Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
кому ты служил, когда ты уничтожал Токио, Иокогаму, Кобе, Хиросиму,
Нагасаки...
- Оставьте их в покое, они надрали задницу Каддафи, - раздался крик в
задних рядах.
- Ерунда! - крикнул через плечо высокий легионер. - Они старались для
Японии, а не ради нас. - Он показал пальцем на имена. - Они погубили наших
ребят!
- И эти сволочи потопили "Нью-Джерси" и "Тараву"! - визгливо завопил
чей-то голос.
- Банзай "Хирю"! Банзай "Сорю"! - демонстративно заорали Нака и
Футабатэй.
- Они с авианосцев, которые и натворили все это! - закричал один из
легионеров. - Выкинем их вон!
Раздались вопли зевак, и здоровяк замахнулся. Но Коноэ легко поднырнул
под его руку и снизу нанес кулаком, утонувшим по самое запястье, удар в
огромный мягкий живот, задрожавший как желе. Дыхание здоровяка обожгло ему
ухо.
- Сраный джеп! - Жесткие костяшки пальцев врезались сбоку в голову
японского офицера, и он почувствовал, как клацнули его зубы, прикусив
язык; во рту появился солоноватый привкус крови. Удар развернул Коноэ, и
он, продолжая поворачиваться, правой ногой нацелился в горло толстяка,
желая поразить того смертельным ударом. Но попал каблуком сбоку по шее,
лишь частично задев горло. Прижав руки к шее и тяжело дыша, словно идущий
под нож гильотины приговоренный к смерти, толстяк упал на пол, как
сдувшийся воздушный шарик.
Через секунду японцы и остальные легионеры сплелись в диком и орущем
клубке драки. Физически подготовленные японцы, даже старые Футабатэй и
Нака, были слишком изворотливы и быстры для своих затяжелевших,
нетренированных противников. Нака с криком побежал и прыгнул, пытаясь
сбросить ногами отступавшего американца, через проем в стене в воду.
Но Мотадзуки сбили с ног, и два легионера, сидя на нем, обхаживали его
кулаками, будто молотами. Коноэ прыгнул и очутился наверху свалки. Ударил.
Рукой. Ногой. На него навалилась толпа. Раздались крики. Ругань. Блеснули
вспышки камер. Вопли боли. Потом голос Ацуми, эхом прозвучавший в длинном
темном туннеле:
- Прекратите! Прекратите!
От мраморной доски завибрировал голос громадного американца:
- Оставь это дерьмо. Я отправлю всю эту срань в камеру.
Огромные руки сграбастали Коноэ и поставили на ноги. Капитан третьего
ранга Ацуми грубо толкнул его к стене и угрожающе махнул дубинкой. Позади
него японские матросы-охранники, американский береговой патруль, военная
полиция и экипаж парома растаскивали дерущихся к противоположным стенкам.
- Позор! - пробормотал Ацуми. - Позор!
Коноэ оставалось лишь смотреть на свои ноги.
Брент Росс передвинулся на дальний край стола, когда группа офицеров
один за другим вошла во флагманскую рубку. Сначала ввели лейтенанта Коноэ
и военного летчика Мотадзуки. Оба они были растрепаны. В черных волосах
Мотадзуки виднелась свежая ссадина. Один глаз Киити почти заплыл, а его
зеленая форменная рубашка на груди была измазана пятнами крови. Коноэ
пострадал не слишком сильно: содранная кожа на левом ухе и щеке, разбитые
губы и поцарапанный лоб. Летчики навытяжку стояли у переборки рядом с
адмиралом Фудзитой.
Прибыл контр-адмирал Арчер, он отдувался, пыхтел и был явно встревожен.
- Я поймал сообщение на аварийной частоте Харбора, - со свистом
выдохнул он, когда кэптен Роудс помог ему сесть на стул. - Команда парома
подумала, что началась третья мировая...
- Нет! - рявкнул Фудзита. - Из-за некоторых никогда не кончится вторая
мировая. - И он бросил испепеляющий взгляд на Коноэ.
Летчик еще больше вытянулся.
- Это полностью моя вина, и я за нее отвечаю, - проговорил он сквозь
разбитые губы.
- Ха! Настало время поговорить о чьей-то вине, - съязвил Арчер.
- Сэр, - вдруг попросил Мотадзуки, - можно я доложу?
- Давай, летчик.
Запинаясь, рядовой описал невероятную череду событий, которая привела к
стычке.
- Достаточно, - остановил его Арчер. - Но кто начал драку?
- Неважно, сэр, - встрял Коноэ. - Я был единственным офицером -
отвечать мне.
- Молчать! - скомандовал Фудзита. - Продолжайте, пилот Мотадзуки.
- Американцы напали первыми! Это агрессоры! Мы только защищались!
- Черт побери! - взорвался Арчер. - И это говоришь ты, после
Перл-Харбора. Я был энсином на...
Марк Аллен вскочил на ноги, сжав кулаки, его лицо побагровело.
- О Боже, Тэйлор! И ты туда же. Вы все продолжаете жить прошлой войной!
- Он рассек рукой воздух. - Эти люди истекали кровью в Средиземном,
уничтожая арабских психов, спасая наши задницы и своего главного союзника
от неизбежного поражения. Разве никто этого не помнит? Разве кого-нибудь
это волнует? Разве кто-нибудь оценил понесенные жертвы? Мы потеряли
шестьдесят три летчика, семьдесят два авиаспециалиста, сорок два
артиллериста и продолжаем подсчитывать погибших после попадания двух
торпед.
Брент видел, как глаза Фудзиты хитро бегали с Аллена на Арчера и
обратно. Он был убежден, что перепалка доставляет старику удовольствие.
Собравшиеся в каюте пристально смотрели, как Арчер хотел резко возразить,
но агрессивность уступила место согласию.
- Разумеется, мы ценим. И мы знаем, что ваши люди гибли за нас. - Он
постучал по столу пухлыми костяшками пальцев. - Но не забывайте, теперь вы
"яблочко" на мишени, которую поразил "Йонага" в прошлом году. Обиды нет -
есть ненависть.
- Вы слышали доклад летчика Мотадзуки. Наши люди не виноваты.
- На чьем флоте ты служишь, Марк? Ты продолжаешь говорить о себе во
множественном числе.
- Он член моего штаба, - открыто сказал Фудзита. - Я убежден, что он
лучше всех в мире понимает военную значимость авианосца.
- Прошу прощения, адмирал. Мы говорим не о незаменимости вашего
авианосца, а о нарушении общественного порядка.
Аллен подался вперед, опершись кулаками о стол.
- Случайное происшествие, Тэйлор. Черт возьми, ты уже знаешь
Американский легион. Большинство его членов никогда не воевали, и они
стараются скрыть это своими лужеными глотками.
Арчер вздохнул.
- Ты прав, но КОМТИФЛ проведет полное расследование. - Он повернулся к
Роудсу. - У тебя с собой?
- Да, сэр, - ответил кэптен, указывая на магнитофон и блокнот.
Ярость улеглась, и Марк Аллен опустился на стул.
- Мы не можем разрешить допрос, и вы это знаете. Согласно международным
законам, мы должны будем покинуть порт менее чем через шестьдесят часов.
Дальше продолжил Фудзита:
- Несомненно, мои люди виноваты независимо от поведения этих так
называемых американских легионеров. - Он посмотрел на летчиков. - Все, кто
участвовал в инциденте, будут заслушаны на суде офицерской чести, где буду
председательствовать я. - И непосредственно контр-адмиралу: - Дисциплина
на "Йонаге" в моей компетенции, вы можете задавать любые вопросы, какие
пожелаете, но своих людей я к вам не отправлю, они не будут подчиняться
вашим распоряжениям и наложенным вами взысканиям. Это я сделаю сам и
сделаю тогда, когда сочту нужным.
- Нужным?
- Да, контр-адмирал. После того, как "Йонага" будет отремонтирован, и
только после того, как мы уничтожим последнего араба, угрожающего микадо.
- То есть они останутся безнаказанными!
- Тэйлор!
Фудзита жестом руки попросил Аллена помолчать.
- Вы оспариваете мои права, контр-адмирал?
- Э-э... - залопотал Арчер, идя на попятную. - Разумеется, нет. Я бы
просто хотел доложить КОМТИФЛу, что вы приняли соответствующие меры...
- Я приму соответствующие меры, - ответил с издевкой Фудзита.
- Адмирал, - внезапно произнес Коноэ необычно пронзительным голосом. -
Разрешите мне спасти свою честь. Моя карма под угрозой. - Его мрачные
глаза нашли Брента Росса, и он тщательно выговорил: - Уже второй раз,
адмирал.
- Я уже говорил, лейтенант. Вам будет предоставлена такая возможность.
Если этого не сделают арабы, сделаю я. - Скрюченные, похожие на сухие
корни, пальцы раздраженно забарабанили по столу. - Все свободны!
...Бренту нравилось ощущение, которое давал постукивавший по правому
бедру кобурой пистолет "Оцу". Японцы называли это смертоносное
автоматическое оружие калибра 6,5 миллиметра "Крошка Намбу". Энсин снова
щеголял в синей морской форме с одной золотой нашивкой на рукаве, удобной
квадратной фуражке. На адмирале Аллене, шедшем впереди него по сходням по
направлению к доку, тоже был роскошный голубой мундир, а полковник
Бернштейн остался в своей повседневной желтовато-коричневой форме
израильской армии, хотя сегодня он выглядел с иголочки. Оба старших
офицера тоже были вооружены "Оцу". За Брентом торопливо, словно
заключенный к воротам тюрьмы, за которыми его ждала свобода, вышагивала
Кэтрин. Их сопровождали четыре матроса-охранника в голубых форменках,
брюках цвета хаки и бескозырках с иероглифами. Каждый из них нес на плече
автоматическую с укороченным стволом винтовку "Арисака-99" и был подпоясан
ремнем с полудюжиной запасных магазинов для патронов калибра 7,7
миллиметра.
Сойдя со сходен, группа как один остановилась, обернулась и молча
посмотрела на выползшего из воды "бегемота". "Йонага" внушал благоговейный
трепет. Восемьдесят четыре тысячи тонн стали были высоко подняты и
просушены. Военное назначение корабля не вызывало никаких сомнений: борт,
обшитый косым бронелистом над выпирающим блистером. Судно потрясало. Глядя
на сотни футов вверх, на вершины мачт, где в неустанном движении вращались
параболические антенны, Брент испытал то же самое чувство почтения,
которое завладело им, когда он, будучи ребенком, впервые увидел
Национальный парк Гранд-Тетон или стоял на Таймс-Сквер. Размеры.
Ошеломляющие размеры. Дымовая труба "Йонаги" превышала величину
многоэтажного дома, а полетная палуба, зонтом простиравшаяся над
окружающим пространством, удерживалась лесом стрингеров, которые Брент
никогда не видел с мостика; хорошо различались дула пушек, нацеленных в
небо.
- Фудзита. Это Фудзита, - сказала Кэтрин. - Эта штука и есть Фудзита.
Группа, впереди и сзади которой по двое шли матросы, развернулась,
направилась к корме и оказалась у торпедных пробоин. Прошло всего лишь два
часа, как кишащая масса рабочих установила леса, а сейчас со всех сторон
на Брента накатывались гулкие звуки ударов металла о металл, визг
высокооборотных дрелей и автоматные очереди пневматического инструмента.
Уже и кран подавал необъятной величины стальной лист к месту повреждения,
где на настиле дюжина сварщиков разложила свои аппараты.
По внутреннему побуждению группа остановилась и замерла, с печалью
разглядывая две огромные раны.
- Боже, - пробормотал сам себе Брент. - Каждая пробоина почти тридцать
на двадцать.
Торпеды угодили точно ниже броневого пояса, вскрыв були, словно
консервные банки, вмяв почерневшие с изогнутыми краями листы внутрь к
обуглившейся "начинке" корабля. Черная отвратительная вода вперемешку с
топливом вылилась наружу, как гной из вскрытой раны, залив покрытие дока и
растекшись по дренажным каналам.
- Мощные! Очень мощные боеголовки! - проговорил Бернштейн.
- Кумулятивные... с кумулятивной боевой частью для лучшей пробивной
способности, - добавил Аллен.
- Я лейтенант Кайзер, - раздался неожиданный голос позади группы.
Обернувшись, Брент увидел молодого, коренастого, крепко сложенного
офицера с каштановыми волосами, выбивающимися из-под фуражки, широким
плоским носом, вероятно, перенесшим множество ударов, квадратным
подбородком, будто высеченным из камня, и глубоко посаженными карими
глазами, мерцавшими скрытой враждебностью.
- Зачем вся эта артиллерия? Вас охраняют, - и лейтенант указал большим
пальцем руки через плечо позади себя, где стояли два моряка Береговой
охраны с винтовками М-16.
- Мы ожидали вас, а не вашего нахальства, - резко заметил Марк Аллен.
- Простите, адмирал, - поспешно и искренне извинился Кайзер. Он показал
в конец дока. - Но мы в самом деле охраняем эту территорию. Там должен
дежурить взвод морской пехоты.
И действительно, в доке находилось большое число морских пехотинцев в
камуфляже, сменявшихся через определенные промежутки времени. Заступившие
на пост сразу передергивали затворы винтовок. А у единственных ворот,
укрывшись за барьером из мешков с песком, находился тяжелый пулемет.
- И ни один грузовик с водителем-самоубийцей не проскочит через эти
заграждения, - похвалился Кайзер, показывая на ряды "ежей" перед воротами.
- Если вы последуете за мной, джентльмены и... - Его глаза
переместились на Кэтрин и скользнули по ее стройному телу, которое
подчеркивала провоцирующе обтягивающая зеленая форма. - И мадам, я проведу
вас к двум джипам, которые приготовлены для вас как раз за воротами.
- Нам "потребуется три, - сообщил Марк Аллен. - Один - полковнику
Бернштейну, один - мистеру Россу и мне и один - мисс Судзуки, чтобы
добраться до...
- До моей тети, - закончила за адмирала девушка, - в Лайе.
- Извините, адмирал, - сказал Кайзер. - Извините за ошибку; Мы не
знали, что с вами женщина. Нам никто не говорил.
- Ее подобрали в море после авиакатастрофы. Вам должны были сказать,
лейтенант.
Кайзер торопливо осмотрелся вокруг и указал на машину, припаркованную
возле склада-ангара из рифленого железа.
- Вы можете взять ее. Это разъездной джип, грязный, конечно, и вместо
заднего сиденья там ящик с инструментами, но машина в рабочем состоянии.
- Отлично! Отлично! А водитель...
- Прошу вас, адмирал, разрешите энсину Россу отвезти меня, - попросила
Кэтрин. - Я никогда вас больше не увижу и...
Брент почувствовал, как у него запершило в горле и участился пульс. Но
даже самая буйная его фантазия не смогла бы предугадать ответ адмирала.
- Почему нет, - согласился Марк Аллен. - Я "сам могу сделать все дела в
военно-морской разведке. - Он указал на склад. - Но я не могу вам дать
охрану. В этом джипе нет заднего сиденья. И если встретятся саббаховцы...
- Уверена, что мы выкрутимся, - заверила адмирала Кэтрин. - Как вы
думаете, мистер Росс?
- Разумеется, мисс Судзуки. Разумеется. - Брент удивился тому, как
спокойно прозвучал его голос.
"10"
Покидая военно-морскую базу вместе с Брентом в небольшой, продуваемой
ветром машине, Кэтрин выглядела потрясенной размерами территории, занятой
военными.
- Моя семья жила тут, Брент, и у нас по-прежнему здесь дом. - Она
махнула рукой на север. - Но я никогда не видела базу так близко.
- Понимаю, о чем ты, - ответил Брент, резко выворачивая руль, чтобы
выехать на дорогу, обозначенную "Авеню Д". - Я мальчишкой часто приходил
сюда с отцом и один раз был уже после окончания академии, я изучал
обеспечение разведки. И то я видел лишь небольшую ее часть.
Мимо них проплывали ряды зданий, Кэтрин читала аккуратные вывески на
них: "Почта", "Автопарк", "Часовня", "Офицерский клуб".
- Боже, это же целый город.
Остановившись у ворот Нимица и показав свое удостоверение, Брент рукой
подозвал охранника. Тот сказал:
- Мы знаем о мисс Судзуки, сэр. Лейтенант Кайзер предупредил нас. -
Последовал быстрый обмен приветствиями, и Брент направил машину на широкую
дорогу, именовавшуюся шоссе Нимица.
- Брент, останови у той будки, мне надо позвонить.
- Почему ты не позвонила с базы? Твоя тетя, должно быть, думает, что ты
погибла. Фудзита ведь приказал держать режим радиомолчания, и не было
возможности...
- Ну-у, - запнувшись, протянула Кэтрин. - Это личный звонок, да и потом
Фудзита разрешил мне покинуть каюту только час назад. Он Держал меня
взаперти после того, как торпеды подбили "Йонагу". И ты прав, все
наверняка думают, что я погибла. Мне следовало бы позвонить тетушке Итикио
Кумэ.
- Я даже не знаю, куда мы направляемся.
- На северное побережье. Я говорила тебе.
- Но как? Я там ни разу не был? - Брент махнул рукой. - Я никогда не
уезжал из южной части.
- Да, большинство людей так и живут, Брент. - Но не беспокойся, я
покажу тебе.
- Иди, позвони, - сказал Брент, въезжая на территорию бензоколонки.
Позвонив пару раз, Кэтрин вернулась в машину.
- О'кей, - сказала она жестикулируя. - На восток по шоссе Нимица до
трассы H-один, там налево.
- Север там?
- Да.
- Твоя тетя дома?
- Нет, она не ответила.
- Но я видел, как ты разговаривала, - с недоумением сказал Брент.
И опять девушка запнулась.
- Ах, да... Я звонила управляющему кондоминиума, в котором у нас
квартира. В Тортл-Бей... поинтересовалась ею. Иногда ее сдают. И если я не
найду тетю, она будет в моем распоряжении.
Брент почувствовал тревогу. В голосе девушки ощущались наигранность и
напряжение. Она что-то недоговаривала.
- Стадион "Алоха", - сказала Кэтрин, показывая налево на огромную чащу.
- Алоха во всем, - хмыкнул Брент.
- Не понимаю.
- Одна из шуток адмирала Фудзиты.
- Ты хочешь сказать, что эта старая машина смерти обладает чувством
юмора?
- Он не машина смерти, - горячо возразил Брент, - а великолепный
стратег и самый лучший моряк на свете.
- Ага, только сей лучший моряк оставляет за собой в кильватере море
трупов. И он спас огромное число еврейских задниц.
- Чем тебе не угодили евреи? Израильтяне спасли нас на Среднем Востоке.
Не будь их, Каддафи весь бы его контролировал. - И резко добавил: - Иногда
ты говоришь как араб! - Брент повернул влево, съехал с шоссе и оказался на
H-один, шестиполосной трассе, запруженной машинами. Ругаясь и вертя
головой, он переключил передачу и, визжа колесами, въехал на первую
полосу. Двигавшийся по ней водитель "Шевроле" 1967 года выпуска испугался,
резко затормозил и бешено засигналил, выражая неудовольствие.
- Поосторожней, Брент! Смотри, а то закончишь то, что начал Мацухара в
Южной Атлантике.
- Полагаю, что и его ты тоже ненавидишь.
- Он всего лишь опустил меня с небес. - И не дав Бренту что-либо
сказать, добавила: - И я не арабка.
- Хорошо, хорошо, - быстро согласился Брент, перестраиваясь. - Куда
теперь? Ты штурман.
- И я не ненавижу евреев. Просто они хотят жить паразитами.
- Черт тебя возьми! Куда теперь? - повторил он. - Я говорил тебе, что
дальше Гонолулу не был. - Вайкики. Дай мне какие-нибудь указания.
Кэтрин показала вперед.
- Через несколько миль направо, на шоссе Камехамеха. Но сначала мы
проедем через Перл-Сити.
Брент молча кивнул. Разозлившись, он некоторое время молчал, думая об
этой странной девушке и ее явно выраженных сексуальных авансах, которые
она так щедро выдавала на "Йонаге" и которые никогда бы не могли быть
оплачены на военном корабле. Теперь она казалась более неприступной.
Озабоченной. Особенно после телефонных звонков. Может быть, у нее есть
любовник? И назначено свидание. Но его фантазии внезапно были нарушены
звуками ее голоса, вновь ставшего успокаивающим.
- Вот теперь ты можешь познакомиться с красотами Оаху. Там, сзади, -
она показала пальцем через плечо, - остался всего лишь еще один душный,
расползшийся спрутом город.
- Каменные трущобы, - отреагировал Брент, его злость уходила. И
лаконично добавил: - Жемчужины Тихого океана.
Кэтрин засмеялась, и его обрадовала смена ее настроения. Она обратила
внимание Брента на буйную растительность вокруг шоссе, проходящего вдоль
залива. - Имбирь, лехуа, орхидеи, маклея, африканский тюльпан, баньян и
Бог знает какие еще растения. - И быстро добавила: - Камехамеха - сю