Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      А. Коул, К. Бранч. Стэн 1-6 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  -
к, как считали нужным. Так, как полагалось. И никто не лез им в душу. Стэн старался пореже бывать на Кавите. Даже для капремонта он набивал механиков в корабль и отправлялся на какую-нибудь заброшенную планетку. В доках Кавите потом никто не понимал, почему специалисты по двигателям или, скажем, по корпусам возвращаются после многодневной работы такими загорелыми и веселыми. Летать для Стэна стало так же естественно, как дышать. Больше всего ему нравились атмосферные полеты на малой высоте. Здесь скорость чувствовалась, как нигде. Теперь в долгом одиночном патрулировании он нашел новое развлечение. Такшипы много времени проводили, просто вися в пространстве над плоскостями эклиптики разных планетных систем. Они оценивали возможность использовании таанцами этих систем в качестве военных баз, проверяли, не перемещаются ли там таанские корабли. Стэну следовало бы скучать. Но он не скучал. О какой скуке могла идти речь, когда Алекс модифицировал одного "Гоблина", удалив боеголовку и вставив на ее место дополнительные баки горючего? Стэн обожал - разумеется, в свободные от вахты часы - опустить на голову запасной контрольный шлем и вывести "свою" ракету в космос. Он понимал, что ощущение "верха" и "низа" - чистой воды условность, сформированная компьютером. Знал он, и что чувство "жара" от близкой звезды и "холода" от замерзших планет тоже не более, чем игра воображения. И тем не менее, для Стэна управление громадной ракетой стало истинным воплощением извечной мечты человечества о полете. Неплохо было и то, что если с "Гоблином" что-то случится, сам Стэн находился в безопасности на борту "Гэмбла". Вахта сменялась вахтой, день шел за днем. Если бы не нужда в дозаправке, Стэн, наверное, вообще не возвращался бы на базу. Как-то раз, вдали от торных путей, Стэн в первый раз повстречал "Форез". И одновременно вторично встретил адмирала Деску. "Келли" и "Гэмбл" пытались проследить истоки одного из метеорных потоков. Лейтенант Стикка утверждал, что тот произошел от какой-то разрушенной планеты; Стэну это казалось маловероятным. Большой размер каменных глыб сам по себе еще ни о чем не свидетельствовал. Но, развлечения ради, он дал разрешение на разведку. Вой сирен боевой тревоги мигом положил конец развлечениям" - Это самый большой линкор, какой мне только доводилось видеть, - пробормотал Килгур. - И наш бортовой компьютер не знает такого типа корабля. - Все по местам, - приказал Стэн, сверяясь с картой. Они находились в нейтральном секторе, однако Стэн прекрасно понимал, что, если таанцам захочется порезвиться, это ему не поможет. - Неизвестный корабль, - прогудел коммуникатор. - Назовите себя или будете уничтожены. - Наглые твари, - пробормотал Килгур. Стэн переключился на защищенную связь со Стиккой. - "Келли", говорит "Гэмбл". Если начнется стрельба, вы немедленно летите на базу. - Но... - Это приказ. Он переключил каналы. - Имперский такшип "Гэмбл" слушает. Экран прояснился, и Стэн увидел рубку таанского линкора. Он даже не сразу узнал офицера, стоявшего за спиной специалиста по связи. - Капитан Деска! Поздравляю. Похоже, вы получили повышение. Деска тоже недоумевал, где он слышал этот голос. Потом вспомнил. Воспоминание было не из приятных. - Имперский корабль... Вас не слышим. - Ну не благодарить же, в самом деле, за поздравление. - Это линкор "Форез". Вы нарушили границу Таанского Союза и с этого момента находитесь под арестом. Приготовьтесь к приему десантного отряда. - Жаль, - повернувшись к Алексу, сказал Стэн, - что с нами нет Иды. Алекс ухмыльнулся. Когда-то, еще во время службы в отряде Богомолов, одна цыганка-пилот в ответ на подобное предложение только задрала выше головы юбки - под которыми, между прочим, ничего не было. Стэн не мог придумать столь же достойного ответа и потому просто отключил связь. - "Келли". На полной скорости возвращайтесь на Кавите. С докладом подождите сорок восемь стандартных часов или до моего возвращения - что произойдет раньше. - Я принял корабль не для того, чтобы... Так точно, сэр. Одной причиной для беспокойства меньше. "Келли" отставал от "Гэмбла" на несколько световых минут, и Стэн не сомневался, что таанцам Стикку не поймать. - Мистер Килгур, - немного подумав, сказал он. - Сэр. - Проложите курс точно на "Форез". - Есть, сэр. - Три четверти мощности. Кто-то на "Форезе" явно рассчитал траекторию "Гэмбла". Призывно запищал приемник аварийного канала, но Стэн сделал вид, будто ничего не слышит. - Новый курс в световой минуте от этого ублюдка... по счету... три? два... один... сейчас! Сторонний наблюдатель увидел бы, как "Гэмбл" резко вильнул в сторону. - Похоже, что линкор взял нас на сопровождение, - сообщил Фосс. - Слишком далеко. Фосс, мне нужна эта твоя случайная траектория. На счет... два... один... сейчас! Фосс разработал специальную, случайным образом генерируемую траекторию для атаки. Он утверждал, что ни одна машина во Вселенной не сможет отследить ракету, запущенную по такой орбите. Сейчас по такой траектории летел сам "Гэмбл". Было только два "но". Во-первых, хотя и очень маневренный, такшип все-таки не мог сравниться с маленькой ракетой. А во-вторых, даже генераторы Мак-Лина не способны полностью компенсировать подобные скачкообразные изменения курса. Стэн держался до предела. А потом его озарило: - Новый курс... Приготовиться... Мне нужна траектория для абордажа. - Сэр? - Черт возьми, вы что, оглохли? - Траектория для абордажа. Так точно, сэр. Два корабля стремительно сближались. - Мистер Килгур, как полагается приветствовать корабль таанцев? - Будь я проклят, если знаю, капитан. Наверное, надо всадить ему ракету в спину, да и дело с концом. Стэн выругался. Это было бы действительно смешно. Честно говоря, сам он не нервничал из-за "Фореза". Во всяком случае, нервничал не слишком сильно. Если бы таанцы объявили Империи войну или если бы боевые действия начались без объявления, адмирал Деска уж не упустил бы случая ткнуть Стэна носом в этот факт. Далее, ракеты "Фореза" по размеру наверняка были больше, чем весь "Гэмбл". Ну и, наконец, такшипы просто не атакуют, тем более дважды, вражеские линкоры. "Форез" и "Гэмбл" миновали друг друга в какой-то паре световых микросекунд - недостаточно близко - несмотря на возражения утверждавшего обратное Килгура, - чтобы стереть о борт линкора антирадарное покрытие такшипа. Корабль с включенными генераторами Мак-Лина не имеет ни настоящего "верха", ни настоящего "низа". Поэтому о реакции "Фореза" на маневр "Гэмбла" знали только офицеры в рубке линкора, да матросы в его навигационном центре. Но Стэн, следивший в кормовой экран за таанцами, с огромным удовольствием увидел, как громадный корабль несколько раз повернулся вокруг своей оси - стандартный маневр против абордажа. - Аварийная мощность, мистер Килгур, - приказал капитан, не стыдясь самодовольных ноток, звучащих в его голосе. - Самый полный вперед! Глава 41 Стэн, сдвинув каблуки и вытянув руки по швам, стоял перед адмиралом Ван Дурманом. Он стоял и думал, какой из его многочисленных грехов привел его в этот кабинет. Но адмирал выглядел странно довольным. Стэн догадывался, что причина хорошего настроения Ван Дурмана крылась в толпе маляров и плотников, запрудивших все подходы к адмиральскому номеру отеля "Карлтон". - Капитан, я понимаю, что торжественные церемонии для вас ничего не значат. Но вы хотя бы знаете, что до Дня Империи осталось всего семьдесят два часа? Стэн это знал. Празднование Дня Империи установил лично Вечный Император. Каждый стандартный год все имперские вооруженные силы, не принимающие участия в боевых действиях, устраивали нечто вроде дня открытых дверей, и общественность могла наглядно убедиться в остроте имперского штыка, обычно скрытого в ножнах. - Так точно, сэр. - Даже удивительно, что вы об этом не забыли. Так вот, капитан, я хотел отдать вам указания о размещении ваших судов и экипажей для осмотра. - Для осмотра, сэр? - Ну, разумеется, - с легким раздражением сказал Ван Дурман. - Как и всегда, в День Империи весь 23-й Флот будет открыт для посетителей. - Мне очень жаль, сэр, но этого мы сделать не можем. Ван Дурман нахмурился. Потом улыбнулся. Наконец-то! Вот он предлог, чтобы взять нахального капитана за жабры. - Это не просьба, капитан. Это приказ. - Сэр, я не могу его выполнить. - Хотя Стэну и хотелось посмотреть, насколько багровым может стать адмирал, он решил не тянуть и объяснил: - Сэр, согласно распоряжению R-278-XN, мои корабли считаются совершенно секретными. Это приказ Императора, сэр. В ваших файлах наверняка есть копия. Номер Стэн придумал, но сам приказ действительно существовал. Судорожно глотая ртом воздух, Ван Дурман откинулся на спинку кресла. Он несколько раз открывал рот, намереваясь что-то сказать, и столько же раз его закрывал. - Значит, вы и ваши бандиты в День Империи будете прохлаждаться? Весьма патриотично, нечего сказать. И тут Стэну в голову пришла совершенно шикарная идея. Он подумал о Дне Империи, вспомнил Вечного Императора и как тот любил обходные маневры... - Никак нет, сэр! Мы бы этого не хотели, разве что вы так прикажете. И прежде чем Ван Дурман успел отреагировать, Стэн уже начал излагать свое предложение: - Честно говоря, сэр, я как раз хотел записаться на прием у вашего секретаря. Ван Дурман ждал, что последует дальше. - Сэр, мы не имеем права никого пустить на борт наших кораблей, но это еще не означает, что никто не должен их видеть. - Допустим, - поднял брови Ван Дурман. - Каковы ваши соображения? - Почему бы нам не совершить торжественного парадного полета, сэр? Например, после того, как вы произнесете речь. - Гм-м-м... - Адмирал глубоко задумался. - Я видел вас в полете. Весьма впечатляюще... хотя, как я вам уже говорил, на мой взгляд, в бою от ваших корабликов толку не будет. Впрочем, смотрятся они весьма и весьма неплохо. - Так точно, сэр. И мои офицеры весьма искусны в атмосферной акробатике. Ван Дурман даже улыбнулся. - Возможно, капитан, я относился к вам слишком сурово. Мне казалось, вас не слишком заботит репутация нашего флота. Наверное, я все-таки ошибался. - Спасибо, сэр. У меня есть и еще одна идея. - Продолжайте. - Если бы вы выписали нам разрешение, мы бы могли устроить в полете небольшой салют. - Насколько мне известно, пиротехника не состоит на вооружении такшипов. - Так точно, сэр. Однако мы могли бы разрядить некоторые из устаревших ракет, хранящихся на складе. - Отлично, капитан! Это будет очень интересно. К тому же мы одним ударом избавимся от этих старых монстров, и никакая инспекция к нам не придерется. Стэн догадался, что адмирал так шутит. Он послушно засмеялся. - Очень хорошо. Просто замечательно. Я сегодня же подпишу разрешение. Знаете, капитан, мне кажется, мы начинаем думать в одном направлении. "Боже упаси", - промелькнуло в голове Стэна. - И еще одно, сэр. - Еще идея? - Никак нет, сэр. Вопрос. Вы сказали, что весь флот будет открыт для посетителей? - Да. Не считая двух патрульных шлюпок. Таков у меня обычай. Стэн отдал честь, четко повернулся и вышел. *** Военный совет состоял из Стэна, Алекса, Ш'аарл'т, Эстила, Стикки и Саттона. Проходил он в одной из выделенных отряду мастерских. - Прошу рассматривать эту информацию как закрытую, - начал Стэн. Он пересказал все, что произошло в кабинете адмирала. Его офицерам потребовалась добрая минута, чтобы переварить услышанное. - Может, я излишне подозрителен, - между тем продолжал Стэн, - но, будь я на месте таанцев и желай я захватить Империю врасплох, мне трудно было бы выбрать для начала войны более удачный момент, чем День Империи. Каждый чертов корабль нашего мудрого адмирала будет сидеть в строю на потеху публике. Охрана сводится к двум шлюпкам и нескольким пешим патрулям. - Неплохо придумано, - сказал Алекс. - Таанцы никогда не заботились о таких мелочах, как объявление войны. - И если они ударят по Кавите, - заметила Ш'аарл'т, - я предпочла бы в это время находиться где угодно, только не на этом проклятом параде" - Может, я чего-то не понимаю, капитан, - подал голос Эстил. - Но, допустим, вы правы, и мы находимся в воздухе, когда... если... на нас нападут. Что нам толку от чертового фейерверка? Алекс с восхищением посмотрел на лейтенанта. С тех пор как Эстил поступил на военную службу, он выругался, наверное, в первый раз. Такшипы явно пошли ему на пользу. - Тонко подмечено, лейтенант, - кивнул Стэн. - У нас будет расчудесный фейерверк - из "Гоблинов", "Фоксов" и "Кали". Ван Дурман разрешил нам ограбить арсенал. И мы воспользуемся его любезностью. - А что, если вы ошибаетесь, - рассмеялась Тапия. - Что вы будете делать, когда Ван Дурман потребует свой салют? - Это будет всем салютам салют, и всем нам придется менять специальность. Голосуем? Узнай Ван Дурман о разведенной Стэном демократии, он разжаловал бы его на месте. Килгур, естественно, был "за" руками и ногами. Как и Тапия. Стикка и Ш'аарл'т, немного подумав, тоже высказались в поддержку плана Стэна. Эстил улыбнулся. - Паранойя, похоже, заразна, - сказал он, поднимая руку. - Отлично. Мистер Саттон, собирайте рабочую бригаду и прихватите с собой побольше гравитолетов. - Есть, сэр. Между прочим, вы не будете возражать, если мои ребятишки, кстати, совсем ничего не смыслящие в арифметике, прихватят кое-какую лишнюю амуницию? - Мистер Саттон. Я и сам не смог бы сосчитать до одиннадцати, не снимая ботинок. А теперь за работу. Глава 42 Сэр Эку завис над самым песком, совершенно белым и кристально чистым. Чуть качнув крыльями, он приземлился возле ведущей в этот мертвый сад двери. Ему было противно. Лорд Ферле заставил Эку ждать вот уже больше двух часов. Но нетерпение уважаемого сэра не имело ничего общего с длительностью ожидания. Сэр Эку принадлежал к расе, которая высоко ценила умение тянуть время. Только не сейчас. И не в этих условиях. Эку полагал, что лорд Ферле бросил его в песчаном саду, чтобы продемонстрировать свое тонкое понимание искусства. Кроме терпения, манаби славились еще и своей чувствительностью к зрительным образам. Песчаный сад представлял собой идеально круглую чашу радиусом порядка полукилометра. В нем находились десять камней, от тридцати сантиметров до пяти метров в поперечнике. Все они были разного цвета - от густо-черного до оранжеватого. Камни располагались через правильные, математически точные интервалы. Это было самое унылое произведение искусства, с каким сэру Эку довелось столкнуться за свои сто с хвостиком лет. За два часа ожидания он так и не пришел к окончательному выводу, о чем думал лорд Ферле, создавая сей шедевр. Размышления эти почему-то не успокаивали. Будь хоть один из камней хоть ненамного сдвинут или песок где-то не так идеально чист, сэр Эку чувствовал бы себя гораздо лучше. Сейчас же ему не оставалось ничего другого, как пытаться изменить безукоризненное совершенство сада своим собственным присутствием. Тело сэра Эку было черным, с проблесками красного под кончиками крыльев. Его протянувшийся на три метра хвост сужался на конце, в незапамятные времена у предков сэра Эку там находилось смертоносное жало. Эку поминутно перелетал с место на места, но почему-то неизменно оказывался в одном и том же углу сада. Если уж на то пошло, его присутствие делало это идеальное место психологически еще уродливее. Даже для таанца лорд Ферле, как дипломат, не поднимался выше нуля - по десятибалльной шкале. Подобную оценку Эку мог сделать со всей ответственностью. Его раса славилась дипломатическими способностями - потому-то Ферле и вызвал Эку к себе. При любых других обстоятельствах сэр Эку после первого же получаса ожидания покинул бы негостеприимный сад. Гнев незаслуженно обиженного мог стать незаменимым оружием в межпланетных переговорах. Но только не в этих условиях. Сейчас сэр Эку искренне сомневался, что его расе удастся сохранить свой традиционный нейтралитет. Впрочем, если таанцы и Вечный Император столкнутся лоб в лоб, то под вопросом может оказаться не только нейтралитет, но и само существование манаби. И поэтому он будет упорно ждать Ферле в этой гнусной пародии на нормальный сад. Пародии, прекрасно иллюстрирующей таанскую логику. Лорд Ферле появился еще через полчаса. Он был вежлив, однако нетерпелив и вел себя так, будто это не он заставил себя ждать, а совсем наоборот. Ферле описал отношения, сложившиеся в последнее время между таанцами и Империей. Все это, за исключением отдельных несущественных деталей, сэр Эку уже знал. - Прекрасное обобщение, мой лорд, - решился он прервать Ферле. - Точно и четко. Даже элегантно в своей краткости. Но я-то тут при чем? - Честно говоря, - сказал Ферле, - в ближайшее время мы планируем начать широкомасштабное наступление на Империю, Все три желудка сэра Эку судорожно сжались. Им доставалось и в прошлом; тогда сэр Эку даже полагал, что никогда больше не сможет насладиться своими излюбленными микробами. Но происходящее сейчас... Просто катастрофа. - Умоляю, мой лорд, продумайте все еще раз. Неужели ваши разногласия действительно непреодолимы? Неужели возможности переговоров исчерпаны? Мой опыт... - Потому-то я вас и пригласил, - кивнул Ферле. - Выход, конечно, есть. Войну еще можно предотвратить. Сэр Эку знал, что стоящий перед ним человек лжет. - Рад это слышать. Наверно, у вас есть какие-то условия? Может, мы сумеем найти компромисс? Ферле презрительно фыркнул. - Вовсе нет. Мы согласны только на полную и безоговорочную капитуляцию. - Не обижайтесь, сэр, но это не самая лучшая позиция для начала переговоров. - И тем не менее я хочу начать именно с этого, - нахмурился Ферле. - Я подготовил фиши с нашими предложениями и передам их вам, как только вы будете готовы вылететь на Прайм-Уорлд. - Сколько времени вы даете Императору для ответа? - Семьдесят два стандартных часа, - сухо объявил лорд Ферле. - Мой лорд! Это же невозможно. Будет чудом, если за это время я вообще успею добраться до Прайма. На переговоры просто ничего не остается. - И все-таки семьдесят два часа, и ни секундой больше. - Это безумие, сэр! - Значит, вы отказываетесь? Теперь сэр Эку наконец-то все понял. Ферле требовался именно отказ. Потом он скажет, что сделал все возможное, Дабы предотвратить войну, и что манаби отказались вести для него переговоры. Эку мог только восхищаться этим планом - так же, как он восхищался неподражаемым уродством песчаного сада. Кодекс чести его расы не позволял ему взяться за подобное, совершенно безнадежное поручение. - Да, мой лорд. Боюсь, мне придется отказаться. - Как вам угодно. И с этими словами лорд Ферле покинул сад. Мгновение спустя сэр Эку расправил крылья и устремился прочь, оставив на белом песке осколки разбитого нейтралитета манаби. Глава 43 Прогноз погоды на День Империи был самый что ни на есть неблагоприятный. Густая облачность и дождь, временами даже сильный. Поганая погода для праздника, но она спасла жизни нескольких тысяч жителей Кавите и, вполне возможно,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору