Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
маша, во имя Телаля и Энлиля...
- Ага, вот они, - пробормотал ферра. - Отчего я вечно ввязываюсь в
какие-то неприятности? Это электрическая модель, не газовая? Камин,
похоже, малость подержанный.
- Призываю создателя лодок Рату, - нараспев затянул Боб, переключаясь
на Полинезию, - и покровителя травяных передников Хину.
- Еще чего, подержанный, - обозлилась Джейнис, в душе которой деловые
инстинкты взяли верх. - Гарантия на год. Безоговорочная.
- Взываю к Небесному Волку, - перешел Боб к Китаю, когда Полинезия не
подействовала. - К Волку, стерегущему врата Верховного божества Шан Ди.
Призываю бога грома Ли Куна...
- Постойте, ведь это инфралучевая духовка, - сказал ферра как ни в
чем не бывало. - Ее-то мне и надо. И еще ванну. У вас есть ванны?
- Зову Ваала, Буэра, Форкия, Мархоция, Астарту...
- Ванны здесь, не так ли? - спросил ферра у Джейнис, и та
непроизвольно кивнула. - Возьму, пожалуй, самую большую. Царь довольно
крупный мужчина.
- ...Единорога, Фетида, Асмодея и Инкуба! - закончил Боб.
Ферра покосился на него не без уважения.
Боб гневно призвал персидского владыку света Ормузда, а за ним -
божество аммонов Молоха и божество древних филистимлян Дагона.
- Больше я, наверное, не унесу, - размышлял ферра вслух.
Боб помянул Дамбаллу, потом взмолился аравийским богам. Он испробовал
фессалийскую магию и заклинания Малой Азии. Он пытался растрогать
малайских духов и расшевелить ацтекских идолов. Он двинул в бой Африку,
Мадагаскар, Индию, Ирландию, Малайю, Скандинавию и Японию.
- Это внушительно, - признал ферра, - но все равно ни к чему не
приведет. - Он взвалил на себя ванну, духовку и камин.
- А почему? - задохнулся от изумления Боб, который совершенно выбился
из сил.
- Видишь ли, на ферр действуют только заклинания родной страны. Точно
так же джинны подчиняются лишь магическим законам Аравии. Кроме того, ты
не знаешь, как меня зовут; уверяю тебя, немногого добьешься, изгоняя
демона, имя которого тебе неизвестно.
- Из какой же ты страны? - спросил Боб, вытирая пот со лба.
- Э, нет! - спохватился ферра. - Зная страну, ты можешь отыскать
против меня верное заклинание. - А у меня и так хлопот полон рот.
- Послушай, - вмешалась Джейнис. - Если царь так богат, отчего бы ему
не расплатиться с нами?
- Царь никогда не платит за то, что может получить даром, - ответил
ферра. - Поэтому он и богат.
Боб и Джейнис пронзили его яростным взглядом, поняв, что свадьба
уплывает в неопределенное будущее.
- Завтра ночью увидимся. - С этими словами ферра дружелюбно помахал
рукой и исчез.
- Ну и ну, - сказала Джейнис, когда ферра скрылся. - Что же теперь
делать? У тебя есть еще какие-нибудь блестящие идеи?
- Решительно никаких, - ответил Боб, тяжело опускаясь на тахту.
- Может, еще нажмем на магию? - спросила Джейнис с легчайшей примесью
иронии.
- Ничего не выйдет, - отрезал Боб. - Ни в одной энциклопедии я не
нашел слов "ферра" и "царь Алериан". Он, наверное из тех краев, о каких мы
и слыхом не слыхивали. Возможно, из какого-нибудь карликового княжества в
Индии.
- Везет как утопленникам, пожаловалась Джейнис, отбросив иронический
тон - Что же нам делать? В следующий раз ему, я думаю, понадобится
пылесос, а потом магнитофон.
Она закрыла глаза и стала сосредоточенно думать,
- Он и впрямь лезет из кожи вон, лишь бы только выдвинуться, -
заметил Боб.
- Я, кажется, придумала, - объявила Джейнис, открывая глаза.
- Что именно?
- На первом месте для нас должна быть наша торговля и наша свадьба.
Правильно?
- Правильно, - ответил Боб.
- Ладно. Пусть я не бог весть какой мастак в заклинаниях, -
подытожила Джейнис, засучив рукава, - зато в технике я разбираюсь. Живо,
за работу.
На следующие сутки ферра нанес им визит без четверти одиннадцать. На
госте был все тот же белый свитер, но башмаки из оленьей кожи он сменил на
рыжевато-коричневые мокасины.
- Нынче царь меня торопит, как никогда, - сказал он. - Новая жена всю
душу из него вымотала. Оказывается, ее наряды выдерживают только одну
стирку. Рабы колотят их о камень.
- Понятно, - сочувственно произнес Боб.
- Бери, пожалуйста, не стесняйся, - предложила Джейнис.
- Это страшно любезно с вашей стороны, - с признательностью вымолвил
ферра. - Поверьте, я способен это оценить. - Он выбрал стиральную машину.
- Царица ждет.
И ферра скрылся.
Боб предложил Джейнис сигаретку. Они уселись на кушетку и стали
ждать. Через полчаса ферра появился вновь.
- Что вы натворили? - спросил он.
- А что случилось? - невинно откликнулась Джейнис.
- Стиральная машина! Когда царица ее включила, оттуда вырвалось
облако зловонного дыма. Затем раздался какой-то чудной звук, и машина
остановилась.
- На нашем языке, - прокомментировала Джейнис, пустив кольцо дыма, -
это называется "машинка с фокусом".
- С фокусом?
- С "покупкой". С сюрпризом. С изъянцем. Как и все остальное в нашем
магазине.
- Но вы же не имеете права! - воскликнул ферра. - Это нечестно!
- Ты такой способный, - ядовито ответила Джейнис. - Валяй, чини.
- Я похвастал, - смиренно промолвил ферра. - Вообще-то я гораздо
сильнее в спорте.
Джейнис улыбнулась и зевнула.
- Да полноте, - умолял ферра, нервно подрагивая крылышками.
- Очень жаль, но я ничем не могу помочь, - сказал Боб.
- Вы ставите меня в ужасное положение, - не унимался ферра, - меня
понизят в должности. Вышвырнут с государственной службы.
- Но мы ведь не можем допустить своего разорения, правда? - спросила
Джейнис.
С минуту Боб размышлял.
- Послушай-ка, - предложил он. - Почему бы тебе не доложить царю, что
ты столкнулся с мощной антимагией? Скажи, что, если ему нужны эти товары,
пусть платит пошлину демонам преисподней.
- Ему это придется не по нраву, - с сомнением произнес ферра.
- Во всяком случае, попытайся, - предложил Боб.
- Попытаюсь, - сказал ферра и исчез.
- Как по-твоему, сколько можно запросить? - нарушила молчание
Джейнис.
- Да посчитай ему по стандартным розничным ценам. В конце концов, мы
создавали магазин в расчете на честную торговлю. Мы ведь не собирались
проводить дискриминацию. А все же хотел бы я знать, откуда он родом.
- Царь так богат, - мечтательно проговорила Джейнис. - По-моему,
просто грех не...
- Постой! - вскричал Боб. - Это невозможно! Разве в 2000 году до
нашей эры мыслимы холодильники? Или кондиционеры?
- Что ты имеешь в виду?
- Это изменило бы весь ход истории! - объяснил Боб. - Посмотрит
какой-нибудь умник на эти штуки и смекнет, как они действуют. И тогда
изменится весь ход истории!
- Ну и что? - спросила практичная Джейнис.
- Что? Да то, что научный поиск пойдет по другому пути. Изменится
настоящее.
- Ты хочешь сказать, что это невозможно?
- Да.
- Именно это я все время и говорила, - торжествующе заметила Джейнис.
- Да перестань, - обиделся Боб. - Надо было подумать обо всем раньше.
Из какой бы страны этот ферра не происходил, она обязательно окажет
влияние на будущее. Мы не вправе создавать парадокс.
- Почему? - спросила Джейнис, но в это мгновение появился ферра.
- Царь изъявил согласие, - сообщил он. - Хватит ли этого в уплату за
все, что я у вас брал? - Он протянул маленький мешочек.
Высыпав содержимое из мешочка. Боб обнаружил две дюжины крупных
рубинов, изумрудов и бриллиантов.
- Мы не можем их принять, - заявил Боб. - Мы не можем вести с тобой
дела.
- Не будь суеверным! - вскричала Джейнис, видя, что свадьба вновь
ускользает.
- А, собственно, почему? - спросил ферра.
- Нельзя отправлять современные вещи в прошлое, - пояснил Боб. -
Иначе изменится настоящее. Или перевернется мир, или еще какая-нибудь
напасть приключится.
- Да ты об этом не беспокойся, - примирительно сказал ферра. - Ничего
не случится, я гарантирую.
- Как знать? Ведь если бы ты привез стиральную машину в Древний
Рим...
- К несчастью, - вставил ферра, - государство царя Алериана лишено
будущего.
- Не можешь ли разъяснить свою мысль?
- Запросто. - Ферра уселся в воздухе. - Через три года царь Алериан и
его страна будут совершенно и безвозвратно стертые лица земли силами
природы. Не уцелеет ни один человек. Не сохранится ни единого глиняного
черепка.
- Отлично, - заключила Джейнис, поднеся рубин к свету. - Нам бы лучше
разгрузиться, пока он еще заключает сделки.
- Тогда, пожалуй, другое дело, - сказал Боб. Их магазин был спасен.
Пожениться они могли хоть завтра. - А что же станет с тобой? - спросил он
ферру.
- Ну что ж, я недурно показал себя на этой работе, - ответил ферра. -
Скорее всего, попрошусь в заграничную командировку. Я слыхал, что перед
арабским колдовством открываются необозримые перспективы.
Он благодушно провел рукой по светлым, коротко подстриженным волосам.
- Я буду наведываться, - предупредил он и начал исчезать.
- Минуточку, - вскочил Боб. - Не скажешь ли ты, из какой страны ты
явился? И где правит царь Алериан?
- Пожалуйста, - ответил ферра, у которого была видна только голова. -
Я думал, вы догадались. Ферры - это демоны Атлантиды.
С этими словами он исчез.
Роберт ШЕКЛИ
БИТВА
пер. И.Гурова
Верховный главнокомандующий Феттерер стремительно вошел в оперативный
зал и рявкнул:
- Вольно!
Три его генерала послушно встали вольно.
- Лишнего времени у нас нет, - сказал Феттерер, взглянув на часы. -
Повторим еще раз предварительный план сражения.
Он подошел к стене и развернул гигантскую карту Сахары.
- Согласно наиболее достоверной теологической информации, полученной
нами, Сатана намерен вывести свои силы на поверхность вот в этом пункте. -
Он ткнул в карту толстым пальцем. - В первой линии будут дьяволы, демоны,
суккубы, инкубы и все прочие того же класса. Правым флангом командует
Велиал, левым - Вельзевул. Его Сатанинское Величество возглавит центр.
- Попахивает средневековьем, - пробормотал генерал Делл.
Вошел адъютант генерала Феттерера. Его лицо светилось счастьем при
мысли об Обещанном Свыше.
- Сэр, - сказал он, - там опять священнослужитель.
- Извольте стать смирно, - строго сказал Феттерер. - Нам еще
предстоит сражаться и победить.
- Слушаю, сэр, - ответил адъютант и вытянулся. Радость на его лице
поугасла.
- Священнослужитель, гм? - Верховный главнокомандующий Феттерер
задумчиво пошевелил пальцами.
После Пришествия, после того, как стало известно, что грядет
Последняя Битва, труженики на всемирной ниве религий стали сущим
наказанием. Они перестали грызться между собой, что само по себе было
похвально, но, кроме того, они пытались забрать в свои руки ведение войны.
- Гоните его, - сказал Феттерер. - Он же знает, что мы разрабатываем
план Армагеддона.
- Слушаю, сэр, - сказал адъютант, отдал честь, четко повернулся и
вышел, печатая шаг.
- Продолжим, - сказал верховный главнокомандующий Феттерер. - Во
втором эшелоне Сатаны расположатся воскрешенные грешники и различные
стихийные силы зла. В роли его бомбардировочной авиации выступят падшие
ангелы. Их встретят роботы-перехватчики Делла.
Генерал Делл угрюмо улыбнулся.
- После установления контакта с противником автоматические танковые
корпуса Мак-Фи двинутся на его центр, поддерживаемые роботопехотой
генерала Онгина, - продолжал Феттерер. - Делл будет руководить водородной
бомбардировкой тылов, которая должна быть проведена максимально
массированно. Я по мере надобности буду в различных пунктах вводить в бой
механизированную кавалерию.
Вернулся адъютант и вытянулся по стойке смирно.
- Сэр, - сказал он, - священнослужитель отказался уйти. Он заявляет,
что должен непременно поговорить с вами.
Верховный главнокомандующий Феттерер хотел было сказать "нет", но
заколебался. Он вспомнил, что это все-таки Последняя Битва и что труженики
на ниве религий действительно имеют к ней некоторое отношение. И он решил
уделить священнослужителю пять минут.
- Пригласите его войти, - сказал он.
Священнослужитель был облачен в обычные пиджак и брюки, показывавшие,
что он явился сюда не в качестве представителя какой-то конкретной
религии. Его усталое лицо дышало решимостью.
- Генерал, - сказал он, - я пришел к вам как представитель всех
тружеников на всемирной ниве религий - патеров, раввинов, мулл, пасторов и
всех прочих. Мы просим вашего разрешения, генерал, принять участие в Битве
Господней.
Верховный главнокомандующий Феттерер нервно забарабанил пальцами по
бедру. Он предпочел бы остаться в хороших отношениях с этой братией. Что
ни говори, а даже ему, верховному главнокомандующему, не повредит, если в
нужный момент за него замолвят доброе слово...
- Поймите мое положение, - тоскливо сказал Феттерер. - Я - генерал,
мне предстоит руководить битвой...
- Но это же Последняя Битва, - сказал священнослужитель. - В ней
подобает участвовать людям.
- Но они в ней и участвуют, - ответил Феттерер. - Через своих
представителей, военных.
Священнослужитель поглядел на него с сомнением. Феттерер продолжал:
- Вы же не хотите, чтобы эта битва была проиграна, не так ли? Чтобы
победил Сатана?
- Разумеется, нет, - пробормотал священник.
- В таком случае мы не имеем права рисковать, - заявил Феттерер. -
Все правительства согласились с этим, не правда ли? Да, конечно, было бы
очень приятно ввести в Армагеддон массированные силы человечества. Весьма
символично. Но могли бы мы в этом случае быть уверенными в победе?
Священник попытался что-то возразить, но Феттерер торопливо
продолжал:
- Нам же неизвестна сила сатанинских полчищ. Мы обязаны бросить в бой
все лучшее, что у нас есть. А это означает - автоматические армии,
роботы-перехватчики, роботы-танки, водородные бомбы.
Священнослужитель выглядел очень расстроенным.
- Но в этом есть что-то недостойное, - сказал он. - Неужели вы не
могли бы включить в свои планы людей?
Феттерер обдумал эту просьбу, но выполнить ее было невозможно.
Детально разработанный план сражения был совершенен и обеспечивал верную
победу. Введение хрупкого человеческого материала могло только все
испортить. Никакая живая плоть не выдержала бы грохота этой атаки
механизмов, высоких энергий, пронизывающих воздух, всепожирающей силы
огня. Любой человек погиб бы еще в ста милях от поля сражения, так и не
увидев врага.
- Боюсь, это невозможно, - сказал Феттерер.
- Многие, - сурово произнес священник, - считают, что было ошибкой
поручить Последнюю Битву военным.
- Извините, - бодро возразил Феттерер, - это пораженческая болтовня.
С вашего разрешения...
Он указал на дверь, и священнослужитель печально вышел.
- Ох, уж эти штатские, - вздохнул Феттерер. - Итак, господа, ваши
войска готовы?
- Мы готовы сражаться за Него, - пылко произнес генерал Мак-Фи. - Я
могу поручиться за каждого автоматического солдата под моим началом. Их
металл сверкает, их реле обновлены, аккумуляторы полностью заряжены. Сэр,
они буквально рвутся в бой.
Генерал Онгин вышел из задумчивости.
- Наземные войска готовы, сэр.
- Воздушные силы готовы, - сказал генерал Делл.
- Превосходно, - подвел итог генерал Феттерер. - Остальные
приготовления закончены. Телевизионная передача для населения всего
земного шара обеспечена. Никто, ни богатый, ни бедный, не будет лишен
зрелища Последней Битвы.
- А после битвы... - начал генерал Онгин и умолк, поглядев на
Феттерера.
Тот нахмурился. Ему не было известно, что должно произойти после
битвы. Этим, по-видимому, займутся религиозные учреждения.
- Вероятно, будет устроен торжественный парад или еще что-нибудь в
этом роде, - ответил он неопределенно.
- Вы имеете в виду, что мы будем представлены... Ему? - спросил
генерал Делл.
- Точно не знаю, - ответил Феттерер, - но вероятно. Ведь все-таки...
Вы понимаете, что я хочу сказать.
- Но как мы должны будем одеться? - растерянно спросил генерал
Мак-Фи. - Какая в таких случаях предписана форма одежды?
- Что носят ангелы? - осведомился Феттерер у Онгина.
- Не знаю, - сказал Онгин.
- Белые одеяния? - предположил генерал Делл.
- Нет, - твердо ответил Феттерер. - Наденем парадную форму, но без
орденов.
Генералы кивнули. Это отвечало случаю.
И вот пришел срок.
В великолепном боевом облачении силы Ада двигались по пустыне.
Верещали адские флейты, ухали пустотелые барабаны, посылая вперед
призрачное воинство. Вздымая слепящие клубы песка, танки-автоматы генерала
Мак-Фи ринулись на сатанинского врага. И тут же бомбардировщики-автоматы
Делла с визгом пронеслись в вышине, обрушивая бомбы на легионы погибших
душ. Феттерер мужественно бросал в бой свою механическую кавалерию. В этот
хаос двинулась роботопехота Онгина, и металл сделал все, что способен
сделать металл.
Орды адских сил врезались в строй, раздирая в клочья танки и роботов.
Автоматические механизмы умирали, мужественно защищая клочок песка.
Бомбардировщики Делла падали с небес под ударами падших ангелов, которых
вел Мархозий, чьи драконьи крылья закручивали воздух в тайфуны.
Потрепанная шеренга роботов выдерживала натиск гигантских злых духов,
которые крушили их, поражая ужасом сердца телезрителей во всем мире, не
отводивших зачарованного взгляда от экранов. Роботы дрались как мужчины,
как герои, пытаясь оттеснить силы зла.
Астарот выкрикнул приказ, и Бегемот тяжело двинулся в атаку. Велиал
во главе клина дьяволов обрушился на заколебавшийся левый фланг генерала
Феттерера. Металл визжал, электроны выли в агонии, не выдерживая этого
натиска.
В тысяче миль позади фронта генерал Феттерер вытер дрожащей рукой
вспотевший лоб, но все так же спокойно и хладнокровно отдавал
распоряжения, какие кнопки нажать и какие рукоятки повернуть. И
великолепные армии не обманули его ожиданий. Смертельно поврежденные
роботы поднимались на ноги и продолжали сражаться. Разбитые, сокрушенные,
разнесенные в клочья завывающими дьяволами, роботы все-таки удержали свою
позицию. Тут в контратаку был брошен Пятый корпус ветеранов, и вражеский
фронт был прорван.
В тысяче миль позади линии огня генералы руководили преследованием.
- Битва выиграна, - прошептал верховный главнокомандующий Феттерер,
отрываясь от телевизионного экрана. - Поздравляю, господа.
Генералы устало улыбнулись.
Они посмотрели друг на друга и испустили радостный вопль. Армагеддон
был выигран, и силы Сатаны побеждены.
Но на их телевизионных экранах что-то происходило.
- Как! Это же... это... - начал генерал Мак-Фи и умолк.
Ибо по полю брани между грудами исковерканного, раздробленного
металла шествовала Благодать.
Генералы молчали.
Благодать коснулась изуродованного робота. И роботы зашевелились по
всей дымящейся пустыне. Скрученные, обгорелые, оплавленные куски металла
обновлялись.
И роботы встали на ноги.
- Мак-Фи, - прошептал верховный главнокомандующ