юмо", которые позволяют развивать крейсерскую скорость в сто пятьдесят узлов. Дальность - две четыреста. Вооружен, что называется, до зубов - на хвостовой турели пулемет калибра 7,9 мм, на корме - пулемет калибра 13 мм, по 20-миллиметровому орудию на каждом крыле. По центру спереди - пулемет калибра 7,9 мм и 9,9 мм сзади. Бомбовой груз - две тонны. - Но это все было до модернизации, - сказал Фудзита. - Да, - Бернштейн извлек из своей папки другой листок. - Наши источники сообщают, что арабы и их немецкие наставники поставили новые моторы БМВ 805-Е, по две тысячи семьсот "лошадей". Дальность и бомбовая нагрузка пока неизвестны. Однако есть все основания предполагать, что потолок значительно повышен. - На сколько? Хотя бы примерно, полковник. - Ну, принимая в расчет мощность двигателей, запас топлива... - Бернштейн погладил кончик бороды. - Я думаю, адмирал, тысяч пять километров, то есть три тысячи миль. - Великий Будда! - Фудзита повернулся к карте. - Но они же могут совершить налет на Токио с любой из этих баз, - широким полукругом его палец отчеркнул весь запад Тихого океана. - Совершенно верно. - Полковник достал третий листок. - Перед тем как идти сюда, я расшифровал еще одно донесение. Говорят, арабы приобрели несколько B-29. - Да этого быть не может! - воскликнул Марк Аллен. - "Энола" стоит в Смитсоновском музее, а других в природе не существует. - Существует, адмирал. В сорок четвертом сотни самолетов оказались в Харагпуре, это северо-восток Индии, и в Ченто, на юге центрального Китая. Многие были разбиты или брошены. У нас были сведения о том, что агенты Каддафи рыскали в тех местах. Послышался стук. Брент, как младший по званию, повинуясь кивку адмирала, подошел к двери и впустил Джейсона Кинга. Его обычно бледное лицо раскраснелось, на рыхлых мучнистых щеках проступили красные жилки, в бороздах глубоких морщин на лбу поблескивали капельки пота, он тяжело дышал и Отдувался. - Господин адмирал, - переводя дух, обратился он к Фудзите. - Срочное сообщение. - Он показал на висевшую на переборке карту мира. - Доложите, - ответил Фудзита. Кинг взял указку и ее резиновым наконечником очертил круг. - Только что передана информация от одной из наших субмарин: эскадра в составе по крайней мере двух авианосцев, двух крейсеров и многочисленного сопровождения обнаружена вот здесь, в трехстах милях к юго-западу от острова Сокотра. Послышались недоуменно-гневные восклицания. - Курс? Скорость? - Лодка успела сообщить, что замечена и подвергается атаке глубинными бомбами, после чего прекратила передачу и больше на связь не выходила. Фудзита устремил взгляд на Бернштейна: - Израильской разведке ничего об этом не известно? Кинг торжествующе хмыкнул, а Бернштейн чуть смутился: - Нет. Хотя наша разведывательная авиация задействована полностью, арабская эскадра могла покинуть Аденский залив ночью и на большой скорости. - Ну, а что насчет их десантных средств? - не отставал от него адмирал. - Вчера вы мне сказали, что они ходят где-то в Индийском океане? - Именно так, сэр, - ответил Бернштейн, к которому повернулись все. - Таковы наши последние расчеты. - То есть догадки? - Совершенно верно. Фудзита подошел к представителю ЦРУ вплотную и показал на карту мира: - Нас, похоже, собираются взять в клещи. Двойной охват, - он улыбнулся, чем вызвал смятение своего штаба. - Мы в роли римлян, а арабы - карфагенян, разыграем современный вариант битвы при Каннах. Никого не удивило, что адмирал ссылается на знаменитое сражение времен Пунических войн, в котором Ганнибал в 216 году до н.э. наголову разгромил римлян, - Фудзита был настоящим кладезем знаний по военной истории. - И вы, - волнуясь, спросил Кинг, - не откажетесь от своего намерения атаковать "Мабрук" и "Эль-Хамру" на выходе из Владивостока? Адмирал горделиво выпрямился во весь свой карликовый рост: - Моя самурайская честь требует, чтобы я отомстил. - Банзай! - хором воскликнули его офицеры. - Но, адмирал, - вступил в разговор Аллен, - согласитесь, что мы сами лезем в расставленную нам западню... - Пусть арабы считают, что мы спим. Пусть думают, что можно прошмыгнуть у самой пасти спящей лисы. Мы тем временем навострим зубы и будем настороже. - Сэр... - настаивал Аллен. - Но ведь это же просто авантюра - лезть через Корейский пролив в Японское море, имея на хвосте вражескую эскадру! Адмирал смерил Аллена непреклонным взглядом. - Сэр, я отдаю себе в этом отчет. - Он дернул свой волос на подбородке. - Пусть арабы поверят, что мы именно это и намерены сделать. - Но ведь мы идем на огромный риск: акватория ограниченная, рядом - авиабазы противника... Вспомните, какая участь постигла "Рипалс" и "Принца Уэльского". - Помню! И ценю ваш совет. За этим я вас всех и собрал. Тем не менее мы все же пойдем на перехват, а другим глазом будем зорко посматривать на юг, поджидая, когда арабы нападут. Тогда "Йонага" ответит! Салон снова огласился криками "банзай!". - Неделю назад израильская разведка сообщила, что два арабских эсминца класса "Джиринг" на большой скорости вышли из Суэцкого залива, - повернулся он к Бернштейну. - Совершенно верно. - И тогда мы предполагали, что двинутся они курсом на Владивосток. Теперь вероятнее, что они будут сопровождать десантные суда - то, что их заменяет у арабов. - Фудзита снова перевел взгляд на Аллена: - Ну, а что слышно от вашей лодки? Что поделывают транспорты во Владивостоке? - Грузятся. По-прежнему стоят у причальной стенки. - Вот и отлично. Полетная палуба у нас уже приведена в порядок, а без кормового ПУАЗО мы как-нибудь обойдемся. Можем сниматься с якоря. Старший механик! - обратился он к Тацуя Йосиде. - Вы доложили мне, что котлы отремонтированы? Так? - Так точно, господин адмирал. С часовой готовностью можно будет дать давление в среднем по шестьсот фунтов на котел. - А максимум? - По семьсот пятьдесят во всех котлах, кроме третьего и восьмого. В них давление не должно превышать шестисот фунтов. - Не должно так не должно. Тридцать один узел можем дать? - Так точно, господин адмирал. - Господин адмирал, - озабоченно спросил старший офицер Митаке Араи, - полагаю, все увольнения в город следует отменить? У Брента заколотилось сердце и похолодело под ложечкой, но адмирал, окинув долгим взглядом карту мира, задумчиво произнес: - Если Каддафи двинулся, у нас есть в запасе семнадцать дней. Нет, - повернулся он к Араи. - Часть команды сорок лет была "без берега". Еще неделю разрешаю увольнение по вахтам через день. Но из Токио никому не отлучаться. - Есть никому не отлучаться! Брент с таким шумом перевел дух, что сидевший рядом Аллен усмехнулся. Фудзита, сморщившись, заговорил каким-то утробным голосом: - Мы должны помнить, что угрозы нашей стране исходят с самых глубин низости человеческой. Стараться образумить безумца - не то ли, что, размахивая петушьим перышком, остудить солнце? - Его черные глаза прошлись по лицам присутствующих, подолгу задержавшись на каждом. - Нет, мы должны быть в любую минуту готовы сорвать его планы. - Крики "банзай!" прервали его речь, но адмирал вскинул руку, и крики словно отсекло бритвенно-острым лезвием ритуального меча. Повернувшись к изображению храма, он дважды хлопнул в ладоши. Все поднялись, японские офицеры повторили этот жест. - О великий Будда! Дай нам сил преодолеть препоны предрассудков и химер, отрешиться от иллюзий и укажи путь к истине. Дай нам читать в душах врагов наших, открой нам их сокровенные помыслы - так мы уничтожим их. Опять по салону разнеслось хоровое "банзай". Адмирал, почтительно сложив руки на груди, поднял глаза к портрету микадо. - Завтра император дает мне аудиенцию. Дух кокутай осеняет нас, божественный Хирохито ведет нас в бой, и мы не можем потерпеть поражение. - Блестящие, как антрацит, глаза прошлись по лицам в последний раз, и прозвучали слова: - Все свободны. От дружного крика "Да здравствует император!" у Брента зазвенело в ушах. На следующий день ровно в десять утра, вытянувшись на шканцах рядом с Алленом и Бернштейном, Брент наблюдал, как приближается к их шеренге крошечная фигурка Фудзиты. Адмирал сходил на берег. Всякий другой человек его роста и возраста производил бы, наверно, комичное впечатление, но адмирал в парадной форме, сшитой не меньше четырех десятилетий назад, - однобортной синей тужурке с широкими золотыми шевронами на рукавах и тремя вышитыми золотом цветками вишни на обеих сторонах стоячего воротника, брюках, заправленных в блестящие черные сапоги, фуражке с тремя золотыми галунами вдоль околыша и якорем на приподнятой тулье - выглядел настоящим воплощением нерушимых флотских традиций. Левой рукой, затянутой в белую перчатку, он придерживал меч. Под звуки горнов и барабанную дробь пятьдесят матросов корабельной полиции, блеснув в воздухе штыками карабинов "Арисака", взяли "на караул". Когда адмирал в сопровождении старших офицеров прошел вдоль строя, главный боцман "Йонаги" Нориаки Докен, прижав к губам дудку, залился горделиво-ликующей трелью - сыграл "захождение". Помедлив на верхней площадке трапа, адмирал четко повернулся вполоборота и отдал честь корабельному флагу. В ту же минуту из динамиков принудительной трансляции грянуло: "Команде для проводов выстроиться по правому борту!" Стальная палуба затряслась и загремела от топота нескольких тысяч ног - матросы в синих форменках ринулись на правый борт и застыли вдоль лееров, у орудийных башен, на ангарной и полетной палубах, смотровых галереях, на фор-марсе. Адмирал без посторонней помощи начал спускаться по длинному трапу на пирс. Брент знал, что будет дальше, и не ошибся. Тот же металлический голос рявкнул в динамиках: "Команде - гимн!" Три тысячи глоток затянули старинный, полузабытый и отмененный гимн императорской Японии: Трупы плывут в морских пучинах, Трупы гниют на горных лугах. Мы умрем, Мы умрем за императора. Умрем без оглядки. Адмирал, дойдя до нижней площадки трапа, повернулся и отвесил три поклона "Йонаге" - корме, средней части корабля и наконец носу. Брент бессознательно согнулся в ответном поклоне. Аллен и Бернштейн стояли как прежде. - Правоверный иудей кланяется только Богу, - пробормотал израильтянин. - Чем наш старичок не Бог? - еще тише ответил Аллен. - Троекратное "банзай" адмиралу! - загремело в динамиках общекорабельной трансляции, и над причальной стенкой дока прокатились три многоголосых волны. Брент видел, как матрос усадил Фудзиту в маленький электрокар вроде тех, что используются на площадках для гольфа, и, лавируя между бетонными надолбами, торчавшими как драконьи зубы, повез его за ворота. Там адмирал пересел в стоявший наготове лимузин и в сопровождении полицейской машины с красной мигалкой на крыше отбыл. Впереди и сзади шли два бронетранспортера с двенадцатью матросами в каждом и шевелящимися в бойницах стволами крупнокалиберных "Намбу". - Вольно! Разойдись! - в последний раз рявкнули динамики, но матросы, глядя вслед удаляющемуся кортежу, продолжали восторженно кричать и размахивать бескозырками. Брент, Марк Аллен и Ирвинг Бернштейн медленно повернулись спиной к фальшборту. Брент следом за ними шел к трапу, а в голове у него стучала одна и та же мысль: "До встречи с Маюми еще семь часов. Целых семь часов. Я не доживу". "8" На Маюми была белая шелковая блузка с присобранными у манжет рукавами и короткая узкая юбка, туго схваченная поясом по неправдоподобно тонкой талии. Бутылочка кока-колы, подумал Брент, усаживая девушку в автомобиль. Тронувшись и чуть отъехав, он повернулся к ней: - Я знаю место, где потрясающе кормят. Называется "Шардоннэ". - Французский ресторан? Я вижу, Брент-сан, ты не в восторге от нашей кулинарии? - Нет, отчего же, - пробормотал он. - Но я же видела, с каким подозрением ты взирал на то, чем тебя потчевала Кимио. Брент притормозил перед светофором и побарабанил по рулю: - Но это вовсе не значит, что мне не нравятся блюда японской кухни. Просто я не все в ней понимаю... Маюми засмеялась и, явно поддразнивая его, сказала: - Есть одно кушанье, для которого тебе потребуется собрать все душевные силы. Решишься? - Уже решился. - И не пожалеешь? - Нет! - Тогда на первом перекрестке сверни направо, это на Мэйдзи-Дори. Называется "Хасимари-йа", - и добавила с насторожившей его значительностью: - Это блюдо для самураев. Тебе должно понравиться. "Хасимари" найти было нетрудно: большой бамбуковый фонарь с бумажными стенками, покрытыми иероглифами, указывал направление. Пройдя за ворота в высокой бамбуковой ограде, Маюми и Брент оказались в небольшом саду, где росли карликовые сосны, аккуратно подстриженные кусты, а выложенная каменными плитами дорожка вела к шести хижинам, разбросанным как попало. Шумный мир остался за воротами, а здесь бумага и дерево заглушали все звуки современного города: слышалось только журчание ручья, через который были перекинуты ажурные мостики. - Прямо Диснейленд какой-то, - восхитился Брент. Маюми подозвала официантку, и улыбающаяся молодая женщина в строгом кимоно поспешила к ним навстречу: - Добро пожаловать, госпожа Хатия. - Она поклонилась Бренту. - Меня зовут Фукико Хиронами, господин лейтенант. Сюда, пожалуйста. - Она указала на один из домиков. - Все уже готово. - Ах, вот как! - сказал Брент Маюми. - Ты и не сомневалась, что я соглашусь. В ответ она только засмеялась. Хижина была обставлена так, чтобы можно было удовлетворить и традиционные, и западные вкусы: там стояли диван, стол и стулья для долговязых американцев, но пол был устлан татами, а в углу Брент увидел низенький столик. Когда они сняли обувь, официантка вопросительно поглядела на Брента, а он ответил со вздохом: - Будем следовать традициям, - и, согнувшись, с трудом уместил свои длинные ноги под низеньким столиком. Обе женщины рассмеялись, и Маюми села напротив. - Ты, наверно, знаешь, Брент, - сказала она, - что в каждом японском ресторане существует одно-два фирменных блюда. Но здесь выбор шире - ты можешь заказать и западную еду. - Но мы же решили следовать традициям! На чем специализируется "Хасимари"? - На фугу, - после мгновенного колебания ответила девушка. Официантка подняла брови, и лицо ее дрогнуло. - Это необыкновенно вкусно, а здешний повар - настоящий мастер своего дела. - Но в таком случае почему мне понадобятся все душевные силы? - осведомился Брент. - Будем есть вашу фугу. - Брент... - осторожно сказала она. - Сначала позволь, я тебе объясню... - Слушаю. Маюми побарабанила пальцами по столу. Вздохнула. - Фугу - изумительная рыба, но требует особых правил приготовления. Дело в том, что... - она подалась вперед. - Некоторые ее части ядовиты. - Ага, не обед, а нечто вроде русской рулетки: неизвестно, не вынесут ли тебя из-за стола ногами в

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору