Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      А. Коул, К. Бранч. Стэн 1-6 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  -
а под пятой Вечного Императора! - Я не останусь в одной комнате с трусом! - взревел Вичман, вскакивая из-за стола. Лицо у него даже покраснело от ярости. Цокая каблуками, он пошел к выходу. Совет загудел, как растревоженный улей. И тут Ферле громко стукнул кулаком по столу. В зале мигом воцарилась тишина. Вичман замер, словно каменная статуя. - Господа! Вы что, забыли, где находитесь? - Он холодно осмотрел сидящих за столом членов Совета, и под его взглядом они как-то съеживались и начинали неловко ерзать в креслах. Потом Ферле поднял взор на Вичмана. - Я уверен, что полковник просто неудачно выразился. Мы все знаем, что он не трус. - Ферле одарил генерала ледяной улыбкой. - Вы согласны со мной, мой лорд? Понуро опустив плечи, Вичман вернулся на свое место. - Я прошу прощения за грубость, - сказал он Пэстору. - Я тоже прошу прощения. Мне еще так много предстоит узнать о работе Совета. Напряжение в комнате спало, и Ферле решил, что пора заканчивать. - Значит, решено. Атакуем немедленно! Все собравшиеся поторопились высказать свое одобрение. И голос Пэстора звучал громче всех. Глава 36 - Мистер Килгур, - произнес Фосс, мечтательно глядя на экран, - можно мне задать вам один вопрос? - Валяй, парень, - Килгур посмотрел на часы. До конца вахты оставалось еще около часа. Что ж, разговор всегда считался прекрасным средством от скуки. - Посмотрите на этих толстых торговцев под нами. Когда вы были молодым, вам никогда не хотелось стать пиратом? - Знаешь, приятель, - хмыкнул Килгур, - у меня есть для тебя новость. Я был пиратом. Мой род - род потомственных бандитов. Вот так, дружище. Фосс с сомнением покосился на Килгура. Он никогда не мог понять, когда тот говорит правду, а когда просто заливает баки. Отряду Стэна было поручено сопровождать транспорты. Растущая напряженность на границе с Таанским Союзом резко сократила торговлю с Пограничными Мирами. Однако некоторые грузы все-таки приходилось везти через эти, ставшие смертельно опасными, сектора. Теперь корабли собирали в конвои и сопровождали вооруженным эскортом. Возле самой границы их усиливали кораблями Имперского Флота. Сейчас под такшипами Стэна находились пять похожих на огромные бочки транспортов из флота Сулламоры, цепочка контейнеров с четырьмя тягачами, два наскоро вооруженных резервных крейсера и один древний эсминец, "Ниошо", из флота Ван Дурмана. Для Стэна упорно оставалось загадкой, о чем думает Ван Дурман - если, конечно, тот вообще способен думать. Доблестный адмирал, похоже, предпочитал держать свои корабли на земле, а не в космосе. Возможно, он боялся забыть о них, потеряв из виду. Впрочем, к маленькому отряду Стэна это не относилось. Ван Дурман оказался верен своему слову. Ему явно не терпелось как следует прищучить Стэна, и потому он без продыха гонял его на задания. Чем только не занимались "Клаггет", "Гэмбл", "Келли" и "Ричарде". Они и возили почту, и уточняли карты, и, как в этот раз, сопровождали конвои транспортов. Хитрый замысел адмирала не больно-то пугал Стэна. Даже наоборот. Если бы Стэн сам хотел погубить чью-то карьеру, он бы уж постарался все время держать свою жертву в поле зрения и вовсе не давал бы подниматься с земли. А бесконечные полеты только позволяли Стэну лучше обкатать свои разношерстные экипажи. . Единственной проблемой был износ нежных двигателей такшипов. Если бы не гений Саттона, добывавшего куда больше запасных частей, чем полагалось по инструкциям, корабли Стэна уже давно исчерпали бы свой ресурс. Как бы там ни было, сейчас четыре такшипа мирно дремали в позиции верхнего эскорта. Капитан "Ниошо" с легкостью согласился на предложение Стэна держать такшипы "над" конвоем, электронным зонтиком совершенных сенсоров прикрывая всю флотилию. "Ниошо" занял гордое место головного судна, и, насколько Стэн мог судить по межкорабельным переговорам, капитан и старшие офицеры эсминца тут же отправились кутить на идущий первым транспорт. Стэн даже немного им завидовал. По слухам, корабли Сулламоры были весьма и весьма роскошны - их экипажи не больно-то жаловали спартанский быт. Электронные глаза и уши такшипов работали на полную катушку. Слишком уж часто в этих секторах исчезали суда. Объяснений могло быть множество, торговцы никогда не отличались аккуратностью в сообщении своих координат; нельзя сбрасывать со счетов и несчастные случаи, и нападение пиратов. Но все равно оставался еще Большой Знак Вопроса. Предположение о существовании пиратов мало кто принимал всерьез. Несмотря на многочисленные популярные иллюзоленты, никто не мог бы разбойничать в космосе. Имперский контроль за АМ-2 быстренько положил бы конец любому рейдеру. Но Вопросительный Знак оставался. Через четыре дня после присоединения такшипов к конвою, Стэн получил ответ на свой вопрос. Проревела сирена тревоги, и Стэн, бросив недописанным очередной отчет Ван Дурману, выскочил из каюты в командную рубку. Конвой растянулся впереди и ниже такшипов. Один транспорт, как всегда, немного отстал и теперь тащился в самом хвосте колонны. А "снизу" и "сзади" к нему подбирались три неизвестных корабля. Стэн сверился с экраном оценки курсов. Через несколько минут транспорт окажется в пределах досягаемостипотенциального противника. Стэн привел все системы "Гэмбла" в боевую готовность. Одновременно он передал сигнал тревоги на остальные три своих корабля. Переключившись на, якобы, всегда открытый канал связи с конвоем и не получив ответа на свой вызов, Стэн тем не менее передал предупреждение об опасности. "Внизу" воцарился настоящий хаос. "Ниошо" и первый транспорт летели, как летели, словно ничего и не услышали; развлекались там, похоже, весьма круто. Два других транспорта тут же начали маневрировать и в результате едва не столкнулись друг с другом. Третий транспорт вообще устремился куда-то в сторону. Цепочка контейнеров изогнулась, как громадный червяк, а капитаны буксиров разом принялись тянуть каждый в свою сторону. Отставший транспорт внезапно, и совершенно бесполезно, дал полный ход, и резервные крейсера разразились градом идиотских вопросов. Но сейчас Стэну было не до них. - Всем такшипам. Говорит "Гэмбл". Перейти на независимое командование. Разобрать цели. Прошу следить за моими попытками связаться с неизвестными кораблями. Разрешаю открывать огонь по усмотрению капитанов. Стэн перешел на аварийную частоту, которую, по правилам, должны были прослушивать все без исключения суда. - Неизвестные корабли... это имперский такшип "Гэмбл"... Кто вы такие? Измените траекторию, или будете атакованы. Экран коммуникатора оставался темным. Килгур указал на фиолетовое свечение, сопровождавшее горящие на экране точки трех догоняющих конвой рейдеров. - Сперва "Бака"... теперь эти клоуны. Мне кажется, таанцы что-то больно разыгрались. На другом экране высветился компьютерный анализ трех вражеских кораблей. - Дилетанты, - пробормотал Килгур. - Я думаю, это переоборудованные патрульные суда. Вооружения у них - только-только справиться с транспортом. Ну и отряд для штурма и захвата. Фосс завороженно глядел на Килгура - может, этот тип с Эдинбурга и в самом деле раньше был пиратом. - Такшипам можно атаковать, - приказал Стэн. - Огонь вести на поражение. Килгур перевел "Гэмбл" на боевую орбиту, а рейдеры явно ничего не замечали. Все их внимание, похоже, было обращено на плетущийся в хвосте каравана транспорт. - Выбор оружия, сэр? - Мы не станем тратить на них "Кали". Дайте мне отсчет по дальности для "Гоблина". Килгур поглубже надвинул контрольный шлем. - И шесть... и пять... и четыре... и три... и два... и один. "Гоблин" пошел. Первый рейдер даже не узнал, что с ним приключилось. Он просто-напросто исчез. Второй и третий бросились врассыпную. Один, сделав крутой разворот, решил спасаться бегством. Стэн поглядел на индикатор - любой из такшипов был по меньшей мере на треть быстрее, чем этот рейдер. Третий корабль, похоже, с более умным капитаном, выпустив пару ракет, кинулся к транспорту, рассчитывая, вероятно, спрятаться в его тени. - "Клаггет", "Келли", "Ричардс", - приказал Стэн. - Хотите снять для меня беглеца? Я возьму на себя того, что похитрее. - Вас понял, "Гэмбл", - раздался в динамиках спокойный голос Стикки. - Вы всегда выбираете то, что поинтереснее. - Между прочим, "Келли", постарайтесь раздобыть парочку пленных. И может, вы подсчитаете мне, откуда взялись эти парни? - Попробуем. Конец связи. Пока Стэн разговаривал с капитанами, Алекс запустил три антиракеты типа "Фоке" и через несколько секунд уже наблюдал два весьма впечатляющих взрыва. - Приближаемся... приближаемся... - монотонно бубнил Фосс. - Неизвестный корабль, говорит имперский такшип "Гэмбл". Немедленно выключите двигатели! Никакого эффекта. - Глупышка, - покачал головой Алекс. - Ему бы следовало пальнуть по транспорту в надежде, что мы мягкосердечны и, бросив его, кинемся спасать команду торговца... "Гоблин" пошел. Что толку говорить с идиотами... Попадание - Готов. Второй рейдер превратился в облачко быстро расплывающегося радиоактивного газа. - "Гэмбл", говорит "Клаггет". Рейдер уничтожен. Уцелевших нет. - Всем такшипам. Говорит "Гэмбл". Вернуться на прежнюю орбиту. - "Гэмбл", это "Ниошо". Что происходит? Вопрос прозвучал, надо сказать, довольно жалко. Фосс совершенно разумно не стал отвечать на радиограмму с эсминца. Пусть подождут, пока Стэн и Алекс придумают ответ, за который Ван Дурман потом не отдаст их под трибунал. Глава 37 Стэн очистил поверхность рабочего стола, включил усилители и подсел поближе. Он решил, что не позволит испортить себе этот вечер. Выдалось редкое время, когда можно спокойно заняться своим хобби. Стэн выписал экипажам такшипов увольнительные на двадцать четыре часа. Теперь он был свободен. Плеснув в бокал немного стрегга, капитан поболтал кристально чистый напиток и сделал маленький глоток. Жидкое пламя потекло по его жилам. Вздохнув в предвкушении удовольствия, Стэн достал из-под стола маленький черный чемоданчик, щелкнул застежками. Внутри лежала дюжина с небольшим крошечных карт, исписанных невидимыми глазом компьютерными уравнениями. Стэн давно уже увлекался построением голографических моделей древних фабрик и заводов. Одна карта, например, содержала в своих микросхемах целую лесопилку начала двадцатого века. Крутились колеса, вгрызались в бревна пилы, крошечные рабочие занимались каждый своим делом - все точно так, как это и было сотни лет тому назад. Стэн смастерил лесопилку за время службы на Прайм-Уорлде. В летной школе он начал свою последнюю работу. На сей раз Стэн решил создать голографическую модель староанглийской плантации хмеля. Он вставил карту в щель и включил компьютер. На столе возникли маленькие фигурки крестьян, обрабатывающих поле. Порывшись в архивных фишах, Стэн узнал, что хмель, используемый в те времена для приготовления пива, выращивали на высоких трехногих опорах. С наступлением осени крестьяне убирали урожай и в помощь себе приглашали мужчин и женщин со всей страны. Хмель вырастал таким высоким, что собирать его приходилось на ходулях. Пока что создание Стэна состояло из поля зрелого хмеля, части работников и запряженных ослами повозок для вывоза собранного урожая. До завершения оставались еще месяцы и месяцы кропотливого труда. Нажав несколько клавиш, Стэн вызвал незаконченное изображение повозки и, взяв световое перо, приготовился рисовать. К чертежу следовало кое-что добавить. И тут в дверь негромко постучали. Стэн даже рассердился. Какого черта! Он же, кажется, ясно просил его не беспокоить. - Войдите! На пороге стоял весьма перепуганный солдат. - Прошу прощения, сэр, но... - он даже заикался от волнения, - но... там... сэр, к вам пришла леди. - Пусть это даже сама королева... Ладно. Кто такая? - Думаю, это дочь адмирала Ван Дурмана. Черт возьми! Именно то, чего ему не хватало. Уж без этой пьянчужки он мог бы и обойтись. - Скажи ей, что меня нет. Солдат повернулся, заколебался, а потом снова обернулся к Стэну. Он протянул капитану розу и перевязанный цветной лентой пакетик. - Она велела, сэр, передать вам это, - словно прыгая в холодную воду, выпалил солдат. - И передать, что она просит прощения... Я... Я думаю, сэр, она сразу поймет, что я вру. Это... когда я скажу ей то, что вы велели мне ей сказать. Сжалившись над несчастным часовым, Стэн принял подарки. - Я сейчас выйду. Отложив розу в стороку и глотнув для храбрости стрегга, он раскрыл пакет. Внутри лежала маленькая компьютерная карта - точь-в-точь, как те, что он использовал. Это еще что за новости?.. Стэн вставил карту в свой компьютер, и на поверхности стола появилась крошечная трехмерная модель старой башни. Точная копия амбаров, использовавшихся на древних плантациях хмеля! Откуда она только узнала? Как на это ни посмотри, лучшего извинения, наверно, и не придумать. *** Они отобедали в одном из самых фешенебельных ресторанов Кавите. Бриджит Ван Дурман настояла, что платить будет она. В первый момент Стэн даже не узнал ждущую его женщину. В последний раз, когда он видел Бриджит, она была пьяной, с капризной гримасой на губах. На сей раз капризное выражение исчезло без следа, оставив только широко раскрытые глаза и беспокойную улыбку. - Отчасти я даже надеялась, что тебя нет, - тихо сказала Бриджит. - Я не больно-то умею извиняться. Особенно лично. - По-моему, у тебя получается просто великолепно. - Ты имеешь в виду мой амбар? Это было совсем не трудно. - Девушка небрежно махнула рукой. - Я просто посоветовалась с твоим другом. Так вот почему Алекс ушел в город этим вечером, вот почему он так многозначительно ухмылялся, и хмыкал, и толкался локтем в бок!.. - Наверно, он и сказал тебе, что я собираюсь остаться на борту? - спросил Стэн. Бриджит рассмеялась. - А что, это такая страшная военная тайна? Стэн посмотрел на длинные струящиеся волосы, на гибкое стройное тело девушки. - Нет, - ответил он. - Наверно, нет... Капитан проводил ее до гравитолета, и эта короткая прогулка каким-то непонятным образом переросла в долгий разговор, который им обоим очень не хотелось заканчивать. Где-то на полпути они решили вместе пообедать. А потом отправились в ресторан, кухне которого, по мнению Стэна, могли бы позавидовать даже Марр и Сенн. Это было экзотическое кафе на открытом воздухе, обосновавшееся на краю частного летного поля. В центре располагался садик, где посетители могли посидеть в тишине и покое, немного выпить и побеседовать, пока официанты собирали заказанные корзинки для пикника. Вокруг садика бесконечным хороводом кружилось множество небольших, непрозрачных снаружи шарообразных кабинок. В каждой с комфортом могли разместиться два гостя и корзинка с деликатесами. Стэна не удивило, что Бриджит заранее заказала места. Они около часа прождали в садике - разговаривая, потягивая пиво и следя за тем, как похожие на разноцветных светлячков кружатся вокруг кабинки. Стэн в меру способностей рассказал Бриджит о себе. С внезапным смущением он обошел годы, проведенные в отряде Богомолов. Он так привык тут врать, что и сам уже начинал верить в свою "легенду". Странно, что теперь, ни с того ни с сего, она вызвала у него какой-то дискомфорт. Может, дело в теплой тихой ночи и охлажденном вине? А Бриджит в красках описывала свое детство, в котором она, пока ее отец рос в чинах, вдоволь налеталась по звездным системам. Напрямую девушка этого не говорила, но у Стэна сложилось впечатление, что ее смущает та пышность, с которой Ван Дурман обставил свое "правление" 23-м Флотом, И от этого, похоже, она чувствовала себя виноватой. В конце концов гостей пригласили в их собственный шар. Крыло входа мягко закрылось, и они взлетели, вливаясь в карусель других пирующих. В корзинке оказалось более сотни королевских яств - все нарезанные на удобные кусочки "на один укус". И все-все разные. Бриджит поведала Стэну оставшуюся часть своей истории. Разумеется, у нее был любовник. - Мне кажется, - сказала она, - это был самый красивый мужчина, какого я только встречала... Пойми меня правильно. Он не щеголял накачанными мускулами, вовсе нет. Стройный, жилистый и смуглый... - Она помедлила. - Он был таанцем. И тут Стэн все понял. Дочь адмирала и ее любовник таанец. Стэн прекрасно представлял, что сделал Ван Дурман в этой ситуации. Тут наверняка не поздоровилось обеим сторонам. А еще Ван Дурман из кожи вон вылезет, чтобы его дочь не скоро забыла о своей ошибке. - У меня только один вопрос, - сказал Стэн. - О Рее? - Ну да, Рей. Насколько я понимаю, вы обручены. - Рей думает, что мы обручены. Отец знает, что мы обручены. Но что до меня... - Она пожала плечами, задумчиво глядя на горящие вдали огни Кавите. - Да? Бриджит рассмеялась. - Я считаю, что Рей полное дерьмо. - И что же ты намереваешься делать? Бриджит откинулась на мягкую спинку дивана, протянувшегося вдоль одной из стенок шара. - Пока не знаю. Буду играть, как смогу. Пока не подвернется что-нибудь получше. Это Стэн уже слышал. И не раз. - Мне казалось, что прекрасные принцы несколько вышли из моды, - заметил он. Бриджит прильнула к его боку. В притворной умильности моргая длиннющими ресницами, она снизу вверх посмотрела на Стэна. - Ах, сэр, - проворковала девушка, подставляя губы для поцелуя, - я вовсе не верю ни в каких принцев. Мгновение спустя они уже целовались, и Бриджит опустилась на диван. Ее платье соскользнуло на пол, открыв нежную кожу цвета слоновой кости. На ней остался лишь крохотный клочок шелка между ног, удерживаемый на месте обвившейся вокруг талии тонкой золотой цепочкой. Стэн нежно коснулся губами восхитительной мягкости ее живота. А потом осторожно расстегнул цепочку. Глава 38 - Говорит имперский такшип "Гэмбл". Прошу разрешения на посадку. Видеосигнала с планетоида не поступало, но и без него Стэн представлял, как вылупился оператор там, внизу, услышав подобный запрос. - Говорит Ромни. Вас не понял. - Говорит "Гэмбл", - терпеливо повторил Стэн. - Я хочу приземлиться на вашей преступной куче дерьма. - Ждите. Долгое-долгое молчание. - Я думаю, Стэн, ты слишком любезничаешь с этими ублюдками. - Может, и так. Наконец динамик снова ожил: - Имперский корабль, это Ен Вайлд. Насколько я понял, вы просите разрешения на посадку. - Совершенно верно. - С каких это пор Империя стучит в двери вроде нашей? Килгур облегченно вздохнул. - Ты был прав, парень. Теперь дело пойдет. - Говорит "Гэмбл". С тех пор, как мы захотели с вами торговать. - Торговать? Я вижу только один корабль. - Справедливо, сэр Вайлд. - Посадку разрешаю. Следуйте по навигационному лучу. Хотел бы я чем-то вам пригрозить, если вы врете... Однако наш с вами разговор записывается, и я имею право на адвоката, юридическую консультацию и все такое прочее... Под конец голос звучал уже совсем неуверенно. - Интересно будет, если вы все-таки сказали правду, - чуть оправившись, продолжил Вайлд. - Я вышлю к вам транспорт. Он доставит вас в мой отсек. Конец связи. Ей Вайлд был та еще шту

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору