Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Боевик
      Альбано Питер. Седьмой авианосец -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
вышел в отставку. На "Йонагу" он пришел добровольно, и адмирал Фудзита взял его несмотря на то, что Араи никогда не имел дела с авианосцами. Араи сидел над книгами и техническими справочниками ночи напролет и иногда даже засыпал за своим столом. Резкий голос адмирала отвлек Брента от его размышлений. - Командир дивизиона живучести! Доложите о повреждениях! Араи поспешно поднялся и, изредка заглядывая в кипу листков, твердо и звучно заговорил: - Кормовой прибор управления огнем уничтожен - разбит и сброшен за борт... - Знаю! Уже вся Япония знает об этом! - раздраженно перебил его адмирал. - Разрешите продолжать, господин адмирал? - с достоинством спросил Араи и, когда Фудзита кивнул, проговорил, снова заглянув в блокнот: - Две двадцатипятимиллиметровых трехствольных зенитных установки уничтожены. Прислуга погибла. - Смерть, достойная самурая, - воскликнул Кацубе, брызгая слюной. - Их души теперь на небе, в храме Ясукуни. - Вне всякого сомнения, - нетерпеливо сказал Фудзита и жестом попросил Араи продолжать. - ...кормовые приборы поиска воздушных и надводных целей, две наблюдательных платформы уничтожены полностью. Выгорела часть взлетно-посадочной палубы между островной надстройкой и кормовыми подъемниками. Тридцать три человека убито, двадцать четыре ранено. Большая часть - сильно обожжена. - ВПП сильно деформирована? Прогиб? - Нет, господин адмирал. - Ходовая часть? Поскольку главный механик лейтенант Тацуя Йосида на совещании отсутствовал, руководя работами в машинном отделении, поднялся старший офицер: - Лейтенант Йосида доложил мне, что сегодня к 18:00 закончит снимать накипь. Все шестнадцать котлов будут готовы к работе к 20:00. - Топливо? - Завершаем погрузку, господин адмирал. - Артиллерийская боевая часть? - Фудзита перевел взгляд на Нобомицу Ацуми. Капитан третьего ранга поднялся: - По докладам ремонтников для замены ПУАЗО и двух установок потребуется шесть недель. Адмирал присвистнул. - Снарядные погреба будут полностью загружены к 20:00. - Так. Палубная авиация? Йоси Мацухара, выглядевший усталым и подавленным, встал. - Наши истребители и бомбардировщики продолжают учебные полеты над аэропортом и Цутиурой. - Его голос зазвучал глуше. - Вчера мы потеряли троих отличных летчиков. Они были истинными самураями и могли бы жить, если бы наши самолеты были оснащены более мощными двигателями. Истребители, с которыми мы дрались вчера, превосходят по скоростным показателям все, что я видел над Средиземным и Южно-Китайским морями... Даизо Сайки, поправив золотое пенсне, чудом державшееся на его приплюснутом носу, бросил с места: - Моим людям плевать на все эти ваши двигатели, моторы, показатели... Если надо, мы будем драться голыми руками! Зубами! - Верно! Верно! - воскликнул Окума и Кацубе. - Банзай! Первый поднялся во весь свой немалый рост, второй закапал слюной стол перед собой. Адмирал движением руки восстановил тишину и приказал Окуме сесть на место. - Идет выпуск новых моторов "Накадзима-Сакаэ" мощностью тысяча семьсот лошадиных сил, - сказал он. - Я знаю, господин адмирал, - ответил Мацухара. - Но когда мы их получим? Фудзита взглянул на Араи, и тот сказал: - Первая партия из двадцати штук прибудет послезавтра. - Да ваши А6М2 не выдержат такой нагрузки, - сказал Окума. - Развалятся еще на рулежке, - поддержал его Сайки, покусывая оправу пенсне. Глаза Мацухары гневно вспыхнули. - Инженеры фирмы "Мицубиси" уже представили мне расчеты и схемы укрепления зализов крыла с фюзеляжем и стопорных винтов. По их мнению, лонжероны достаточно надежны. - Он забарабанил пальцами по столу и, словно учитель, отчитывающий нерадивого школяра, продолжал, обращаясь к Окуме: - Не забудьте, подполковник, в 44-м на наших А6М8 стояли двигатели "Кинсэй-62" мощностью в тысяча четыреста "лошадей". А машина была бронирована да еще несла дополнительные баки - и ничего: летала и воевала и не разваливалась. Послышался одобрительный смех. Однако Окума и не думал сдаваться: - Господин адмирал, - обратился он к Фудзите, - я предлагаю новыми двигателями оснастить прежде всего мои торпедоносцы. Их набор и укреплять не надо. - Вы, подполковник, кажется, собирались идти на врага с голыми руками? - саркастически осведомился Мацухара. - Вы что, специалист, инженер? - Нет, но я консультировался с... - Мне неинтересно, с кем вы консультировались. - Ну, хватит! - Фудзита стукнул кулачком по столу. - Без истребителей бомбардировщики беззащитны, а потому мы поставим новые моторы на наши "Зеро". Окума с угрюмым видом опустился в кресло. Сайки скорчил недовольную гримасу, но не произнес ни слова. - Подполковник, вчера вы сбили предателя, капитана Кеннета Розенкранца, - продолжал адмирал. - Он выбросился с парашютом и упал в залив. Из лазарета его доставили сюда и содержат под караулом. - Его самолет разбился в самом центре Токио? - К сожалению, это так, господин адмирал. И его Ме-109 и "Зеро" моего ведомого, которого сбил Фрисснер. - Почему вы не пришли на помощь Таку Исикаве, когда два "Мессершмитта" поливали из пулеметов его парашют? - спросил Тасиро Окума. - Как вы смеете бросать мне такое обвинение?! - Да-вот так и смею! Брент Росс, зная, что старый адмирал поощряет прямой и откровенный обмен мнениями без оглядки на субординацию, был все же поражен тем, как сгустилась атмосфера ненависти в кают-компании. А адмирал словно устранился, занял позицию стороннего наблюдателя по отношению к офицерам, глядевшим друг на друга с непримиримой и нескрываемой злобой. Может, так учит запутанный кодекс бусидо? Или привыкший за десятилетия изоляции обходиться без женщин старик находит какое-то странное, полуизвращенное удовлетворение, стравливая людей? - Вы не можете утверждать, что у вас кончились патроны! - продолжал Окума. - Я насчитал в магазинах двадцать два двадцатимиллиметровых и сорок восемь - калибра семь и семь. Пошатнувшись, Йоси Мацухара залился от шеи до лба густой краской. Глаза его вылезли из орбит, на лице выступила испарина, дыхание стало прерывистым. - Вы... вы шпионили за мной?! Шарили в моем самолете? Мы с вами... я так этого вам не спущу. Одному из нас не жить. - Да! - вдруг послышалось от дверей. Все обернулись и, не веря своим глазам, уставились на Таку Исикаву, который стоял, привалившись к переборке. Голова и левая нога от ступни до бедра у него были забинтованы. - Да! Я тоже спрашиваю вас, подполковник Мацухара: почему вы бросили меня в беде? Брент взглянул на адмирала, но старый моряк хранил молчание, а на лице Тасиро Оку мы лейтенант впервые за те три месяца, что они плавали вместе, заметил улыбку. - Таку, - моляще произнес Мацухара. - "Мессершмитт" снес мне закрылки левого крыла, машина не слушалась... - Но сесть в аэропорту Токио вы, однако, смогли?! - Да, но... - Вы обязаны были хотя бы попытаться! Сделать хоть что-нибудь. Так поступил бы самурай! Нет, я вижу, ты не забыл, Йоси, Китай, не забыл летную школу в Цутиуре... - Таку, ты ответишь за свои слова! Когда поправишься, мы... Исикава вдруг покачнулся, поднес руку к забинтованному лбу. Через комингс шагнул часовой. - Довольно! - воскликнул адмирал, которому наконец наскучила эта забава. - Капитан, возвращайтесь в лазарет. - Он сделал знак часовому. - Матрос Катари, помогите капитану. Тот подхватил Исикаву под руку и повел к сходному трапу. Довольно долго адмирал посматривал то на Мацухару, то на Окуму, словно сравнивал противников. Брент Росс глубже вдавился в неудобное кресло, чувствуя, как кают-компанию обволакивая все и вся, заполняет вязкая тишина. Наконец раздался голос адмирала: - Я приказываю вам забыть свою вражду. Прежде чем мы начнем убивать друг друга, нужно прикончить еще десяток или два арабов и их наемников. Ну, а потом уж... - он пожал плечами и поднял обе руки ладонями кверху, скользнул взглядом по застывшим в ожидании лицам офицеров. - Теперь надо выяснить, где базируются эти "Дугласы"? В Сибири? Вероятно. Дальности полета им хватит. А "Мессершмиттам" - нет! Они не могут одолеть такое расстояние. - Прошу разрешения, господин адмирал, - сказал, вставая, полковник Ирвинг Бернштейн. - Я только что получил шифровку из Тель-Авива. Один из наших Р-51 сбил над аэропортом "Бен-Гурион" ливийский "Мессершмитт", оснащенный устройством для дозаправки в воздухе. Как вы знаете, "сто девятые" создавались для европейского театра и дальность у них всего 660 километров. - Он взглянул на Брента. - То есть 410 миль. А когда Хосни Мубарак выгнал ливийцев из Египта, они поставили на свои машины дополнительные емкости - сразу за двигателем и перед пожарной стенкой. Эскадрилья, атаковавшая наш аэропорт, должна была пролететь в оба конца самое малое полторы тысячи миль. Теперь нам известно: они обходили Египет с севера и над Средиземным морем состыковывались с заправщиками. - И добавил с горечью: - Они застали нас врасплох, а потому натворили в аэропорту Бог знает что. Фудзита понимающе покивал и повернулся к адмиралу Аллену: - Хотелось бы знать ваше мнение, адмирал. Американец медленно поднялся. Бренту показалось, что на его лице прибавилось много новых морщин. - Господин адмирал, - сказал Аллен, окинув Фудзиту взглядом водянистых глаз. - Два самолета, упавшие на Гинзу, вызвали страшные разрушения и жертвы. "Зеро", которым управлял ведомый подполковника Мацухары - Иназо Нитобе, - взорвался на углу Сотобори-Дори и Харуми-Дори и сжег первые три этажа в штаб-квартире "Сони". А "Мессершмитт" Розенкранца рухнул совсем неподалеку от императорского дворца и врезался в небоскреб Син Мару-билдинг. Впервые Брент увидел смятение на обычно невозмутимом лице японского адмирала. - Императорский дворец невредим! - он стукнул кулаком по столу. - Он неуязвим для врага! - Вот свежие данные, - продолжал Аллен. - По меньшей мере сто восемьдесят семь мирных граждан погибли в огне и под обломками. Больше четырехсот ранено. - О Благословенный!.. - воскликнул Фудзита. - Неужели столько жертв?! - Да, сэр. Мое ведомство предупреждает, что следует ждать злобных нападок на нас в газетах и ТВ. Начнут во всем винить "старых маразматиков, заигравшихся в "морской бой". - Ох уж эти электрические ящики с, экранами, в которые люди смотрят с утра до вечера, пока мозги не отсохнут, - сказал адмирал. - Нынешние японцы совсем разучились думать... - Верно! - выкрикнул Окума. Адмирал сердитым взмахом руки заставил его замолчать и продолжал: - ...не читают "Хага-куре", им нет дела до священной особы императора и до тех жертв, которые приносят его самураи. Они счастливы, когда проклятый ящик скажет им, что они счастливы, и когда у них есть на что купить бензин для всех этих "Хонд" и "Тойот". - Он угрюмо помолчал и, выбросив вперед сцепленные в замок руки, со стуком бросил их на стол. - А за этот бензин мы платим кровью наших храбрецов. - За нами - император, господин адмирал, - сказал Окума. - А больше нам ни до чего дела нет. - Хорошо сказано, подполковник, - суровое лицо Фудзиты немного смягчилось. - Прошу продолжать, адмирал Аллен. Есть ли у военно-морской разведки данные по арабским авиабазам? Откуда прилетели "Дугласы"? По сообщениям ЦРУ, Каддафи договорился с русскими и арендует у них пятьдесят квадратных километров вот в этом квадрате, - он ткнул пальцем в висящую на переборке карту. - В Сергеевке, сэр, около семидесяти миль севернее Владивостока. Мы так и думали. Дальности бомбардировщиков вполне хватает, а истребители они дозаправляют в воздухе над Японским морем, примерно вот здесь, западней Хонсю. - На мгновение задумавшись, он взглянул на карту: - То есть в Ниигате, менее чем в двухстах милях от Токио, они вторгаются в воздушное пространство Японии. - А что значит "арендуют"? - Впервые эта идея пришла в голову президенту Рузвельту еще до вступления США в войну, когда надо было, формально соблюдая нейтралитет, помогать союзникам бить страны "оси", - Аллен покраснел, понимая, что сорок лет назад сидящие сейчас в кают-компании старики были его злейшими врагами и его слова им неприятны. Фудзита подался вперед: - Наша авиация расторгнет эту аренду! - Это необязательно, сэр. Американский представитель в ООН уже заявил официальный протест. - Эта ваша ООН - вздорная бабья говорильня! - Допускаю, сэр, но мы пригрозили передать наши базы в Турции и Греции израильтянам и японцам. - А-а, это дело другое, - кивнул адмирал. - Тогда, может, и послушаются. - Арабы уже отозвали своих летчиков и сейчас грузят оборудование во Владивостоке на два парохода. - Кому они принадлежат? - Плавают под ливийским флагом. Вот данные о них, - он достал еще один листок. - "Мабрук", водоизмещение - двадцать четыре тысячи тонн, и "Эль-Хамра" - восемнадцать тысяч. Глаза адмирала сузились, губы поджались, придавая лицу жестокое" выражение, возвещавшее чью-то смерть. Брент легко мог прочесть его мысли. - Сопровождение? - медленно спросил Фудзита. - Нет, сэр. В порту военных судов нет. - Отчего это вы так уверены? Марк Аллен обвел всех сидящих за столом требовательным взглядом: - Прошу помнить, джентльмены, что эти сведения - совершенно секретные. - Он откашлялся. - Мы держим на траверзе Владивостока некую плавединицу... Атомную ракетную лодку класса "Огайо". Ну, разумеется, ракет на борту она не несет, но зато оснащена новейшими системами слежения и обнаружения, а потому знает всех, кто входит в гавань. - И Пентагон, расшифровав, передает ее информацию вам? - Ну зачем нам Пентагон, сэр?! Мы и сами с усами. Вот лейтенант Росс займется декодированием. Брент слегка смутился. - Сэр, вы имеете в виду наш новый дешифратор? Так он для этого предназначен? Однако он переводит сведения в другой код... - Ничего страшного, Брент. Мой персональный компьютер запрограммирован на окончательную расшифровку. Фудзита как бы приподнялся на локтях, упертых в край стола: - Я должен знать дату их выхода в море! И желательно за день до того, как они снимутся с якоря! - Нет, сэр, это невозможно. Лодка подаст нам сигнал, что они вышли, в самый момент выхода, но никак не раньше. Обычная команда справляется с погрузкой судна такого типа за шесть дней. Поскольку мы имеем дело с арабами, накиньте еще четыре. Раздавшийся в кают-компании смех несколько разрядил атмосферу. - Вы позволите, господин адмирал? - внезапно сказал Бернштейн и, когда Фудзита кивнул, продолжил: - Насчет кораблей сопровождения... Вчера мне передали информацию, но до сообщения мистера Аллена я не знал, как ее толковать... Думаю, это важно. Вчера вечером наш разведывательный самолет засек два ливийских эсминца класса "Джиринг", вышедших из Суэцкого залива на большой скорости. - Какой именно? - Не менее двадцати узлов. Медленно поднявшись, адмирал подошел к карте, долго смотрел на нее и наконец тихо, словно разговаривая сам с собой, произнес: - От тридцати пяти до сорока дней, считая заход на заправку... - Он подергал себя за единственный седой волос, росший у него на подбородке. - Отлично. Отлично. Мы управимся с ремонтом и будем готовы встретить их - если, конечно, это конвой. Ну, а если нет и сухогрузы в самом деле идут без сопровождения, мы подождем их вот здесь. - Тонкий палец ткнул в Восточно-Китайское море на карте. - Хотя я предпочел бы перехватить арабов в Корейском проливе, - палец пошел вверх, - там, где мы уничтожили в девятьсот пятом русский флот. - Банзай! Банзай! - разнеслось по кают-компании, и Брент Росс, подхваченный общим порывом, тоже вскочил, взмахнул кулаком и закричал вместе со всеми. Сидеть остались лишь адмирал Марк Аллен, Джон Файт и Бернштейн. Престарелый капитан третьего ранга Хакусеки Кацубе, не устояв на ногах, повалился на стол, продолжая ликующе выкрикивать боевой клич самураев. Фудзита жестом успокоил своих подчиненных, а Брент под недоуменно-ироническими взглядами соотечественников и израильского полковника смутился и вернулся на свое место, по дороге одной рукой приподняв и усадив Кацубе. Старик благодарно кивнул ему. - Сэр, не послать ли один из моих миноносцев в дозор в Корейский пролив? - подал голос Джон Файт. - Я думал об этом. Но уже одно присутствие боевого корабля в этом квадрате может спугнуть их. Нет, - Фудзита взглянул на Аллена. - Мы дождемся лодки. Ну, Файт-сан, теперь слушаю ваш доклад. - Как вам известно, сэр, ЦРУ решило увеличить число кораблей прикрытия до семи единиц и с этой целью направило нам три эсминца: два с Филиппин, один из Чили. Они недавно спущены на воду, в отличном состоянии, вооружение: артиллерия главного калибра пятидюймовая, вспомогательная - 20- и 40-миллиметровая. У двоих, кроме того, по десять торпедных аппаратов. Калибр - 21 дюйм. Заговорил Митаке Араи: - В мировую войну я со своим эсминцем "Рикоказе" участвовал по крайней мере в десяти боевых столкновениях у Соломоновых островов... - Это вы со мной там и сталкивались, - кивнув своей медвежьей башкой, с полнейшим простодушием ответил Файт. - Я же там командовал "Паджеттом три - двадцать четыре". - Мне бы не хотелось затрагивать эту деликатную тему, - вежливо помолчав, продолжал Араи, - но следует признать, что ни на одном флоте мира не было торпеды хуже ваших "Марк-14". Одни кувыркались в воде на манер пьяного дельфина, другие взрывались, не достигнув цели, третьи, наоборот, до цели доходили, но не взрывались. А одна - я это видел собственными глазами - описала полный круг и вернулась туда, откуда ее послали. Вот она как раз и взорвалась. - Ваша правда, сэр. Магнитные взрыватели на "четырнадцатых" доставили нам немало хлопот. - А вот мы никогда их не применяли. Немцы же еще в сорок первом году сняли их с вооружения, - раззадоренный Араи, подавшись вперед, готов был сойтись с былым противником хотя бы в словесной схватке. Фудзита с интересом поглядывал то на одного, то на другого. - Только когда торпеда "рыскает", взрыватель не виноват. - Верно, - согласился Файт. - Неприятности у нас были и с управляющими рулями, и с датчиком глубины погружения. - Лицо его расплылось в широчайшей улыбке, и простодушия как не бывало. - Но в сорок третьем мы начали применять "Марк-18" и дело пошло веселей. Помню, потопили здоровенного вашего "купца"... Фудзита, опасаясь, что этот разговор разбередит старые раны и нарушит боевую спайку его штаба, вмешался: - Довольно, господа. Не время для академических дискуссий. Американцы поставили нам "Марк-46" с аккумуляторами, как у наших старых торпед типа "Лонглэнс". Нам привычно сражаться "длинными копьями" [Long lance - длинное копье (англ.)]. - Надеюсь, она не уступает русской "пятьсот тридцать третьей" модели? - осведомился Араи. - Лучше, - сказал Файт. - Безотказна в работе, ни разу не подводила. Модернизированный контактный детонатор гарантирует сто процентов успеха. - Контактный? - с явным огорчением воскликнул Араи. - Я думал, у нас будут а

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору