Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
ре росли водоросли, и в течение более сорока лет команда не
испытывала недостатка в пище.
- Я по-прежнему не могу в это поверить. Даже несмотря на то, что стою
на палубе "Йонаги", вижу его, ощущаю, - все это кажется сном. Кошмарным
сном, Брент.
Брент поднял одну бровь.
- Они уничтожили Перл-Харбор, потопили "Нью-Джерси". Разве это не
кошмар?
- Конечно, Кэтрин. Но мы нанесли удар по Триполи, разбомбили базы
Каддафи в Мисратахе и Эль-Карариме и спасли Израиль.
- Мы? Ага, вы один из них, Брент. После Перл-Харбора они... - Кэтрин
махнула рукой. - Эта банда убила вашего отца.
Упоминание об отце, Теде Порохе Россе заставило Брента напрячься.
Разозленный, он повернулся к девушке.
- Моя отец покончил с собой!
- Вы уверены?
- Разумеется. Адмирал Фудзита передал мне его последние слова.
- И вас это удовлетворило?
- Естественно. - Брент был настроен скептически. - Его честное слово.
- Вы один из них. Конечно. Еще один самурай. - Сказанные слова брызнули
на Брента кислотой.
- Я не нахожу это предосудительным, - резко ответил он.
- Ох, простите, Брент, - извинилась Кэтрин, хватая руку офицера и глядя
вверх на него, словно виноватая большеглазая девчонка, - я не хотела вас
обидеть.
Глядя в мягкие влажные глаза, Брент почувствовал, что ее взгляд мог бы
растопить льды Антарктики. И снова он ощутил горячее желание дотронуться
до нее. Она, казалось, прочла его мысли и прошептала:
- Однажды мы оказываемся одинокими, Брент.
Корабль качнуло, и ее бросило к нему. С трудом Брент отвел глаза и
продолжил рассказ.
- Они тренировались.
- Кто тренировался?
- Команда. В течение сорока лет не только летчики, но и все члены
экипажа обучались на тренажерах. Цистерны с бензином и бочки с маслом были
опечатаны, и все активно занимались физической подготовкой. Много старших
офицеров умерло, но оставшиеся члены экипажа старели медленно, и, когда
спустя сорок два года ледник раскололся, более двух тысяч четырехсот
человек в великолепном физическом состоянии заняли свои места на прекрасно
сохранившемся корабле и вырвались из плена.
- И тогда они вошли в историю.
- Мадам, - раздался позади них низкий голос. - Ваше время.
Вздохнув, Кэтрин обернулась и посмотрела на охранника.
- Я готова, начальник охраны. Снова в башню Тауэр.
Посмотрев на Брента и улыбаясь дразнящей улыбкой, девушка покинула
мостик.
Напряжение спало, когда "Йонага" наконец обогнул мыс Горн и изменил
курс на северо-восток в более теплые и дружелюбные широты.
- Откуда вы родом, Брент? - спросила Кэтрин ясным, тихим утром,
наблюдая за полетной палубой, где шесть самолетов боевого патруля
готовились к первому за прошедшую неделю вылету.
- Из Нью-Йорка. А вы?
- Сан-Бернардино, Калифорния. - Кэтрин подняла глаза к энергичному
лицу. - Почему флот, Брент?
- Бредил морем.
- Семейное?
- Да. Мой отец был кадровым моряком - до офицера дослужился из
матросов. Во время второй мировой войны он служил на "Энтерпрайзе", тонул
на "Хорнете", попал в плен, бежал, ушел в отставку, после войны работал в
Японии с Марком Алленом в штабе Сэмюэла Элиота Морисона. Они помогали
писать "Морские боевые операции США во второй мировой войне".
- Но он был капитаном гражданского судна "Спарта", когда "Йонага"
потопил его.
Брент поежился.
- Правильно. После войны отец быстро поднимался по служебной лестнице и
занимал пост атташе во многих странах мира.
- И поэтому вы стали лингвистом?
- Да. Не знаю, какой я специалист, но мой отец настаивал, чтобы я
посещал закрытые частные школы, и я выучил японский, немецкий,
французский, итальянский и даже немного арабский. В Саудовской Аравии.
- Вы учились в Аннаполисе?
- Конечно, где же еще?
- Извините, энсин. - И они оба засмеялись.
- "Спарта". Вы не ответили на вопрос о ней. Почему ваш отец стал ее
капитаном?
Мысли Брента вернулись к причиняющим боль воспоминаниям, к годам учебы
в средней школе, когда его любимая, похожая на ангела мама, улыбаясь,
медленно умирала, превозмогая боль от пожирающего ее тело рака. И к
отставке отца, к годам, проведенным у кровати матери, и наконец к ее
смерти, которую она встретила как долгожданное облегчение. Но не Порох
Росс. Его завертело, понесло, он стал прикладываться к бутылке. Только
спустя год после глубокого запоя, закончившегося дракой с собственным
сыном, Тед Росс вытащил себя из глубокой пропасти и вернулся к
отрезвляющему очищению морем. Но затем "Спарта" встретила "Йонагу".
- Моя мать умерла, когда я учился в школе, - кратко сказал он. - Отец
вышел в отставку, чтобы ухаживать за ней, и после ее смерти устроился
плавать на торговое судно.
Кэтрин кивнула.
- Мои родители были дохо.
- Дохо - дословно соотечественники. Так называют всех японских
эмигрантов, всех японцев, живущих за границей, - сказал он. - Япония
всегда помнит о своих сыновьях и дочерях.
- Очень хорошо. Пятерка, энсин. - И затем с горечью добавила: - Ваши, я
имею в виду Штаты, тоже никогда не забывают своих подданных. Мои родители
были интернированы в Манзанаре с 1942-го по 1945-й. Они потеряли все.
- Трагедия. Но у них было двойное гражданство. Учитывайте время -
паника, страх...
- Это был еврейский заговор!
- Еврейский?
- Да. Рузвельт сговорился с евреями, чтобы забрать собственность
японцев, чтобы пенни обернулись долларами.
- Вы говорите как арабы, Кэтрин, - резко бросил Брент, вспыхнувший от
злости, как чиркнувшая о коробок спичка.
Мимолетный ужас скользнул по лицу девушки, и она постучала сжатым
кулаком себе по голове, словно наказывая себя.
- Я не это имела в виду. Я ненавижу Каддафи так же сильно, как и вы. -
В ее голосе звучало искреннее раскаяние.
Брент быстро подавил свою злость и сменил тему разговора.
- Вы геолог?
- Да. Я окончила ЮКУ - Южнокалифорнийский университет.
- А-а, - хитро протянул Брент. - На борту есть еще один выпускник вашей
альма-матер.
Кэтрин насмешливо посмотрела на него.
- И кто же?
- Адмирал Фудзита.
На мостике повисло долгое молчание, лишь глухой шум корабельных
двигателей, свист рассекаемой воды и порывы ветра, дергающего реи,
нарушали его. Наконец она выдавила:
- Фудзита?
Брент рассмеялся так громко, что впередсмотрящие повернулись в его
сторону.
- Да, Кэтрин. Многие офицеры его поколения учились в английских и
американских университетах. В конце концов императорский военно-морской
флот был скопирован с британских ВМС. Фактически японцы создали свою
академию Эта Дзима, заложив английский фундамент, и на переломе столетий
английский был официальным языком флота.
- Я заметила, что все они, кажется, понимают по-английски. - Прищурив
глаза, она глянула на Брента. - Брент, а сколько лет этому человеку?
- Сто.
- Сто, - недоверчиво повторила Кэтрин.
- Да. Мы с адмиралом Алленом слышали его официальное представление. Он
участвовал в Цусимском сражении.
Девушка оказалась в явном замешательстве и удивленно подняла брови.
- Цусима находится в Корейском проливе, там в 1905 году японцы разбили
русский флот, - объяснил Брент. - Потом традиционные курсы генштаба и
военно-морской колледж, где он участвовал в разработке первого палубного
самолета.
- Но мой университет?
- После первой мировой войны он получил степень магистра по английскому
языку. Кажется, в 1921-м.
- Уму непостижимо.
- Но на самом деле в этом нет ничего удивительного, Кэтрин. Япония
брыкалась и вопила, когда в девятнадцатом веке ее тащили из феодализма.
Она должна была догонять западный мир, брать его идеи и технологию. Это
было замечательно. Японцы разбили Россию спустя всего пятьдесят лет после
того, как адмирал Перри вынудил их вступить в контакт с Западом.
Ожил один из самолетов: его двигатель пробудился к жизни, застучал,
запинаясь и почти останавливаясь, но затем, после некоторого колебания,
когда яростно заработали все его четырнадцать цилиндров, стал набирать
обороты, выпуская облачка синевато-серого дыма. Запустился еще один
двигатель. Потом еще и еще, пока все шесть великолепных белых истребителей
не задрожали на швартовах полетной палубы.
- Я слышала, что большинство этих людей не покидали корабля более
сорока лет, - сказала Кэтрин, показывая на суетившихся вокруг самолетов
воздушного патруля.
- Трудно поверить, но это правда. Некоторые из них сходили на берег в
Токио и нашли омерзительным то, что увидели.
- А их семьи?
- Не забывайте, что члены команды были застрахованы. Их жены снова
вышли замуж или умерли, а многие погибли во время воздушных налетов
американской авиации. Семья Фудзиты целиком исчезла в Хиросиме.
- Боже! Разве он не горевал?
- Сначала, конечно, да. - Брент постучал по экрану. - Но разум самурая
понять трудно. - Он на секунду задумался. - Кэтрин, вы когда-нибудь
слышали понятие "кокутай"?
Настала очередь девушки задуматься.
- М-м, мой отец употреблял это слово. Император - у нас висел его
портрет. Он олицетворял Японию. Это, Брент?
- В общем, да, Кэтрин. Император - это олицетворение сути государства.
- Какой пережиток!
- Но не для этих людей. "Кокутай" - их основная движущая сила.
- И сейчас? Вы хотите сказать, что они по-прежнему слуги своего
императора? Мой отец был в сердце настоящим японцем, но...
- Разумеется. Я говорил вам, что они из средневековья с присущей ему
феодальной преданностью. Для них Хирохито остается Богом и его слова
священны и сомнению не подлежат. Фудзита отвечает только перед ним.
- Адмирал на мостике, - громко крикнул охранник Кэтрин.
Повернувшись и вытянувшись, Брент увидел Фудзиту, сопровождаемого
капитаном второго ранга Кавамото и лейтенантом Хиронакой. Фудзита занял
свое обычное место возле телефона, выжидательно поглядывая из-под шлема не
по размеру, а штабные офицеры приникли к ветрозащитному экрану.
- Вольно, - сказал адмирал, махнув рукой. - Продолжайте нести вахту.
- Слушаюсь, сэр, - ответил Брент и поднял бинокль. Кэтрин направилась к
двери.
- Можете остаться, мисс Судзуки, - произнес японец с неожиданным
радушием. Улыбаясь, Кэтрин вернулась и стала рядом с Брентом. Адмирал
обратился к нему: - Что можете доложить, энсин? - спросил он, держась за
поручни и глядя на "Зеро", прогревающие двигатели.
- Вахтенный по палубе капитан третьего ранга Ацуми. Идем прежним курсом
три-один-ноль, со скоростью восемнадцать узлов, все котлы в рабочем
режиме, готовность два, согласно вашим приказам и распоряжениям на ночь,
сэр.
- Хорошо. - Адмирал выглядел удовлетворенным. - Сегодня утром мы
возобновим боевое патрулирование и тренировочные полеты. - Он повернулся к
телефонисту. - Матрос Наоюки, всем экипажам: летчикам занять места в
кабинах.
Динамик прохрипел команду, и шестеро летчиков в коричневых комбинезонах
помчались по полетной палубе, прыгнули в кабины, а техники, стоя на
крыльях и склонившись над пилотами, как птицы над молодыми оперившимися
птенцами, помогали затягивать им ремни, поправляли парашюты, проверяли
замки фонаря и кислородные баллоны. Фудзита посмотрел, как ветер рвет на
кормовом гафеле боевой флаг, на репитер гирокомпаса, затем отдал
распоряжение телефонисту:
- Сигнальному мостику: поднять сигнал "курс один-три-ноль".
Через мгновение флаги и вымпелы засвистели над головой, как миниатюрные
пастушьи кнуты. Подняв бинокль, Брент подошел к краю площадки, за ним,
словно привязанная, двинулась девушка. Брент увидел ответные сигналы на
реях эсминцев.
- Корабли сопровождения отвечают на наш сигнал, сэр.
- Отлично. Сигнал убрать.
Резким рывком сильной руки сигнальщик дернул вымпелы "Йонаги" назад в
кису для флагов. "Флетчеры" отреагировали мгновенно.
- Принято сэр.
- Хорошо. - Адмирал повернулся к переговорной трубе. - Право руля на
заданный угол, курс один-три-ноль: - Накренившись и оставляя белый шрам на
голубой поверхности, корабль описал большую дугу, сопровождение следовало
его движениям, будто танцоры кордебалета на сцене Большого театра.
- Он поворачивает, мы возвращаемся, - шепнула на ухо Бренту Кэтрин.
Брент хмыкнул.
- Становимся к ветру - зюйд-остовому. Самолеты не могут взлетать, когда
ветер с кормы. Он к тому же, кажется, увеличивает скорость.
- Есть держать один-три-ноль, - пришел ответ от телефониста.
- Сигнальному мостику: скорость двадцать четыре.
В течение нескольких минут флаги и вымпелы повторяли приказ, затем
исчезли, и Брент после открытия маневровых клапанов ощутил, как сильнее
заработали четыре мощные машины.
- Почему он просто не передаст команду по радио, а, Брент? - спросила
Кэтрин. - Так было бы проще.
- Да. И арабским радиостанциям было бы проще перехватывать наши
сигналы.
- Даже отсюда?
- В любом месте, Кэтрин. Даже от Островов Зеленого Мыса.
- Но вы должны пользоваться радио.
- Только когда враг в зоне видимости и в случае крайней необходимости.
Слова Брента прервала команда Фудзиты:
- Вымпел на гафель. - Треугольный вымпел с красным кругом на белом фоне
уперся в клотик.
Кэтрин показала пальцем вверх на вымпел.
- Сигнал нашему сопровождению, - объяснил Брент. - "Запускаю самолеты".
- "Флетчеры" медленно стали снижать скорость и отстали за кормой. - Наш
телохранитель, - сказал Брент, указывая рукой на впереди идущий эсминец.
Он перевел бинокль на кабину первого "Зеро". Мацухара ответил взглядом и
поднял руку.
- Ваши убийцы сегодня настроены дружелюбно, - прошипела Кэтрин.
- Оставим это, - не оборачиваясь, резко бросил Брент.
- Полосы за кабиной. Что они означают? - быстро спросила Кэтрин,
стараясь отвлечь Брента и смягчить его злость.
Брент принял ее игру.
- Зеленая полоса - "Коку сэнтай", первая эскадрилья, Тихоокеанский
воздушный флот. Голубая - принадлежность к авианосцу "Йонага", три цифры
на хвосте - тип самолета и его бортовой номер.
Брент вновь перевел свое внимание на полетную палубу, где техники
стояли поодаль от самолетов, он увидел Мацухару, который, склонясь над
приборами, газовал двигателем, работал педалями, рулями и закрылками.
Подполковник удовлетворенно выбросил большой палец правой руки вверх. Тут
же четверо механиков отсоединили крыльевые и хвостовые тросы, только двое
остались у колодок.
Глаза всех сфокусировались на регулировщике взлета в желтой униформе,
стоявшем на площадке по правому борту полетной палубы и державшем в руке
высоко над головой желтый флажок.
- Взлет! Взлет! - закричал Фудзита телефонисту. - Чего ты ждешь?
Еще до того, как Наоюки успел что-либо сказать в микрофон, желтый
флажок упал, колодки были убраны, и двигатель самолета Мацухары взревел.
Летчик резко отпустил тормоз, и элегантный истребитель стремительно
рванулся ввысь. Один, потом другой "Мицубиси" разбежались по палубе и
взмыли в небо за своим командиром, сделав полагающуюся "коробочку" против
часовой стрелки, они быстро выстроились в традиционный японский клин и
стали набирать высоту.
Фудзита повернулся к капитану второго ранга Кавамото.
- У нас снова есть острые орлиные клювы. - Он ткнул пальцем в палубу. -
А где наши ястребиные глаза?
- Для поиска целей с воздуха я выделил два палубных
бомбардировщика-торпедоносца B5N и пару "Айти", - ответил Кавамото,
показывая на кормовой подъемник, торчавший над полетной палубой и
смыкавшийся с ней. Механики с криками выкатили моноплан, выкрашенный
маскировочной краской и имевший впереди необычно длинную кабину летчика,
подкатили его к левой раковине и закрепили, одновременно фиксируя
складывающиеся законцовки крыльев в нормальном положении. Увлеченные
деятельностью на полетной палубе, Фудзита, Кавамото и Хиронака подошли к
краю площадки, ближе к корме; сзади них маячил телефонист, который уже
переключил свой головной телефон на другой разъем.
- Какой старый самолет! - изумленно произнесла Кэтрин, почти
дотрагиваясь ртом до уха Брента. - Теперь я верю всему, Брент, особенно
после "Юнкерса".
- Да, Кэтрин, бомбардировщик-торпедоносец - это реальность. "Накадзима
B5N2" - первый палубный моноплан. В Перл-Харборе он потопил авианосцы
"Аризона", "Оклахома", "Калифорния", "Западная Вирджиния", "Теннеси" и
"Невада".
- Даже я знаю, что это сделали бомбардировщики, Брент.
- А вон тот, - продолжал Брент, указывая рукой на другой защитного
цвета моноплан с закрепленным шасси, поднимаемый передним подъемником, -
"Айти D3A1". Он во время войны использовался как пикирующий и обычный
бомбардировщик и потопил больше американских кораблей, чем какой-либо
другой самолет гитлеровской Германии и ее союзников. Но у Перл... - Он
махнул рукой. - Этот маленький красавец нанес огромный ущерб своими
торпедами.
- Вы злитесь?
- С какой стати? Я еще не родился, в то время мой отец еще даже не
познакомился с моей матерью.
- Но вы американец, Брент.
- Давайте оставим эту ненависть прошлому поколению, - нетерпеливо
ответил он. - У меня нет для нее места.
- Сейчас она для Каддафи.
- Да. Он явно псих.
- И вы попытались уничтожить его.
- Мы сделали что могли. Но он укрылся в своем бункере в пустыне. -
Брент стукнул по ограждению. - Вот такой век, Кэтрин. - Она вопросительно
посмотрела на него, и он продолжил: - Век сумасшедших: Гитлер, Сталин, Иди
Амин, Каддафи, Хомейни. Предводитель гуннов Аттила был филантропом по
сравнению с ними.
- Может быть, - медленно произнесла Кэтрин, - подобная точка зрения...
Заработал двигатель, потом еще один, скоро взревели четыре
звездообразных двигателя самолетов патруля, готовых к взлету.
- Мадам, - громко, чтобы перекрыть шум газующих машин, обратился к
Кэтрин Фудзита, подходя к беседующей паре. - Время возвращаться в каюту.
- Слушаюсь, сэр. - Она поджала губы и превратилась в маленькую
избалованную девочку. - Адмирал, можно мне осмотреть ваш корабль? Ну,
пожалуйста, я не поломаю его. Я схожу с ума в этой похожей на гроб каюте.
Очевидно, свою роль сыграло приподнятое настроение, и на мятом
пергаменте лица старика появилась редко посещавшая его улыбка.
- Мадам, не в моей власти приказывать своим подчиненным быть гидом для
кого бы то ни было, но... - он посмотрел на Брента, - если мистер Росс
согласен, он может сопровождать вас.
- Я сдаю вахту через несколько минут, сэр, - ответил Брент, скрывая под
маской равнодушия свое возбуждение.
- Ах, благодарю вас, адмирал, - пробормотала Кэтрин.
- Верхние надстройки и не ниже ангарной палубы, энсин.
- Этот подъемник, Брент, - сказала девушка, когда закрылась дверь
маленькой кабины, - должно быть, проектировался для стариков.
Американец и Кэтрин только что закончили беглый осмотр мостика, где
Брент показал магнитный компас, репитер гирокомпаса и мониторы,
фиксирующие характеристики двигателя и частоту вращения винта, а матросы,
обслуживающие приборы, бросали на женщину холодные и пронзительные
взгляды. Вахтенный офицер капитан третьего ранга Ацуми едва заметно кивнул
им и поднял бинокль, когда первый "Накадзима" устремился вперед и медленно
ушел влево.
Идя вплотную за девушкой, Брент показал ей УКВ-радиотелефон, аппарат
внутриэскадренной телефонной связи, установленный над прокладочным столом,
и сейф, где хранилис