Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
да. -
Брент повернул.
Когда они двигались на север через самую прекрасную местность, какую
когда-либо видел Брент, настроение девушки, казалось, подпитывалось
красотой пейзажа. И она знала здесь все, сыпля названиями, как
ученый-садовод: - Мелия иранская, кельрейтерия метельчатая, капок,
камфарное дерево, цератония, авокадо...
- О'кей, - сказал оглушенный Брент. - Все это восхитительно. Я не
думал, что Оаху может оказаться таким зрелищным.
- Подожди, Брент, ты еще не видел северного берега. Это всего лишь
прелюдия.
- Сейчас мы на огромной равнине.
- Правильно. Страна ананасов. - Она показала на запад, на дивные
очертания холмов. - Горы Вайанаэ...
- Знаю, Кэтрин. - И он махнул на восток, где высились еще более чудные
в шапках облаков пики. - А там горы Кулау.
Через несколько минут дорога пошла по обширной красноватой равнине с
тысячами тысяч акров, засаженных ананасами.
- Реки коктейля "май-тай" [коктейль из рома и ликера Кюрасао с
фруктовым соком], - мудро изрек Брент.
Кэтрин засмеялась.
- Я хочу есть, Брент.
- Я тоже.
- Тут есть одно неплохое местечко в Халейва. Мы там будем минут через
двадцать.
Ананасовые посадки внезапно кончились, начались поля сахарного
тростника; потом они проехали узкий, всего в два ряда, мост.
- Все меняется, - философски заметил Брент.
- К лучшему, Брент, - тепло закончила Кэтрин.
- С этим можно согласиться.
Из отдельного углового кабинета роскошного ресторана "Конополо-Инн" в
Халейва Брент смотрел на обширную панораму не защищенного от ветра моря,
украшенного кружевами перистых белых шапок по всему северному горизонту.
Облака - дымчатые многослойные струи, разорванные клубящиеся перины и
вздымающиеся грозовые горы, - гонимые к югу прохладными бризами с
северо-востока и попавшие в лучи садящегося солнца, окрасились бесконечным
множеством оттенков индиго и ярко-пурпурного и заиграли драгоценными
камнями в сгущающихся тенях розового, золотого и багряного. Море билось об
извилистую береговую линию искрящегося и белого, как альпийские снежные
склоны, песка, а огромные пещеристые головы вулканических скал подмешивали
темно-коричневые и алые тона в набегающие волны и бросали на песок
разноцветные сполохи.
- Красиво как, - протянул Брент. - Я и не подозревал, что Гавайи могут
оказаться такими прекрасными. Он посмотрел через столик на Кэтрин. В
сумрачном свете ее безупречная кожа казалась полупрозрачной, а полные губы
мягкими и теплыми.
- В этом весь северный берег, - сказала она, поднимая бокал с
экзотичным ромовым напитком, который в ресторане назывался "Мауна Лоа
Рамблер". Брент ответил виски с содовой, пристально глядя Кэтрин в глаза.
- Возможно, мы больше никогда не увидимся, - проговорила Кэтрин едва
слышно и опуская глаза.
- Не совсем так. До того как ты уйдешь, дай мне адрес управляющего
твоего дома, твоей тети и еще каких-нибудь мест, где ты бываешь. - Он
полез в карман куртки. - Вот моя визитка. Ты всегда можешь написать мне по
адресу: ВМР, Вашингтон, округ Колумбия. - Брент передал Кэтрин карточку,
но она уронила ее, схватив его большую руку своими мягкими бархатными
ладошками, крепко сжала ее и поймала взгляд его глаз. Он почувствовал, как
быстрее забилось его сердце и кровь прилила к вискам. Соблазнительная
Кэтрин вернулась.
- Я потеряю тебя. Боже, я потеряю тебя, Брент. Только благодаря тебе я
не лишилась рассудка за те ужасные недели на авианосце. Я жила утренними
часами, проведенными с тобой. И ты спас меня от этого животного Коноэ. Я
твоя должница... Оплачу ли я когда-нибудь этот долг?
- Сейчас, Кэтрин. Тем, что ты здесь, со мной.
- Нет. - Она подалась вперед, сильнее сжав ему руку, глаза под черными
бровями горели огнем и влажно блестели. - Нет! Этого недостаточно. Не
совсем.
Слова Кэтрин прервала официантка, изящная полинезийка с золотистой
кожей и черными как смоль волосами, стянутыми сзади в пучок. Ее
совершенное тело покачивалось под плотно облегающей цветастой юбочкой
"лавалава", разрисованной орхидеями и розами.
- Ваш салат, - сказала она, улыбаясь и ставя на стол большие чашки с
фруктовым салатом из порезанных кусочками манго, гуавы, папайи, киви,
ананасов, кокосовых орехов и ярко-желтых бананов.
- Долго вы были в море, энсин? - улыбнулась красавица. Кэтрин нервно
поежилась, когда Брент посмотрел на официантку. - Моряки всегда заказывают
наш салат после долгого плавания. В нем то, что они всегда оставляют на
берегу.
- Они оставляют не только это, - резко бросила Кэтрин, - но я сама
позабочусь обо всем!
Грубые слова заставили Брента посмотреть на Кэтрин, а официантку
поторопиться на кухню. Обещание, прозвучавшее в замечании, всколыхнуло в
нем глубоко прятавшийся голод, и салат для гурманов сразу же потерял для
него всяческий интерес.
- Ты про это хотела сказать, Кэтрин, - произнес Брент, протягивая руку
через стол и беря ее ладонь.
Черные глаза обожгли его.
- Давай уйдем отсюда, Брент. Мы можем поесть позднее.
Дорога к кондоминиуму Кэтрин в Тортл-Бей казалась бесконечной. Она была
узкой, такой узкой, что водители, разъезжаясь, как бы играли в русскую
рулетку.
- Военная дорога, они все такие - старые военные дороги.
- Доты, - объявила Кэтрин, показывая на остроконечные холмы, окружавшие
дорогу.
Бросив взгляд, Брент заметил два низких бетонных сооружения,
находившихся высоко на гребнях следующих друг за другом холмов.
- Черт меня подери, если они остались не со времен Второй мировой
войны.
Кэтрин стала разговорчивей, показывая в разные стороны и сыпля словами,
как заправский гид. Махнув рукой в сторону берега, она сообщила:
- Банзай Пайплайн - лучшее место на земле для серфинга. - Позже, когда
проезжали по местности с густым лесом, прокомментировала: - Национальный
парк Вайма, остров красивейших водопадов. - После некоторого молчания
Кэтрин вновь оживилась и ткнула пальцем в огромную роскошную виллу высоко
на утесе. - Раньше принадлежала Элвису Пресли. - Дорога снова потянулась
вдоль берега. - Сансет-Бич - тут волны достигают шести метров в высоту.
- Долго еще? - нетерпеливо спросил Брент.
Кэтрин засмеялась.
- Мы почти приехали.
Брент что-то проворчал, крепче сжал руль и прищурил глаза от яркого
солнца.
- Сюда! Сюда! - радостно закричала Кэтрин, когда они подъехали к
широкой сдвоенной дороге, ведущей к обширному пространству, занимаемому
хорошо ухоженными садиками.
- Налево! Налево!
Свернув, Брент увидел нечто вроде парка с рядами чудных зданий, за
которыми стояла фешенебельная башня отеля "Хилтон".
- Поле для гольфа, теннисные корты, бассейн - все, что только можно
пожелать. - Кэтрин помолчала. - Ну, почти все. - Ее смех прозвучал на
высокой ноте, тревожно и нервно. - Тут направо, и остановись.
Она указала на асфальтированную, ограниченную бордюрным камнем площадку
перед двухэтажным зданием.
Рывком затормозив возле низкого бордюра, Брент пошарил в поисках ручки
дверцы, выругался и вылез из джипа. Как только его нога ступила на
тротуар, над головой загорелась лампочка, отбрасывая слабый свет в
сгущающийся сумрак. На стоянке находились всего лишь два автомобиля.
- Сюда, - пригласила Кэтрин, указывая на узкую тропинку, ведущую к
темному дому. - Ключ в условном месте.
Кэтрин настояла на том, чтобы принять ванну.
- Боже, - сказала она, исчезая в ванной комнате. - Я даже не буду
дожидаться, пока наполнится ванна, просто обольюсь водой. - Потом она
налила Бренту виски с содовой и закрыла дверь. Чуть погодя послышался
плеск воды, а Брент расположился на широком диване в гостиной роскошного
двухэтажного особняка и с беспокойством осматривался. С его места через
незакрытую дверь на кухню, где Кэтрин делала коктейль, ему была видна
лестница на второй этаж, небольшой холл перед ванной внизу и еще одна
дверь, которая, как он предположил, вела в спальню. Слева от него за
закрытыми занавесками находилась скользящая стеклянная дверь, выходившая
на поле для гольфа. Квартира была обставлена современной, со вкусом
подобранной мебелью.
- Иди сюда! - позвал голос Кэтрин из маленькой раздевалки рядом с
душем. Брент не был готов к тому, что предстало перед его глазами.
Улыбающаяся Кэтрин, в глазах которой, словно подсветка, плясал огонь,
оказалась одетой в юбку из травы и тонкий лиф без спинки и рукавов с
завязками на шее и спине, прикрывавший лишь малую часть приятного размера
холмов ее груди и оставлявший белые полушария свободно колебаться вместе с
ее частым дыханием. Словно окровавленные острия ножей, через прозрачную
ткань торчали набухшие соски. Тряхнув полосами юбки, Кэтрин ошеломила
Брента мелькнувшим под ней нежно-мраморным бедром.
- Разрезанные листья дерева ти, - объяснила она, глядя, как на его
мрачнеющем лице проступает желание. - Я аборигенка. - И она начала
покачивать бедрами, изгибать руки, изображая двух токующих птиц,
исполняющих танец любви, но не дотрагивающихся друг до друга. -
Миссионерам такое не нравилось, - сказала она, двигаясь по комнате. - Они
считали это греховным, намекающим на что-то неприличное. - Стройные бедра
вновь энергично задвигались и замелькали в листьях ти, и Брент
почувствовал тяжелые удары в висках, ощутил, как сжалось его горло. Он
осушил стакан. Кэтрин двигалась к нему и протягивала руку.
Брент пошатываясь встал, взял Кэтрин за руку, подошел поближе.
- Правильно, гигант, - проворковала она. - Пусть говорит природа. - Он
почувствовал, как ее бедра прижались к его и задвигались.
Глядя в черные глаза Кэтрин, Брент уже был не способен думать, волна
яростного чувства расползлась по нему, заливая сознание, сжимая грудь и
легкие, отнимая дыхание. Он ощущал, как на затылке, словно мелкие
насекомые, зашевелились волосы и в его вены хлынула лава.
- Господи, - прошептал Брент, обнимая Кэтрин. - Господи, что же ты со
мной делаешь?
Она жадно прильнула к нему, приоткрыв рот и обвив шею руками. Теплая,
влажная мягкость ее губ явилась потрясением, а их языки встретились, как
две противоборствующие рептилии, - быстро атакуя и отползая. Его ладони
прошлись по ее напрягшимся грудям, скользнули за спину, сжали крепкие
ягодицы, пляшущие в непрестанном движении пробудившейся женщины. Рука
нащупала ее трусики. Прижалась к жестким волосам под ними. Поискала и
нашла.
- Нет! Нет!
- Почему! Почему! - неистово взмолился Брент.
- Там, милый, - Кэтрин показала на холл. - Там. - И Брент последовал за
ней в спальню.
Еще до того как закрылась дверь, юбка оказалась на полу, а лиф был
брошен в угол. Она была только в трусиках, пока Брент раздевался, и
скользила глазами по крепкой шее, широкой груди, мускулистым рукам, а он
ругался, пытаясь совладать с непослушными пальцами. Наконец Брент остался
перед Кэтрин в белых трусах-плавках. Зачем в своем нетерпении и страсти он
оставил эту деталь одежды - было вне понимания его одурманенного разума.
Возможно, единственная полоска ткани, что была на них обоих,
символизировала последний барьер, который они должны были преодолеть
вместе - церемониально. Был ли он пьян? Был ли он неразумен? Потерял ли
рассудок от желания? В порыве, таком же древнем, как и само человечество,
он схватил эластичную ткань на ее бедрах, а она - на его. Белье упало
одновременно.
- О-о, - промурлыкала Кэтрин, поглядев на Брента. - Ты восхитителен. -
И она повела его в спальню.
...Почти два часа спустя обессилевший Брент лежал на кровати, а рядом,
свернувшись, словно спящий, насосавшийся молока котенок, лежала молодая
обнаженная женщина. Ему никогда не доводилось испытывать такой страсти.
Она была ненасытна. Неделями копившийся огонь томившегося желания неистово
и яростно вырвался бушующим лесным пожаром, в котором оба они мгновенно
сгорели. Потом желание приутихло, и Брент постепенно забирался на
высокогорное плато страсти, словно лотофаг [пожиратель лотоса, дающего
забвение прошлого; племя, описанное в "Одиссее" Гомера] к солнцу. И солнце
взорвалось; Брент откинулся на спину, напряженные мускулы расслабились.
- Устал, Брент?
- Нет. Счастлив, очень счастлив, - Кэтрин поцеловала пульсирующую жилку
на шее Брента. Потом пальцами погладила поросль волос на его груди и
наткнулась на голый выпуклый шрам, протянувшийся от плеча к животу.
- Авария? - спросила Кэтрин.
- "Саббах". На одной из улочек Токио. Одного я убил, а второму
изуродовал лицо. - Брент почувствовал, как Кэтрин задрожала.
- Ужасно. Ужасно. - И ее губы поползли по его волосам, а рука стала
поглаживать мощный мускул между бедер, в конце концов сжав его теплой
ладонью.
В пульсирующее пламя плеснули горючего, Брент повернулся к Кэтрин,
опрокидывая ее на спину.
На сей раз утомление захватило их обоих, и после последних неистовых
толчков Кэтрин вскрикнула:
- О Боже, - и беспомощно обмякла, ее руки соскользнули с его потной
спины и раскинулись на кровати, словно в Кэтрин погасла последняя искра
жизни. Погладив ее нежные плечи, Брент накрыл ее расслабленную ладонь
своей, замер неподвижно, дыша прямо ей в ухо и по-прежнему ощущая в ней
горячую, тяжелую, как ртуть, страсть. Им овладел безмятежный покой. Он
заснул.
Проснулся Брент от голоса Кэтрин.
- Прошу тебя, ты тяжелый. - Стряхнув покров сна с глаз, Брент вернулся
к жизни. Ее нога все еще обнимала его. Кэтрин ерзала под ним. - Прошу
тебя, Брент. Это чудесно, но мне надо выйти.
Он скатился с Кэтрин, давая ей возможность встать с кровати. Выдохшийся
и очень-очень голодный, Брент снова начал погружаться в наркотический сон,
но до того, как это произошло, он услышал, как Кэтрин ходит рядом, а потом
раздались щелчки - резкие звуки несрабатывающей зажигалки, повторившиеся
несколько раз. И снова наступило забвение.
Брент внезапно проснулся, Кэтрин свернувшись лежала рядом. Он протянул
руку к ночнику и включил лампу.
- Черт возьми, уже поздно, - выругался он, глядя на часы. - Мне надо
возвращаться на корабль.
Тряся головой, Кэтрин села и показала на находившийся рядом телефон.
- А мне нужно найти телефон - этот выключен до начала туристского
сезона.
Они быстро оделись.
Идя к джипу по тускло освещенной стоянке, Брент почувствовал легкое
головокружение, и не только от безудержных занятий любовью, но и от
голода. Он понял, что не ел почти одиннадцать часов.
Шедшая рядом Кэтрин была странно молчалива, непрестанно вертела
головой, будто кого-то искала. Так оно и оказалось. Они почти подошли к
джипу, когда Брент боковым зрением заметил какое-то движение немного сзади
и слева. Резко повернувшись, он увидел мужчину, появившегося из-за кустов.
Невысокий смуглый крепыш с острым орлиным носом и ястребиными глазами,
зловеще мерцавшими в свете фонаря.
Брент схватил Кэтрин за руку и остановился, потянувшись к кобуре. Но
Кэтрин вырвалась, повернулась и издевательски заговорила:
- Познакомься с моим другом, Мана Саидом Хиджарахом. Несколько месяцев
тому назад на токийской улочке ты изуродовал его брата. Он бы хотел
поговорить с тобой на эту тему. - В ее смехе слышалось какое-то безумие.
Араб молчал.
Брент поглядел на приземистую фигуру перед собой, и ему показалось, что
он все еще спит с Кэтрин и ему снится кошмарный сон. Но теплый влажный
бриз, тяжелые удары сердца, отдававшиеся в ушах и ноющая пустота в
желудке, который словно рвался наружу, сказали ему, что он ошибается. Все
это было реальностью. Она заманила его в ловушку классическим образом,
ослабив его отсутствием пищи и сексом. Брент расстегнул кобуру и схватил
рукоятку "Оцу".
Кэтрин подошла к Хиджараху и встала рядом с ним.
- Голоден, Брент? Ослабел, а? - язвительно спросила она. - Разумеется,
я из "Саббаха". У нас в "Юнкерсе" было двести килограммов бомб для вас.
Надеюсь, там я не истощила тебя полностью. - И она махнула рукой в сторону
кондоминиума. - Между прочим, пока ты спал, я разрядила твой пистолет.
Брент выдернул магазин - пусто. Щелкнул курком - ничего.
- Сука! Сука!
Кэтрин издевательски рассмеялась.
- Когда почувствуешь, как твердая холодная сталь вонзится в твои кишки,
вспомни меня, ты, еврейский дружок, империалистская свинья. - Она
развернулась и пошла по тропинке через кусты. - Козел! Ты был самым
вонючим куском дерьма! - Кэтрин исчезла в темноте, ядовито крича
напоследок: - И помни, ты сам затрахал себя до смерти!
В руке араба что-то блеснуло, и он приблизился, говоря тихим низким,
словно гуляющий в камышах ветер, голосом.
- У меня есть кое-что для тебя, янки.
Брент зная, что саббаховцы всегда убивали ножом. Это было данью
традиции, уходящей в глубь веков к Гасану ибн-аль-Саббаху, персидскому
убийце, которого называли "старец с горы". Он также полагал, что Хиджарах
сильно накурился гашиша, что делало его еще более безрассудным и опасным.
Бренту необходимо было оружие, он перегнулся через борт джипа, нащупал
ящик с инструментами и схватил трубный ключ. Он отступил назад и встал в
стойку, одной рукой сжимая пистолет, а другой тяжелый инструмент; все его
чувства были обострены до предела. Брент шагнул вперед - он слышал тяжелое
дыхание фанатика. Расправив грудь, араб выхватил нож и медленно повел им
из стороны в сторону, словно кобра головой перед броском.
- Иди-ка сюда, урод. Ты собирался ударить меня в спину. А теперь
посмотрим, что ты сделаешь, когда мы лицом к лицу, - прошипел Брент.
Араб нанес удар. Брент отскочил в сторону, махнув пистолетом, который
задел лоб нападавшего и оставил на нем длинный кровоточащий след.
- Пес языческий. Сейчас для твоих еврейских друзей я сделаю из тебя
кошерную отбивную [кошер - пища, приготовленная по еврейским религиозным
обычаям]. - Он рассмеялся своей шутке и рукавом стер кровь со лба.
Снова медленное движение вперед. Брент заглянул в сумасшедшие
безжалостные глаза жестокой птицы, протянувшей когти, чтобы растерзать
свою жертву. Но страх исчез, его смыли потоки хлынувшей изнутри ярости.
Брент сделал шаг вперед, с его губ слетел сарказм злости:
- Нет Бога, кроме Аллаха, а Магомет его пророк.
Крича "Аллах акбар!" и двигаясь к американцу короткими быстрыми
шажками, араб прыгнул, его нож описал стремительную дугу. Отскочив вбок и
размахивая стальным ключом, Брент услышал резкий свистящий звук, словно
огромное насекомое пролетело у него над головой. И тут же что-то рвануло
его новый синий китель у левого плеча. Ключ ударил по чему-то твердому, но
податливому. Взревев от боли, Мана Сайд Хиджарах схватился за левое плечо.
- Приготовься к своему хаджу, сукин сын! Сейчас я отправлю тебя до
самой Мекки! - глумился Брент, надеясь, что его противник от злости
потеряет способность соображать.
Вопя, араб клюнул на приманку. С перекошенным от ярости лицом он рванул
вперед, призывая на помощь Аллаха. На сей раз Брент не отскочил в сторону.
Вместо этого он ударил ключом сверху вниз и услышал хруст кости, когда
тяжелый прут переломил арабу запястье, и нож, звеня, выпал у него из руки.
Вереща от боли, саббаховец налетел на Брента, и они упали на джип. Араб
орудовал одной рукой. Ударил Брента по скуле. Боль парализовала шею и
отдалась в кончиках пальцев. Брента охватила ярость, и он метнулся вперед,
как ак