Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Шекли Роберт. Рассказы и повести -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  -
рейшин Песнопевец. И Младший Песнопевец в сотый раз задумался, не пора ли сбросить маску лицемерия, не приказать ли общине без промедления приступить к Обряду Воды и к Пиршеству. Ведь многие были тайными приверженцами Альгоны. Но нет, пока не время, ибо власть Старейшего Песнопевца все еще слишком сильна. Да и момент неподходящий. Надо подождать, думал Глат, нужно знамение самих богов. А боги по-прежнему возлежали на носилках, радуя глаз верующих дивным Танцем- конвульсией - Подражанием жажде и мукам простых смертных. Богов усадили на вершине Священного Кургана, и Старейший Песнопевец самолично возглавил Танец Подтверждения Астродрома. В окрестные селения выслали гонцов с наказом созвать всех взрослых жителей на ритуальные пляски. В самом селении женщины начали готовиться к Пиршеству. Некоторые из них пустились от радости в пляс, ибо разве не сказано в Писаниях, что вновь появятся боги, и тогда наступит конец Забвению, и к каждому придет богатство и благоденствие, как в Дни космических полетов? На кургане один из богов простерся ниц. Другой с трудом принял сидячее положение и искусно подрагивающим пальцем указывал на свой рот. - Это знак благоволения! - вскричал Старейший Песнопевец. Глат кивнул, не прекращая пляски, в то время как по складкам его кожи градом струился пот. Старейший Песнопевец был одаренным толкователем. С этим нельзя не согласиться. Но вот сидящий бог стиснул одной рукой горло, отчаянно жестикулируя другой. - Быстрее! - прохрипел Старейший Песнопевец; он чутко ловил малейшее движение богов. Теперь бог что-то кричал ужасающим, надтреснутым голосом. Он кричал, указывая себе на горло и снова кричал, уподобляясь страждущему смертному. Все шло в строгом соответствии с Танцем Богов, как он описан в Книге последнего пришествия. Как раз в этот миг на площадь перед курганом ворвалась ватага молодежи из соседнего селения и сменила хозяев в танце. На время Младший Песнопевец мог выйти из круга. Переводя дух, он подошел к Старейшему Песнопевцу. - Вы будете исполнять все танцы? - спросил он. - Конечно. - Старейший Песнопевец не спускал глаз с плясунов, ибо на этот раз ошибки нельзя было допустить. Это последний случай обелить себя перед богами и вернуть себе добрую славу в их глазах. - Пляски будут продолжаться ровно восемь дней, - непреклонно сказал Старейший Песнопевец. - Если произойдет хоть малейшая ошибка, начнем все снова. - По словам Альгоны, прежде всего надо торопиться с Обрядом Воды, - возразил Глат, - а затем... - Вернись в круг! - отрезал Старейший Песнопевец, жестом выразив крайнее возмущение. - Ты слышал, как боги кашляли в знак одобрения. Так и только так удастся нам снять древнее заклятие. Младший Песнопевец отвернулся. Ах, если бы его воля! В древние времена, когда боги то и дело уходили и возвращались, обычай Старейшего Песнопевца был правильным обычаем. Глат вспомнил, как описывается приход корабля богов в Книге последнего пришествия: Начался Обряд Разрешения на Посадку (в те дни это еще не называлось ни плясками, ни танцами). Боги протанцевали Танец Страдания и Боли. Затем был проделан Обряд Подтверждения Астродрома. В ответ боги исполнили Танец голода и Жажды - точь-в-точь так, как сейчас. Затем последовали Обряды Таможенного Досмотра, Разгрузки и Медицинского Освидетельствования. Все время, пока длились обряды, богам не давали ни еды, ни питья - таково было одно из предписаний ритуала. Когда со всеми обрядами было покончено, один из богов по неведомой причине притворился мертвым. Другой отнес его обратно на небесный корабль, и боги покинули планету, чтобы больше никогда не возвратиться. Вскоре после этого началось Забвение. Однако не существует и двух древних писаний, толкующих причины Забвения одинаково. Некоторые утверждают, что богов оскорбило несовершенное исполнение какого-то танца. Другие, как Альгона, пишут, что надо начинать с пиршества и возлияний, а потом уж переходить к обрядам. Альгону почитали далеко не все. В конце концов, ведь богам неведомы ни голод, ни жажда. С какой же стати пиршество должно предшествовать обрядам? Глат свято верил в учение Альгоны и уповал, что в один прекрасный день выяснит истинную причину Забвения. Внезапно танец прервался. Глат поспешил взглянуть, что же произошло. Какой-то глупец оставил подле Священного Кургана простой кувшин с водой. Один из богов подполз к кувшину. Руки бога готовились схватить недостойный предмет. Старейший Песнопевец чуть ли не вырвал, из рук бога кувшин, поспешно унес его прочь, а все племя испустило вздох облегчения. Какое кощунство - оставить поблизости от бога обыкновенную, неочищенную, неосвященную воду, да еще в ничтожном сосуде без росписи. Да прикоснись к ней бог - и его праведный гнев испепелит все селение. Бог разгневался. Он прокричал что-то, перстом указывая на оскорбительный сосуд. Затем указал на второго бога, который все еще был погружен в небесный экстаз и лежал лицом вниз. Он указал на свое горло, на пересохшие, растрескавшиеся губы и опять на кувшин с водой. Он сделал два неуверенных шага и упал. Бог заплакал. - Живо! - крикнул Младший Песнопевец. - Начинайте Танец Взаимовыгодного Торгового Соглашения! Только его находчивость и спасла положение. Танцующие подожгли священные ветки и, кружась волчком, принялись размахивать ими перед ликами богов. Боги раскашлялись и тяжело задышали в знак одобрения. - Ну и хитер же ты на выдумку, - ворчливо признал Старейший Песнопевец. - И как только тебе пришел на ум этот танец? - У него самое таинственное название, - объяснил Глат. - Я знал, что сейчас нужно действовать решительно. - Что ж, молодец, - похвалил Старейший Песнопевец и вернулся к своим обязанностям в танце. С довольной улыбкой Глат обвил хвостом талию. Вовремя поданная команда оказалась удачным ходом. Теперь надо поразмыслить над тем, как бы получше вьшолнить обряды Альгоны. Боги возлежали на земле, кашляя и ловя ртом воздух, словно умирающие. Младший Песнопевец решил подождать более удобного случая. Весь день плясали Танец Взаимовыгодного Торгового Соглашения, и боги тоже принимали в нем участие. Поклониться им приходили жители отдаленных селений, и боги; задыхаясь, выражали свое милостивое расположение. К концу танца один из богов чрезвычайно медленно поднялся на ноги. Он упал на колени, с преувеличенным пафосом подражая движениям смертного, который ослаб до предела. - Он вещает, - прошептал Старейший Песнопевец, и все смолкли. Бог простер руки. Старейший Песнопевец кивнул. - Он сулит нам хороший урожай, - пояснил Старейший Песнопевец. Бог стиснул кулаки, но тут же разжал их, охваченный приступом кашля. - Он сочувствует нашей жажде и бедности, - наставительно произнес Старейший Песнопевец. Бог снова указал себе на горло - таким горестным жестом, что кто-то из поселян разрыдался. - Он желает, чтобы мы повторили танцы сначала, - разъяснил Старейший Песнопевец. - Давайте же, становитесь в первую позицию. - Его жест означает вовсе не то, - дерзко заявил Глат, решив, что час настал. Все воззрились на него, потрясенные, в гробовом молчании. - Богу угоден Обряд Воды, - сказал Глат. По рядам танцующих пробежал вздох. Обряд Воды составлял часть еретического учения Альгоны, которое Старейший Песнопевец неустанно предавал анафеме. Впрочем, с другой стороны, Старейший Песнопевец уже в преклонных летах. Быть может, Глат, Младший Песнопевец... - Не допущу! - взвизгнул Старейший Песнопевец. - Обряд Воды следует за пиршеством, которое начинается после всех плясок. Только таким путем избавимся мы от Забвения! - Необходимо предложить богам воды! - прогремел Младший Песнопевец. Оба взглянули на богов - не подадут ли те знамение, но боги молча следили за ними усталыми, налитыми кровью глазами. Но вот один из богов кашлянул. - Знамение! - вскричал Глат, прежде чем Старейший Песнопевец успел перетолковать этот кашель в свою пользу. Старейший Песнопевец пытался спорить, но тщетно. Ведь поселяне слышали бога собственными ушами. В очищенных от скверны, красиво расписанных кувшинах принесли воду, и плясуны встали в позы, подобающие обряду. Боги взирали на них, тихо переговариваясь на языке божием. - Ну! - скомандовал Младший Песнопевец. На курган внесли кувшин с водой. Один из богов потянулся к кувшину. Другой оттолкнул его и сам схватился за кувшин. По толпе прокатился взволнованный гул. Первый бог слабо ударил второго и завладел водой. Второй отнял кувшин и поднес ко рту. Тогда первый сделал выпад, и кувшин с водой покатился по склону кургана. - Я предостерегал тебя! - возопил Старейший Песнопевец. - Они отвергли воду, как и следовало ожидать. Убери ее скорее, пока мы не обречены на гибель! Двое схватили кувшины и умчались с ними прочь. Боги взвыли, но тут же умолкли. По приказу Старейшего Песнопевца тотчас начался Танец Таможенного Досмотра. Снова зажгли священные ветви и овевали ими богов, как веерами. Боги слабо прокашляли одобрение. Один попытался сползти с кургана, но упал ничком. Другой лежал недвижимо. Так лежали боги долгое время, не подавая знамений. Младший Песнопевец стоял в хвосте цепочки танцующих. Почему, вопрошал он себя снова и снова, почему отступились от него боги? Неужели Альгона заблуждается? Но ведь боги отвергли воду. У Альгоны черным по белому написано, что единственный способ спять таинственное проклятие Забвения - это без промедления принести в дар богам еду и питье. Быть может, богам пришлось дожидаться слишком долго? "Пути богов неисповедимы, - печально думал Глат. - Теперь случай упущен навеки. С тем же успехом можно было разделять веру Старейшего Песнопевца". И он уныло поплелся в круг танцующих. Старейший Песнопевец повелел начать пляски сначала и продолжать их четыре дня и четыре ночи. Потом, если богам будет угодно, в их славу будет устроено пиршество. Боги не подавали знамений. Они лежали на священном кургане, распростершись во весь рост, и время от времени подергивали конечностями, изображая смертных, которых одолевает усталость, отчаянная жажда. Это были очень могущественные бога. Иначе разве могли бы они столь искусно подражать смертным? А к утру случилось следующее: невзирая даже на то, что Старейший Песнопевец отменил Танец Хорошей Погоды, облака на небе стали сгущаться. Громадные и черные, они заслонили утреннее солнце. - Пройдет стороной, - предрек Старейший Песнопевец, отплясывая Танец Отречения от Дождя. Однако тучи разверзлись, и полился дождь. Боги медленно зашевелились, оборотили лица к небу. - Тащите доски! - кричал Старейший Песнопевец. - Принесите навес! Боги предадут дождь проклятию: ведь до окончания обрядов ни одна капля не смеет коснуться тел божиих! Глат же, сообразив, что представился еще один благоприятный случай, возразил: - Нет! Этот дождь наслали сами боги! - Уведите юного еретика! - пронзительно взвизгнул Старейший Песнопевец. - Давайте сюда навес! Плясуны оттащили Глата в сторонку и принялись сооружать над богами шатер, чтобы укрыть их от дождя. Старейший Песнопевец собственноручно покрывал шатер крышей, работая споро и благоговейно. Под внезапно хлынувшим ливнем боги не шевелились - они лежали, широко раскрыв рты. Когда же они увидели, как Старейший Песнопевец возводит над ними крышу, то попытались встать. Старейший Песнопевец торопился: он знал, что своим недостойным присутствием оскверняет заповедный курган. Боги переглянулись. Один из них медленно встал на колени. Другой протянул ему обе руки и помог подняться на нога. Бог стоял, раскачиваясь, как пьяный, сжимая руку возлежащего бога. И вдруг обеими руками с яростью толкнул Старейшего Песнопевца в грудь. Старейший Песнопевец потерял равновесие и закувыркался по Священному Кургану, нелепо дрыгая ногами в воздухе. Бог сорвал с навеса крышу и помог встать другому богу. - Знамение! - вскричал Младший Песнопевец, вырываясь из удерживающих его рук. - Знамение! Никто не мог этого отрицать. Теперь оба бога стояли, запрокинув головы, подставив рты под струи дождя. - Начинайте пиршество! - рявкнул Глат. - Такова воля богов! Плясуны колебались. Впасть в ересь Альгоны - это серьезный шаг, который стоило бы хорошенько обдумать. Однако теперь, когда всем стал распоряжаться Младший Песнопевец, приходилось рискнуть. Оказалось, Альгона был прав. Боги выражали свое одобрение воистину по-божески: запихивали яства в рот огромными кусками - какое изумительное подражание смертным! - и поглощали напитки с таки усердием, будто и впрямь умирали от жажды. Глат сожалел лишь о том, что не знает божьего языка, ибо больше всего на свете ему хотелось узнать, каковы же были истинные причины Забвения. Роберт Шекли Корабль должен взлететь на рассвете Перевод В. Обухова
Файл с книжной полки Несененко Алексея http://www.geocities.com/SoHo/Exhibit/4256/
Оркестр исполнял третью часть симфонии Макклина - "Полет на Луну". Дэйл, увлеченный миром звуков, закрыл глаза и, расслабив тело, откинулся на спинку кресла. Как всегда, эта музыка перенесла его из тепла и комфорта концертного зала в необъятное пространство космоса. Воображение уносило его от планеты к планете, в далекие просторы Вселенной. Он открыл глаза от прикосновения чьей-то руки. - Мистер Эмбер? Дэйл Эмбер? - Да. - Дэйл в недоумении взглянул на служителя. - А в чем дело? - Звонят из вашей конторы, сэр. Говорят, очень срочное дело. Пройдите в восемнадцатую кабину. Пожав плечами, Дэйл поднялся и последовал в фойе к указанной кабине. Щелчок - и ярко засветился экран видеофона. Еще через мгновение на нем появилось взволнованное лицо Глиссона. - Дэйл! Слава богу, наконец-то я поймал вас. Масса неприятностей. - Глиссон выглядел растерянным. - Будет лучше, если вы вернетесь. - Может быть, вы мне все-таки объясните, в чем дело? Завтра в десять утра я должен навестить сына. - Это очень серьезно, Дэйл. Если вы хотите сохранить дело, берите самолет и возвращайтесь как можно скорее! Дэйл выключил видеофон. Он знал, что управляющий без нужды не станет его вызывать. Рассвет он встретил в Комфилде. Космические полеты внезапно стали действительностью - действительностью, озаренной ослепительными вспышками стартующих ракетных кораблей, которые, однако, часто взрывались, когда достигали поверхности Луны. Это не было неожиданностью для предпринимателей и нисколько не тормозило дальнейшего развития космических полетов. Комфилд, затерявшийся на огромных просторах пустыни Новой Мексики, с его ангарами, мастерскими и жилыми постройками был базой нескольких десятков больших и малых компаний, одинаково жаждущих запустить свои руки в богатства, открытые на Луне. Из Комфилда с ревом взлетали ракеты, груженные продуктами, кислородом, водой. Все они устремлялись на естественный спутник Земли, а оттуда возвращались с рудой. Ракеты ревели, когда взлетали, и ревели, когда приземлялись. Иногда они ревели чуть громче, чем обычно, и после этого умолкали навсегда так же, как и их экипажи... Дэйл не думал обо всем этом, когда шел от летного поля к конторе. В приемной он застал управляющего, обросшего двухдневной щетиной, невыспавшегося, с воспаленными глазами. - Мы не ждали вас раньше чем через два часа, - сказал Глиссон. - Я же обещал быть к рассвету. - Дэйл опустился в кресло. Он чувствовал себя совершенно разбитым, во рту ощущалась какая-то горечь. - Номер одиннадцатый разлетелся при старте на сто тысяч частей, вместе с Куком и Бейлисом, - коротко доложил управляющий. - Ну и что? - Номер двенадцатый на капитальном ремонте. К взлету готов только номер тринадцать. - Десятый? - Застрял на Луне. Управление вышло из строя, и экипаж не хочет двигаться с места, пока не прибудут запасные части. Но мы не можем доставить их без тринадцатого. - Понятно. - Дэйл задумчиво потер рукой подбородок. - Но это только часть затруднений. А остальное? - Остальное просто, - медленно начал Глиссон. - Люди отказываются лететь на тринадцатом номере. - Он взглянул на Дэйла. Тот молчал. - А без него мы не можем ввести в дело десятый номер. - И вы называете это неприятностями? - Дэйл уставился на чашку кофе. - Ведь все это пустяк по сравнению с тем, что под угрозой контракт. - Поэтому я вас и вызвал! - Мы берем руду у Компании Звездных рудников и доставляем им все необходимое. Если мы нарушим контракт, то потеряем его совсем и, кроме того, вынуждены будем заплатить огромную неустойку. - Я знаю это. - Вы знаете? Тогда какого же черта вы сидите здесь и лишь взываете о помощи! Дэйл тяжело поднялся с кресла. - Кто пилот на тринадцатом? - Макдональд, но он... - Где он живет? - В поселке, дом 22, но... Не слушая, Дэйл направился к выходу. У самой двери он остановился и обернулся к Глиссону: - Если позвонит мой сын, скажите ему, что все в порядке. Понятно? Глиссон кивнул. Комфилд был порождением "бума", и это особенно чувствовалось в жилых кварталах. Ряды дешевых сборных домов, построенных различными компаниями, сгрудились вокруг центра поселка. Номер 22 был одним из сотни однотипных строений. Дэйл с трудом пробился сквозь глубокий песок к входной двери. Он думал, что застанет Макдональда еще спящим, но ошибся. На его вторичный стук дверь распахнул невысокий худощавый молодой человек с нервным лицом. Из глубины дома слышались плач и женский голос, успокаивающий ребенка. - Я Эмбер, - представился Дэйл. - Дэйл Эмбер. - Знаю. - Макдональд посторонился, пропуская Дэйла. - Я видел вас и раньше. Проходите, пока сюда не намело песку. Дэйл оказался в маленькой, убого обставленной комнатенке. Макдональд, извинившись, вышел распорядиться насчет кофе. Детский плач за стеной утих. До Дэйла донесся громкий шепот: - Кто это, Боб? - Босс. - Эмбер! - У женщины за стеной перехватило дыхание. - Боб ты обещал... - Успокойся, дорогая. Право, не из-за чего волноваться. Макдональд вернулся с кофе. Но не один. С ним была молодая женщина. Синие круги под глазами подчеркивали бледность ее лица. Она взглянула на Дэйла с явной антипатией. - Это моя жена Мэри, - представил ее Макдональд. - Вам с сахаром? - Спасибо. - Дэйл взял чашку кофе, помешал в ней ложечкой. - Я только что прилетел с побережья. Боб Глиссон сказал мне, что произошли какие-то неприятности. Он поднес чашку к губам. - Почему вы не хотите лететь на тринадцатом? - Он не готов к полету, мистер Эмбер. - Это смертельная ловушка! - неожиданно взорвалась Мэри. - Все эти корабли - смертельные ловушки! - Подожди, - остановил ее Боб. Он повернулся к Дэйлу. - Если говорить откровенно, этот корабль следует сдать в утиль. Управление изношено. Инжекторы работают неустойчиво, давление неровное. Если запустить двигатель, произойдет преждевременная вспышка в главной камере. А вы знаете, что бывает в таких случаях? Дэйл знал это также, как и любой космонавт в Комфилде. Он знал лучше кого бы то ни было, что происходит при преждевременной вспышке: взрыв, без малейшей надежды на спасение экипажа. Дэйл вздохнул, достал сигарету и, чиркнув зажигалкой, глубоко затянулся. - Слушайте, Боб, - начал он добродушно, - вы и в самом деле верите, что я способен предложить вам неисправный корабль? - Кук и Бейлис мертвы, - бесстрастно проговорил Макдональд. - Вы не ответили на мой вопрос. Кук и Бейлис рисковали, как и все мы. Им не повезло. Мне очень жаль, но это - просто невезение в игре! - Невезение! - Мэри закусила губу, словно сдерживая

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору