Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
ны,
высились холмы Оаху, переходившие в горную гряду Кулау, вершины которой
были покрыты облаками. На фоне поразительно яркой зелени бетонные коробки
небоскребов Гонолулу и Вайкики неприятно резали глаз и казались совершенно
неуместными и чужеродными.
"Блэкфин" медленно входил в гавань, оставляя по правому борту мыс
Бишопа, казармы морской пехоты, судоремонтную верфь, потом так же медленно
свернул еще правее, огибая остров Форда и двигаясь вдоль вереницы белых
буйков - надгробий покоящихся на дне кораблей: "Оклахома", "Невада",
"Теннеси", "Мэриленд", "Калифорния"... Мимо проплыла белая низкая рубка
превращенного в мемориал авианосца "Аризона", и подводники молча проводили
ее глазами.
"Сомерс", дав прощальный гудок, отвернул в сторону и пошел к причалам
миноносцев. "Блэкфин" еще раз свернул направо - на базу подводных лодок.
Через несколько минут он ошвартовался у двенадцатого причала.
Марк Аллен заметно опечалился. Брент подумал было, что настроение ему
изменили тягостные воспоминания о гибели американского флота в 1941 году,
но оказалось, что дело не в этом.
- Смотри, Брент, - сказал адмирал. - Какое множество кораблей -
эсминцы, сторожевики, плавбазы! И все стоят на приколе! Нет горючего,
чтобы вывести их в море.
- И их перевооружают, - заметил Брент. - Видите, сэр, на миноносцах
демонтируют пусковые установки для торпед-ракет "Асрок" и ракет класса
"корабль-воздух". Заменяют на 20-мм зенитные установки "Гатлинг".
- Вижу, - кивнул Аллен. - 20- и 40-мм многоствольные зенитные
установки, автоматические 76-мм пушки и пятидюймовки двойного назначения.
А плавать не на чем! Мазута нет!
- Все швартовы отданы! - доложил боцман. - Трап спущен!
Аллен побарабанил пальцами по ограждению и стал спускаться с мостика на
палубу навстречу группе офицеров, которые гуськом всходили по трапу.
Заправившись топливом "под завязку", заполнив запасами продовольствия
каждый дюйм свободного пространства - даже гальюны, - "Блэкфин" на
следующее утро вышел из Перл-Харбора курсом на запад, оставив на юге
остров Джонсона, а на севере - Уэйк. От редких встреч с другими судами
Аллен старательно уклонялся, заблаговременно уходя в сторону, как только
радары сообщали об их появлении. Пересекли линию смены дат, прошли к
северу от Маршалловых островов и двинулись параллельно Каролинским. Это
была зона оживленного судоходства: радар то и дело извещал о появлении
очередного малотоннажного судна, курсирующего между островами и атоллами.
Лодка каждый раз избегала встречи.
Условия жизни на "Блэкфине" оказались куда более комфортными, чем думал
Брент. Члены японо-американского экипажа притерлись друг к другу,
втянулись в службу, неся ее привычно, старательно и легко. Два кока и
пекарь трижды в день вкусно и сытно кормили экипаж, стараясь потрафить и
восточным, и западным пристрастиям. Морозильные камеры были забиты
стейками, ростбифами, гамбургерами, рыбой, каждое утро пекарь подавал
свежую порцию хлеба, булочек, сдобы и печенья - каждый брал себе что хотел
и сколько хотел. Любой мог в любую минуту дня и ночи подойти к
холодильнику и закусить рисом, тофу суси, беконом, яйцами, сделать себе
сандвич с заранее нарезанной ветчиной, сыром или холодным мясом. Как
всегда на военном корабле, в распоряжении экипажа двадцать четыре часа в
сутки был горячий кофе или чай.
Приятной неожиданностью для Брента стало и изобилие свежей воды:
опреснительные установки давали ее в таком количестве, что не реже двух
раз в неделю можно было принимать душ. Постоянно работала стиральная
машина. Свободные от вахты моряки любили собираться в столовой или в
кормовом торпедном отсеке, превратив их во что-то вроде клуба: там
американцы обучали японцев играть в покер, а те их - премудростям го. В
кают-компании и в носовом аккумуляторном отсеке каждый вечер крутили по
видео новый фильм - на лодке был большой запас кассет.
В то утро, когда лодка пересекла сто пятьдесят пятый градус восточной
долготы, Брент стоял утреннюю вахту. На мостик поднялся адмирал, вскинул к
глазам бинокль.
- Вот они... Всего в ста милях к югу.
- Что именно, сэр?
В это утро Аллен выглядел просто больным стариком. С тяжелым вздохом он
привалился к ветрозащитному экрану.
- Острова Трук. Тихоокеанский Гибралтар - там была во время войны
главная база объединенного японского флота. Было принято решение отомстить
японцам за Перл-Харбор.
- Если мой школьный учитель истории не наврал, это было поручено 58-му
оперативному соединению, - улыбнулся Брент.
- Поручить-то поручили... Дело было в феврале сорок четвертого. Но
взять его мы так и не смогли. Устроили из него что-то вроде полигона:
бомбили и обстреливали Трук, Маршалловы острова, Джалуит, долбили и
ковыряли их день и ночь - учили на нем молодых летчиков и артиллеристов. -
Он показал на юго-восток: - И Понапе тоже. А вот с Таравой получилось
по-другому. Нам этот остров был не нужен совершенно, - с нахлынувшей от
воспоминаний горечью продолжал он. - Я был против и отстаивал свое мнение
на всех советах. Но начальству, как всегда, оказалось видней, и вот оно в
своей неизреченной мудрости уложило при штурме тысячи отличных ребят,
причем большую часть перебили еще в воде, они и на берег-то не успели
выбраться. Здесь была форменная бойня! Сам понимаешь, Брент, это ведь
почти экватор, жара несусветная... Смрад гниющих трупов чувствовался в
море за целую милю... - Он стукнул кулаком по ограждению. - На черта все
это делалось?! Мы Таравой так и не воспользовались.
Он замолчал, машинально барабаня пальцами по перилам. Брент видел, что
тени прошлого обступают его со всех сторон, томя душу старика печалью.
- Помнишь, я сказал, что в Палау нас будет ждать танкер? - продолжал
адмирал.
- Помню.
- Палау мы тоже брали штурмом, и это тоже была пустая и зряшная затея.
Я возражал тогда, и меня поддерживал Дуглас Макартур. - Он провел пальцами
по лбу, откинув назад густую седую челку. - Из сотни островков на южной
оконечности архипелага взяли два - Пелелью и Ангаур, тоже никому не
нужных. Еще две тысячи убитых. Никакого толка от этих островов не было, а
матери, получившие за своих погибших сыновей медали, так и не узнают
никогда, что те погибли ни за понюх табаку.
Брент, не зная, что на это сказать, хранил угрюмое молчание, словно не
стоял на мостике, а шагал за катафалком в похоронной процессии.
К атоллу Томонуто лодка приближалась, соблюдая все предосторожности, с
севера подбираясь к входу в бухту, находившемуся в юго-западной части.
Уйдя из зоны действия локаторов, Аллен вызвал в кают-компанию старшего
помощника, штурмана и Брента.
- Пойдем тем же курсом, - сказал адмирал, водя пальцем по карте. -
Два-семь-ноль, на север до девятой параллели, а там пошарим по Томонуто
радаром.
Чарли Каденбах при этих словах выронил параллельные линейки:
- Сэр, но это всего восемьдесят миль к северу от побережья. Их РЛС РЭБ
сейчас же засекут работу наших!
- Засекут. Но делать нечего: нам необходимо знать точное место их
якорной стоянки, а в бинокль нам их рассмотреть не дадут. Приблизительно
это вот здесь, - он ткнул в середину изображенного на карте атолла. -
Довольно далеко от входа в бухту, и это понятно: они не хотят подставлять
свои корабли под удачный торпедный залп с дальней дистанции какой-нибудь
шальной лодки, которая даже не будет входить в гавань. - Палец его пополз
к западу. - Смотрите: Филиппины, Яп, Палау. Между ними все время курсируют
десятки мелких судов: мы постоянно пеленгуем их, как только появились на
Маршалловых островах. Мы пойдем по этому судоходному пути и обогнем атолл,
где будем уже недосягаемы для радаров. Если нас запеленгуют, то примут за
одно из этих мелких суденышек, шастающих взад-вперед от острова к острову.
А потом мы отключим не только наши радары, но и вообще всю электронику, за
исключением РЭБ, которая импульсов не испускает. - Палец прочертил по
карте прямую линию к юго-востоку. - И тогда метнемся назад, проскользнем в
гавань и начнем патрулирование.
- Сэр... - подал голос старший помощник, - а ливийская воздушная
разведка?
- Можно не опасаться, - сказал адмирал. - На Томонуто нет ВПП, а
тяжелым Me-109 и Ju-87 для взлета с палубы авианосца нужно, чтобы скорость
ветра была не меньше двадцати семи узлов.
Офицеры, тая про себя невысказанные сомнения, молча переглянулись:
альтернативы плану адмирала ни у кого из них не было.
В ста восьмидесяти милях от лодки ее РЛС РЭБ засекли работу трех
локаторов, ведущих поиск надводных целей.
- Мощные штуки, сэр, - сказал Мэтью Данте стоявшим за его спиной
адмиралу и офицерам. - Два ведут поиск в диапазонах "E" и "F": по моему
каталогу "угроз" - это авианосец класса "Маджестик" и испанский "Принсипе
де Астуриас". Третий, судя по всему, - дозорный эсминец класса "Джиринг".
- Досадно, черт возьми, - сказал адмирал. - Я-то хотел потопить
"Маджестик" на входе и думал, что у нас в запасе еще неделя. Он нас
опередил всего на несколько часов.
Когда лодка оказалась в восьмидесяти милях севернее атолла, ее радары
детально сообщили обстановку на атолле. Восемнадцать кораблей стояли на
якорях в бухте посередине атолла - там, где и думал Аллен. Радар отметил
на экране неподвижную цель у входа в бухту - дозорный эсминец.
"Блэкфин" стал осторожно выбираться на запад, стремясь оказаться там,
куда не дотягиваются локаторы ливийцев. Потом вся электроника, за
исключением РЛС РЭБ, была выключена, взят курс на юго-восток и скорость
увеличена до двадцати двух узлов. Уйдя на сто пятьдесят миль, лодка
погрузилась.
Девятнадцать часов спустя она появилась у входа в бухту, и Аллен,
убедившись, что активный гидроакустический поиск не ведется, в восьми
милях от канала приказал всплыть, чтобы подзарядить аккумуляторные
батареи. Брент слышал, как впередсмотрящие молились, чтобы антирадарное
покрытие корпуса оказалось эффективным.
Стоя бок о бок на мостике, адмирал и Брент смотрели в бинокли,
переговариваясь приглушенно, как будто арабы могли их услышать.
- Самоуверенность, граничащая с идиотизмом, - сказал Аллен. - Это же
надо додуматься - поставить у входа в гавань один эсминец! Ну и вояки!
Брент, передай на "Йонагу", что мы вошли в зону боевого патрулирования.
Сколько времени займет передача?
- Если подтверждение придет сразу - тысячную долю секунды.
- Это хорошо. Чем скорее, тем лучше. Но подожди до рассвета, пока не
уйдем на глубину, иначе нас могут засечь.
На рассвете лодка погрузилась на шестьдесят четыре фута и начала
патрулировать в десяти тысячах ярдов от входа в гавань. Двигатели работали
на минимальных оборотах - только для того, чтобы "Блэкфин" слушался рулей
и удерживался на заданной глубине. Дежурный по лодке время от времени
поднимал перископ и быстро оглядывался по сторонам. Стоявший на якоре
миноносец не двигался и явно не подозревал, что поблизости притаилась
смерть. Адмирал наконец решился: вызвал Брента к себе и приказал передать
на "Йонагу" радиограмму.
- Передавай ТАКАМО.
Этот способ позволял посылать компьютеризованный сигнал мощностью всего
в 200 ватт на специальный самолет ВМС США, который барражировал над
западной частью Тихого океана. "Дуглас DC-6", получая сигнал, передавал
его на авианосец.
Брент отправился в радиорубку и стал за спиной Дона Симпсона:
- Мы готовы, сэр, - сказал тот. - Можно поднимать антенну.
Брент подошел к подножию трапа и, задрав голову, взглянул вверх, в
рубку, где стоял у "ночного перископа" Реджинальд Уильямс, дежуривший в
этот день по кораблю. Командирский перископ с маленькими линзами 1,4 дюйма
было трудно заметить на поверхности, но зато он впускал мало света. У
ночного линзы были много крупнее, и он давал более четкое и яркое
изображение. Зато его было и проще засечь.
- Мистер Уильямс, - сказал Брент. - Радиорубка готова.
- Отлично. Перископ поднять! - Уильямс, взявшись за ручки, сделал
вместе с перископом оборот на триста шестьдесят градусов. - Перископ
убрать! Рулевой, по моему сигналу - поднять антенну. Приготовились...
Давай!
Брент вскинул кулак, зажужжал электромотор, и хлыст антенны взлетел над
поверхностью моря. На пульте перед Симпсоном вспыхнула зеленая лампочка.
- Есть! - крикнул рулевой.
- Передавать! - крикнул Брент.
Симпсон стукнул ключом и в ту же секунду доложил:
- Передано, сэр!
- Передано, мистер Уильямс, - сказал Брент.
- Убрать антенну!
Симпсон плотнее прижал наушники к ушам и с улыбкой повернулся в Бренту:
- Получение подтверждено. "Квитанция", сэр! Чистая работа!
- Четыре секунды, - сказал Брент, и сняв трубку, доложил адмиралу
Аллену.
Через четыре дня, за полчаса до рассвета, вахтенный акустик Пит Ромеро
позвал Брента:
- Мистер Росс, шум винтов разной величины, сильная кавитация. К выходу
из бухты движется крупная группа судов. Дальность одиннадцать-двенадцать
тысяч ярдов. Шуму от них - как от девицы, расстающейся с девичеством.
Аллен и Брент поспешили в центральный пост. Адмирал был необычно
бледен, тяжело дышал и отдувался. Бренту пришлось даже поддержать его,
когда они отдраивали последний люк. В красном свете дежурных ламп лицо
адмирала стало совсем мертвенным и голубые жилки под тонкой кожей казались
черными. Хриплым голосом он приказал поднять радарную антенну, чтобы
разобраться в обстановке.
- Сэр, работает еще около дюжины радаров. По каталогу "угроз" - это
крейсера "Лондон" и "Лландафф!" и не менее десяти эсминцев класса
"Джиринг".
- Группа слежения - в рубку! - крикнул адмирал.
Взглянув на Брента, он чуть заметно кивнул в сторону трапа, и лейтенант
понял его: обычно первым в рубку поднимается командир, но сейчас старику
нужна была помощь. Брент взлетел по трапу и почти втащил адмирала через
люк в рубку. Пока он, привалившись к ночному перископу, переводил дух,
появились и заняли свои места старший помощник Уильямс, рулевой Гарольд
Сторджис, акустик Пит Ромеро, телефонист Рэнди Дэвидсон и
оператор-локаторщик Тадаси Такигути.
- Готов... готов... готов... - эхом разнеслось по рубке.
- Боевая тревога? Торпедные аппараты на "товсь!", сэр? - спросил
старпом.
- Нет. Нет. - Старик потер лоб, начал говорить и осекся. Стиснул
челюсти так, что заскрипели зубы. Чувствуя, что все взгляды устремлены на
него, глубоко вздохнул, словно собираясь броситься в ледяную воду. - По
местам стоять, к всплытию! - произнес он наконец скрипучим голосом и обвел
глазами удивленные лица вокруг.
- Виноват, сэр, разрешите напомнить: мы всего в семи тысячах ярдов от
дозорного эсминца на выходе из гавани. Никакое антирадарное покрытие не
поможет! Хотя тут и пеленговать-то нечего!.. Нас в бинокль увидят.
- Старший помощник! - оборвал его адмирал. - Попрошу меня не учить! -
Он снова оглядел стоявших перед ним и взялся за ручки ночного перископа.
Уильямс подошел к командирскому.
Брент не мог найти объяснений поступку адмирала: матрос-первогодок
понял бы, что лодка должна оставаться в погруженном состоянии, занять
позицию и ждать выхода противника из гавани в канал. Любой подводник
полжизни бы отдал за такую великолепную ситуацию, где возможность промаха
практически исключена. Адмирал был явно не в себе: он был как-то
одновременно и возбужден и расслаблен.
- Сэр... - решился Брент. - У нас идеальная позиция для атаки.
Разрешите...
- Нет! Нет! Не разрешаю! - адмирал вдруг покачнулся. Уильям поддержал
его, но он сердито вырвал руку, ухватясь за перископ, как пьяный за
фонарный столб, и крикнул Бренту: - Какого черта мои подчиненные вздумали
мне указывать?! - Он ударил по стальной трубе кулаком. - Молчать!
Выполнять приказ! - и он неожиданно для всех крепко выругался.
Все застыли от изумления: во-первых, брань никогда не была у адмирала в
ходу, а, во-вторых, принятое им решение было неверно и опасно.
- Поднять перископ! - Стальная труба скользнула вверх. Аллен,
расщелкнув ручки, приник к резиновому наглазнику окуляра. - Убрать! Все
чисто! - И, склонившись над люком, крикнул на центральный пост: -
Всплытие! Всплытие!
Дэвидсон нажал кнопку, и взвыла сирена ревуна.
- Десять градусов вверх! - крикнул энсин Бэттл.
Нагнетаемый под высоким давлением воздух стал вытеснять воду из
балластной цистерны, носовые рули поднялись перпендикулярно корпусу.
"Блэкфин" устремился на поверхность. Аллен сорвал с переборки микрофон:
- Торпедная атака из надводного положения! Старпом! На КУТ! Лейтенант
Росс! Со мной на мостик! Отключить радары! - Он одновременно наставил на
Брента взгляд и палец: - Приготовиться отдраить люк!
- Сэр, это безумие! - не выдержал Уильямс. Лицо его было искажено
бешенством. - Я протестую!..
- Отставить пререкания! Исполнять приказ! Объявляю вам выговор!
- Сэр, он прав... - вмешался Брент.
- Это что - бунт?! Неповиновение командиру в боевой обстановке?! Всякие
сопляки еще будут со мной спорить! Марш к трапу, лейтенант Росс, пока я
вас вообще не отстранил от должности! Бегом!
Брент стал подниматься по трапу на мостик. Теперь уже было ясно: Марк
Аллен сошел с ума. В таком возрасте лодкой командовать нельзя! Адмирал
Фудзита - единственное исключение, которое только подтверждает правило...
Но теперь уже слишком поздно... Слишком поздно для них для всех. Еще через
мгновение он услышал, как шумит и журчит вода, скатываясь с надстройки, и
взялся за штурвальчик задрайки.
- Три фута! - доложил Бэттл.
- Отдраить люк!
- Давление полдюйма! - донеслось с поста погружения.
Брент крутанул задрайку, откинул бронзовую крышку, обдав себя потоками
воды, выбрался на палубу и помог вылезти адмиралу. Рука Аллена показалась
ему костлявой и безжизненной, как у скелета. Следом выскочили двое
впередсмотрящих, заняв свои места на наблюдательной площадке над его
головой. Адмирал, хватая ртом воздух, стоял рядом: он навел бинокль на
водонепроницаемый ПППЦ [передающий прибор пеленга цели], автоматически
сообщающий данные на КУТ в рубке. Брент вскинул бинокль и взглянул на
миноносец - черная махина стояла к ним носом, запирая вход в гавань. Брент
повел биноклем на восток - там уже пробивалось слабое розовое свечение:
занимался рассвет.
Открылся главный индукционный клапан, взревели двигатели, со свистом
задышала турбина, и лодка еще приподнялась над водой. Брент почувствовал,
что желудок ему сводит, словно в приступе тошноты. Если впередсмотрящие и
акустики на миноносце разом не ослепли и не оглохли, "Блэкфин" сейчас
будет засечен.
- Самый малый вперед, держать на два-девять-ноль! - скомандовал Аллен.
Это были его последние слова. Он вдруг резко выпрямился, как будто
спинной хребет у него заменила стальная балка, отчаянно схватился за
виски, словно там, в черепе, грянул взрыв, и крикнул так пронзительно, что
крик этот, перекрывая рев четырех силовых установок, и гудение турбины, и
свист воздуха, вытесняющего воду из балластной цистерны, вонзился в уши
Бренту. Он резко обернулся к адмиралу: изо рта у того хлестнула желтая
струя рвоты, забрызгавшая ветрозащитный экран, штормовку и лицо Брента.
Дернувшись всем телом, старик повалился вперед, ударился о сталь щита,
рухнул на палубу как подкошенный, ещ