Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Шекли Роберт. Рассказы и повести -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  -
в. - Вождь сказал: "Добро пожаловать", - перевел Чедка. - Вот и отлично. - Маартен приблизился еще на несколько шагов и начал говорить, делая время от времени паузы для перевода. Искренне и убежденно он произнес Первичную речь ББ-32 (для первобытно-пасторальных, предположительно не агрессивно настроенных инопланетян-гуманоидов). Даже Кросвелл, которого трудно было удивить, вынужден был признать, что это была замечательная речь. Маартен сообщил, что они проделали долгий путь, прилетев из Великой Пустоты, чтобы наладить дружественные отношения с благородными дюреллянами. Он рассказал о далекой зеленой Земле, о прекрасных добрых землянах, которые протягивают руки в дружелюбном приветствии. Он поведал далее о великом духе мира и понимания, исходящем от Земли, о всеобщей дружбе и о многом-многом другом. Наконец он закончил. Воцарилось продолжительное молчание. - Он все понял? - шепотом осведомился Маартен у Чедки. Эбориец кивнул, ожидая ответа вождя. Маартен от напряжения покрылся испариной, а Кросвелл в волнении ощупывал непривычно гладкую кожу над верхней губой. Вождь раскрыл рот, судорожно глотнул, чуть отступил назад и мешком рухнул на траву. Это неприятное происшествие не было предусмотрено предписаниями. Вождь не поднялся на ноги - по-видимому, это не относилось к церемониальным падениям. К тому же и дыхание его казалось затрудненным, как при обмороке. При таких обстоятельствах незадачливым астронавтам оставалось только вернуться на корабль и ждать дальнейшего развития событий. Через полчаса один из дюреллян осторожно приблизился к кораблю, сообщил что-то Чедке и тут же стал пятиться назад, не спуская глаз с землян. - Что он сказал? - взволнованно спросил Кросвелл. - Вождь Морери просит извинить его за обморок, - сказал Чедка. - С его стороны это было непростительно неучтиво. - Вот как! - воскликнул Маартен. - Тогда его обморок даже сыграет нам на руку - заставит его приложить все усилия, чтобы искупить свою неучтивость. Столь благоприятное стечение обстоятельств, независимое от нас... - Нет, - прервал Чедка. - Что "нет"? - Не независимое, - лаконично пояснил эбориец, свернулся калачиком и мгновенно уснул. Маартен энергично затряс маленького лингвиста за плечо. - Что еще сказал вождь? Какое отношение к нам может иметь этот нелепый обморок? Чедка сладко зевнул. - Вождь был очень смущен. Сколько мог, он терпел порывы ветра из вашего рта, но в конце концов чуждый запах... - Какой ветер? - не веря своим ушам, переспросил Маартен. - Мое дыхание? Неужели он грохнулся в обморок из-за... - Страшная догадка осенила его. Чедка кивнул, неуместно хихикнул и снова уснул. Наступил вечер, тусклые длинные сумерки Дюрелла незаметно сменились ночью. Один за другим исчезали пробивавшиеся сквозь окружавший деревушку лес огоньки костров, на которых готовили пищу дюрелляне. На корабле свет горел до самого рассвета. Когда взошло солнце, Чедку отправили в деревню. Кросвелл задумчиво потягивал кофе, а Маартен лихорадочно рылся в аптечке. - Я уверен, что это преодолимое препятствие, - глубокомысленно произнес Кросвелл. - Подобные пустяки неизбежны. Помните, когда мы высадились на Дингофоребе VI... - Из-за таких, как ты говоришь, "пустяков" контакты срываются навсегда, - возразил Маартен. - Но кто мог предположить... - Я должен был предвидеть! - вспыхнул Маартен. - Мало ли что прежде ничего подобного не случалось... А, вот они! Он торжествующе поднял в руке склянку с розовыми таблетками. - С абсолютной гарантией нейтрализуют любое дыхание - даже гиены. Проглоти парочку. Кросвелл с готовностью проглотил таблетки. - Что теперь, шеф? - Подождем возвращения этого сонливого лемура... Ага, вот и он! Что сказал вождь? Чедка проскользнул сквозь люк, протирая уже слипающиеся глаза. - Вождь Морери просит извинить его за обморок. - Это мы уже знаем. Что еще? - Он приглашает вас посетить деревню Ланнит в любое удобное для вас время. Вождь надеется, что этот глупый инцидент не повлияет на развитие дружественных отношений между двумя миролюбивыми благородными народами. Маартен облегченно вздохнул. - Вы поставили его в известность о том, что... эээ... наше дыхание исправится? - Я заверил вождя Морери, что оно будет должным образом скорректировано, - сдержанно подтвердил Чедка. - Меня лично оно никогда не беспокоило. - Прекрасно. Мы немедленно отправляемся в деревню. Может быть, вы тоже примете одну таблетку? - С моим дыханием все в порядке, - зевая, гордо проговорил Чедка. При общении с представителями первобытно-пасторальной цивилизации принято прибегать к простым, но многозначительным жестам, они легче всего воспринимаются туземным населением. Наглядность! Четкие и понятные всем ассоциации! Меньше слов - больше жестов! Таковы были наставления. Приблизившись к деревне, Маартен с удовлетворением отметил, что судьба предоставила ему случай провести естественную, но весьма эффективную и прямо- таки символическую церемонию. Дюрелляне встречали астронавтов в деревне, раскинувшейся на большой живописной лесной поляне; от леса деревню отделяло пересохшее речное русло, через которое был перекинут небольшой, но изящный каменный мост. Дойдя до середины моста, Маартен остановился и лучезарно улыбнулся дюреллянам. Заметив, что те в ужасе отвернулись, он проклял собственную рассеянность и поспешно стер улыбку с лица. После долгой паузы он громко выкрикнул: - Пусть этот мост явится символом той связи, которая навечно установилась между этой прекрасной гостеприимной планетой и планетой... Кросвелл что-то предупреждающе крикнул, но Маартен не разобрал. Он внимательно следил за дюреллянами - они стояли не двигаясь. - Прочь с моста! - завопил Кросвелл. Но не успел Маартен и шевельнуться, как каменная махина под ним рухнула, и он с криком полетел вниз. - В жизни не видел ничего подобного, - возбужденно тараторил Кросвелл, помогая Маартену выкарабкаться из-под обломков. - Стоило вам только повысить голос, как камень так и заходил. Наверное, какая-то вибрация. Теперь Маартен понял, почему дюрелляне всегда говорили шепотом. Он осторожно поднялся на ноги, но тут же со стоном снова сел. - Что случилось? - испугался юноша. - По-моему, я вывихнул ногу. Сопровождаемый двумя десятками соплеменников, вождь Морери приблизился к незадачливым землянам, произнес короткую речь и вручил пострадавшему увесистый резной посох из черного дерева. - Спасибо, - еле слышно пробормотал растроганный Маартен, поднимаясь на ноги и осторожно опираясь на посох. - Что он сказал? - обратился он к дремлющему Чедке. Вождь сообщил, что мосту было всего сто лет, и он находился в хорошем состоянии. Вождь извинился за своих предков, которые не смогли построить более прочный мост. - Гм-м, - смущенно выдавил Маартен. - Вождь говорит, что вы, во-видимому, очень невезучий человек, - добавил Чедка. Возможно, он прав, подумал Маартен. Впрочем, еще не все было потеряно. Следовало только быть предельно собранным и внимательным, чтобы не допустить промахов в дальнейшем. Маартен выдавил жалкую улыбку, но вовремя спохватился и, сжав губы, заковылял рядом с Морери, направляясь в деревню. В техническом отношении дюрелляне находились на низком уровне развития. Правда, колесо и рычаг они уже изобрели, но, по-видимому, этим вполне удовлетворили свою потребность в механизации. Впрочем, они обладали зачаточными познаниями в геометрии и кое-как разбирались в астрономии. Однако дюрелляне отличались удивительными художественными способностями. Особое развитие у них получила искусная резьба по дереву. Даже самые бедные хижины украшали редкой красоты резные барельефы. - Как вы думаете, я могу это сфотографировать? - спросил пораженный Кросвелл. - А почему бы и нет, - великодушно решил Маартен, восхищенно проводя рукой по громадному барельефу, вырезанному из той же черной древесины, что и его посох. Отполированная до блеска поверхность ласкала кожу. С разрешения вождя Морери Кросвелл сфотографировал и зарисовал детали дюреллянских жилищ, хозяйственных и общественных построек, украшений храма. Маартен бродил по деревне, с восторгом ощупывая причудливые барельефы и переговариваясь при помощи Чедки с местными жителями. Постепенно у капитана складывалось мнение об обитателях планеты. Потенциально дюрелляне, думал Маартен, по своему интеллекту не уступают Homo sapiens. Низкий уровень технического развития определяется скорее особенностями их взаимоотношений с природой, нежели отсталостью и неумением. Дюреллянам, по-видимому, свойственно миролюбие, у них отсутствует агрессивность - в этом земляне им могут только позавидовать: лишь после многовековой неразберихи на Земле, наконец, пришли к подобным идеалам. Этот вывод он решил положить в основу своего доклада Комиссии по Второму Контакту. Маартен надеялся, что сможет ко всему добавить, что "относительно землян у них сложилось самое благоприятное впечатление; никаких трудностей и неожиданностей не предвидится". Закончив переговоры с вождем Морери, Чедка, казавшийся почему-то менее сонным, чем обычно, подошел к Маартену и стал что-то нашептывать ему. Маартен согласно кивнул и тихо обратился к Кросвеллу, который делал последние снимки: - Все готово для большого представления. - Какого представления? - Вождь Морери устраивает грандиозный праздник в нашу честь, - потирая руки, прошептал Маартен и не без гордости добавил: - Это - событие чрезвычайной важности, знак признания и доброй воли. Кросвелл был не столь сдержан в выражении своих чувств: - Так это победа! Ура, контакт установлен! Двое дюреллян, стоявшие у него за спиной, в ужасе подпрыгнули на месте и, пошатываясь, побрели прочь. - Да, это победа, - прошептал Маартен, - если только мы будем следить за собой и не станем орать, как только что сделал это ты. Они прекрасные душевные существа, и мы будем последними ослами, если не завоюем их доверия. Мы все-таки иногда чем-то их раздражаем - чем?.. К вечеру Маартен и Кросвелл закончили химический анализ состава дюреллянской пищи и не обнаружили в ней ничего вредного для человеческого организма. Проглотив по нескольку нейтрализующих дыхание таблеток, они облачились в комбинезоны и сандалии, прошли дезинфекцию и отправились на праздник. На первое подали какое-то угощение из зеленовато-оранжевых овощей, напоминающих на вкус тыкву. Затем вождь Морери произнес короткую речь о важности развития культурных связей. По окончании речи было подано блюдо из мяса, похожего на кроличье, после чего слово предоставили Кросвеллу. - Только шепотом, не забудь! - приглушенно напомнил Маартен. Кросвелл встал и начал говорить. С не меняющимся выражением лица, прибегая главным образом к жестикуляции, он тихим голосом перечислил сходные черты у народов Земли и Дюрелла. Чедка переводил. Маартен довольно кивал. То же самое делали вождь и все собравшиеся. Закончив вдохновенную речь, Кросвелл сел за стол. Маартен похлопал его по плечу: - Молодец, Эд! У тебя прирожденный дар... Что случилось? Лицо Кросвелла перекосилось от изумления: - Посмотрите только! Маартен обернулся. Вождь и все дюрелляне продолжали непрерывно кивать. - Чедка! - растерянно пролепетал Маартен. - Поговорите с ними! Эбориец задал вождю какой-то вопрос. Ответа не последовало. Морери все так же продолжал кивать. - Эти идиотские жесты! Ты их загипнотизировал! - догадался Маартен. Он почесал в затылке и вдруг громко кашлянул. Стол задрожал. Дюрелляне мигом прекратили кивать, замигали и стали быстро и нервозно переговариваться. - Они говорят, что вы обладаете магической силой, - переводил Чедка. - Еще они говорят, что инопланетяне очень странные существа, и сомневаются, можно ли им доверять. - А что считает вождь? - упавшим голосом спросил Маартен. - Вождь говорит, что вы не такие уж плохие. Он уверяет остальных, что вы не хотели причинить им зло. - И на том спасибо. Надо уходить, пока мы еще что-нибудь не натворили. Он встал из-за стола. За ним поднялись Кросвелл и Чедка. - Мы прощаемся с вами, - шепотом обратился к вождю Маартен, - и просим вашего разрешения на то, чтобы другие люди с нашей планеты могли посетить вас. Простите за ошибки, которые мы совершили, - они были вызваны только незнанием ваших обычаев. Чедка переводил, а Маартен продолжал шептать, не проявляя никаких эмоций и держа руки по швам. Он говорил о единстве Галактики, о благах мира и сотрудничества, о налаживании обмена товарами и предметами искусства, о солидарности всех форм гуманоидной жизни во Вселенной. Морери, все еще потрясенный пережитым, в свою очередь заверил, что землянам будут всегда рады. В порыве чувств Кросвелл протянул ему руку. Вождь озадаченно посмотрел на нее, потом взял в свою, недоумевая, что надо делать, но в тот же миг, прошипев от боли, судорожно вырвал руку. Кожа на ладони сплошь вздулась, как при сильнейшем ожоге. - Что случилось? - перепугался Кросвелл. - Пот! - убитым голосом ответил Маартен и сокрушенно опустил руки. - Должно быть он, как кислота, оказывает мгновенное действие на их организм. Надо убираться отсюда! Дюрелляне угрожающе смыкались вокруг - в руках у некоторых появились камни и палки. Вождь, все еще корчась от боли, спорил о чем-то с соплеменниками, но земляне, не дожидаясь завершения дискуссии, с максимальной скоростью, на которую был способен Маартен, передвигавшийся вприпрыжку с помощью посоха, принялись отступать к кораблю. Темная чаща леса была полна подозрительных звуков. Запыхавшись, астронавты достигли корабля. Возглавлявший отступление Кросвелл споткнулся и упал, больно ударившись головой о крышку люка. - Проклятье! - выругался он. В то же мгновение земля вокруг корабля вздыбилась, задрожала и стала уходить из- под ног. - Скорей в корабль! - закричал Маартен. Едва они успели взлететь, как на месте, где только что стоял корабль, разверзлась зияющая пропасть. - Опять эта чертова вибрация! - в сердцах выругался Кросвелл. - Надо же - такое невезение! Маартен вздохнул и покачал головой. - Не знаю, право, что и делать. Хотелось бы вернуться, объяснить... - Мы и так слишком много натворили, - веско заметил Кросвелл. - Это верно. Ошибки, сплошные трагические ошибки. Мы и начали неважно, а все, что происходило потом, только усугубляло положение. - Дело не в том, что вы делаете, - они никогда не слышали, чтобы Чедка говорил таким сочувственным тоном, да еще к тому же не зевая. - Это не ваша вина. Дело в том, что вы есть. Маартен призадумался. - Да, вы правы. Наши голоса разрушают их планету, наша мимика повергает их в ужас, наши жесты гипнотизируют, дыхание убивает, а пот вызывает ожоги. Вот несчастье! - Чего же вы хотите? - мрачно вмешался Кросвелл. - Для них мы - ходячие химические фабрики по производству ядовитых газов и едких веществ. - Это еще не все, - ехидно добавил Чедка. - Смотрите! Он протянул им посох, подаренный Маартену. В верхней части посоха, там, где его касалась рука капитана, пробудившиеся после векового сна почки распустились в нежные розовые и белые цветы, изумительный аромат которых наполнил каюту запахом весенней свежести. - Вот видите? - добавил Чедка. - В вас еще и это! - А дерево было мертвое, - размышлял Кросвелл. - Должно быть, сальные выделения... Маартена передернуло. - Значит, все резные украшения, барельефы, к которым мы прикасались... хижины... храм... Какой ужас! - Да, - кивнул Кросвелл. Маартен зажмурил глаза и попытался представить, как мертвая, иссохшая древесина превращается в буйно цветущий куст. - Надеюсь, они правильно поймут, - убеждая сам себя, заговорил он. - Это прекрасный мирный символ. Может быть, хоть это им понравится... Хотя бы одно из того, что в нас заложено. Роберт Шекли Экспедиция с Глома Перевод Н. Евдокимовой и Б. Широкова
Файл с книжной полки Несененко Алексея http://www.geocities.com/SoHo/Exhibit/4256/
Пид-Пилот уменьшил скорость корабля почти до нуля. С волнением всматривался в зеленую планету. Не оставалось сомнений: во всей системе эта планета, третья от Солнца, была единственной, где возможна жизнь. Планета мирно проплывала в дымке облаков. Она казалась совсем безобидной. И все же было в ней нечто такое, что заставляло тревожиться участников экспедиции. Прежде чем бесповоротно устремиться вниз, Пид на мгновение заколебался. Сейчас он и двое его подчиненных готовы. Компактные Сместители хранятся в сумках их тел, бездействующие, но тоже готовые. Пиду захотелось что-нибудь сказать экипажу, но он не знал, как построить свою речь. Экипаж ждал. Ильг-Радист уже отправил последнее сообщение на планету Глом. Джер- Индикатор следил за циферблатами шестнадцати приборов. Он доложил: "Признаки враждебной деятельности отсутствуют". Поверхность его тела беспрерывно струилась. Пид отметил про себя эту текучесть. Теперь он знал, о чем говорить. С той поры как они покинули Глом, Дисциплина Формы непростительно расшаталась. Командующий Вторжением предупреждал его, что низшие касты, к которым относятся Радисты и Индикаторы, приобрели дурную славу своей наклонностью к Бесформию. - На нашу экспедицию возлагаются великие надежды, - начал Пид. - Мы далеки от родины. Джер-Индикатор кивнул, Ильг-Радист вытек из предписанной ему формы и комфортабельно распластался на стене. - Однако же, - сурово сказал Пид, - расстояние не служит оправданием безнравственному Бесформию. Ильг поспешно влился в форму, подобающую Радисту. - Несомненно, нам придется прибегать к экзотическим формам, - продолжал Пид. - На этот случай нам дано особое разрешение. Но помните: всякая форма, принятая вне связи со служебной необходимостью, есть ухищрение Князя Бесформенного! Джер тотчас прекратил текучую игру своего тела. - У меня все, - закончил Пид и заструился к пульту. Корабль пошел на посадку так плавно, экипаж действовал настолько слаженно, что Пид ощутил прилив гордости. "Хорошие работники, - решил он. - Нельзя же, в самом деле, надеяться, что их формовое сознание окажется столь же развитым, как у Пилота, принадлежащего к одной из высших каст". То же самое говорил ему Командующий Вторжением. - Пид, - сказал Командующий Вторжением во время последней беседы, - эта планета нужна нам позарез. - Да, повелитель, - ответил Пид; он стоял, вытянувшись в струнку, ни малейшим движением - не отклоняясь от Парадной формы Пилота. - Один из вас, - с усилием проговорил Командующий, - должен проникнуть туда и установить Сместитель вблизи источника атомной энергии. На нашем конце будет сосредоточена армия, готовая к операции. - Мы справимся, повелитель, - ответил Пид. - Экспедиция непременно должна достигнуть цели, - сказал Командующий, и облик его на мгновение расплылся от неимоверной усталости. - Доверяю вам сведения высшей секретности: на Гломе сильные смуты. Бастует каста горняков. Она требует новой формы для земляных работ. Утверждает, будто старая неудобна. Пид выразил должное негодование: "Горняцкая форма установлена пращурами пятьдесят тысяч лет назад, так же, как и остальные формы. А теперь эти выскочки хотят изменить ее!" - Это не все, - поведал ему Командующий. - Мы обнаружили еще один культ Бесформия. Взяли почти восемь тысяч гломов, но неизвестно, сколько их еще гуляет на свободе. Пид знал, что Бесформие - это соблазн самого зловещего дьявола, какого только может представить себе разум жителей Глома. "Но как случается, - недоумевал он, - что гломы поддаются его искушен

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору