Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
ой враг. Он полюбит меня, а я полюблю его, и мы вместе будем
убивать.
Ди'н с нежностью посмотрела на Алекса. Сержант медленно убрал руку с
колена своей собеседницы.
- Ты думаешь... - робко начала она, но смутилась. - Нет... Я никогда не
осмелюсь попросить тебя об этом. Я все еще не прошла посвящение кровью.
Смешно было бы надеяться, чтобы такой мужчина, как ты...
Алекс попробовал утешить подругу.
- Увы, моя прелесть, это невозможно. Сильно извиняюсь, но мы теперь
должны быть друзьями. Не больше. Ди'н разочарованно вздохнула и с громким
рыганием передала Алексу сосуд с крепким напитком.
***
- Надо же, как интересно! - сказала Бэт. - Очень интересно!
Она зевнула и вежливо прикрыла рот ладонью. Бэт сморило не только от
пива, хотя оно всегда нагоняло на нее сон, но и от болтовни ее нового
компаньона, Акау'лея. Воин, которого победил Стэн, был чемпионом племени, а
это звание обязывало его выполнять функции главного историка Стра'бо. И
посему он добросовестно нагружал Бэт рассказами о своих бесчисленных
предках.
История племени Стра'бо основывалась на войнах. С недавнего времени
Стра'бо и другие племена поняли, что кровопролитным побоищам, которые велись
тысячелетиями, нужно положить конец. И все же осталась одна проблема - как
молодым воинам пройти посвящение кровью, чтобы соплеменники могли считать их
взрослыми мужчинами и женщинами? Так возникли чисто формальные состязания, в
которых победитель считался чемпионом.
Бэт предполагала, что ритуал посвящения стал проводиться около двухсот
тысяч лет назад. Акау'лей знал подробности каждого сражения. Его истории
удивительно напоминали предания о Иакове и всех, кого он "породил".
- ...затем, в год выжженной травы, - монотонным голосом бубнил Акау'лей,
- Мейн'эры убили Кх'икунту, и было великое пиршество... На следующий год
Кх'инту убили чемпиона Стра'бо, Шхун'те, и был великий траур...
Бэт подала знак Стэну в надежде, что тот поможет ей избавиться от
надоедливого рассказчика, но лейтенант демонстративно не обращал на нее
никакого внимания, продолжая пьяную беседу с вождем.
- Ив год дождей чемпион Торговцев... Бэт насторожилась.
- Торговцев? - переспросила она. - Кто такие торговцы? И откуда они
взялись?
Акау'лей был польщен внезапным проявлением интереса к истории своего
племени. Он уже начал было подозревать, что его рассказ утомил гостью, но
после внезапного вопроса решил, что глупо было допускать даже возможность
такого предположения.
- Обыкновенные торговцы, - сказал Акау'лей. - Такие же существа, как вы.
С тех пор прошло приблизительно пятьсот сражений. Наш чемпион победил их
чемпиона. Мы обменялись множеством подарков, и они улетели. Подожди - ка, я
сейчас вспомню имя их чемпиона. Его звали...
- Это неважно, - перебила Бэт. - Торговцы все еще прилетают?
- Конечно, - с удивлением сказал Акау'лей. - Они прилетают довольно
часто. Разве мы не друзья? Разве друзья не хотят часто приезжать и
обмениваться подарками?
- Как часто они здесь бывают?
- Почти каждые тридцать дней. Между прочим, они недавно были здесь. -
Акау'лей поднял сосуд и сделал смачный глоток. - Мы думали, что вы их
соперники.
Бэт толкнула Стэна.
- Эти... торговцы, - осторожно спросил Стэн. - Говоришь, они не такие,
как вы? - Он икнул. - А ты уверен, что они не приехали с другой части
планеты?
- Мог ли я, Нем'и, вождь всех Стра'бо, - последовала отрыжка, - так
опростоволоситься?
- Поглощая эту ослиную мочу, - тихо сказала Бэт, - запросто.
Акау'лей обошел ее сзади.
- Разве у пастухов есть серые плоты, которые летают по воздуху, вместо
того, чтобы плавать по воде? Разве у пастухов есть хижины, напоминающие по
форме рыбу, которые так же летают по воздуху?
- Так значит, это пришельцы из других миров, - с удовлетворением произнес
Стэн.
- А можете вы отвезти нас к этим торговцам? - спросила Бэт умоляющим
голосом.
- Чего не сделаешь для моих новых друзей, прошедших кровавое посвящение
племени Стра'бо?.. Завтра, то есть на следующий день пира, можете
отправляться туда в сопровождении лучших воинов, - заявил Нем'и.
- Мы благодарим вождя, - сказал Стэн, понимая, что язык его заплетался
так же, как и у Нем'и.
- Должен вас предупредить, - хриплым голосом добавил старый вождь, - что
это длинное и тяжелое путешествие, которое займет около тридцати восходов и
закатов солнца.
- Нем'и, какая опасность...
Бэт замолчала. Вождь слегка осел, облокотился о Стэна и захрапел. Стэн и
Бэт переглянулись. Бэт пожала плечами и подняла сосуд с пивом.
- Что ж, кажется, у нас появился шанс выбраться с этой... очаровательной
планеты, избежав участи провести остаток наших дней в поглощении крови и
разбрасывании по округе кальцинированных какашек. Итак, не последовать ли
нам примеру благородного Нем'и?
- Почему бы и нет? - спросил Стэн, поднимая сосуд. Он готов был
согласиться сейчас с любым предложением.
Глава 5
Стэн проснулся. Слепящие лучи желтого солнца, словно копья, проникали
сквозь щели хижины. Он жалобно застонал и зажмурил глаза.
Самочувствие было скверным, голова Гудела, как будто по мозгу пронеслось
стадо из тысячи - нет, двух тысяч - бизонов и остановилось на языке
попастись и справить нужду.
Рядом кто-то зашевелился.
- Я сейчас сдохну, - пробормотал Стэн, плотно сжимая веки.
- Это точно, - подтвердила Ида.
- Заткнись, Ида. Я не шучу.
- Я тоже не шучу. Мы все сдохнем.
Стэн окончательно проснулся, сел и воспаленными глазами уставился на
остальных членов группы, уже бодрствовавших, с хмурым видом ползавших по
хижине.
- Впервые в жизни Ида не преувеличивает, - сказала Бэт.
- Мы подцепили что-то вроде клопов и умрем через...
- Двадцать, дней, - закончила фразу Ида.
- Дьявол задери! - воскликнул Алекс. - Лучше бы меня загрыз бешеный пес
Кэмпбелл!
Стэн пропустил слова Алекса мимо ушей.
- Не сочтете ли за труд объяснить, что здесь происходит?
Ида щелкнула выключателем ручного сканера, работающего в режиме
медицинских исследований, и передала Стэну. Лейтенант стал всматриваться в
экран и увидел существо, которое в свою очередь наблюдало за ним.
Единственный протеиновый ДНК глаз светился ненасытной злобой и ненавистью.
Клоп, как назвала его Бэт, представлял собой волнистую голубую ленту с
тонюсенькими зелеными полосками, подчеркивающими его очертания. Сама лента
по всему периметру была сплошь усыпана ярко-красными точками, напоминавшими
следы от пистолетных выстрелов.
- Что это такое, черт побери?
- Что-то вроде микроплазмы, - ответила Ида. - Хочу отметить, что это -
клетка, но без клеточных стенок. Возможно, самая древняя жизненная форма
Галактики - мерзкая, вездесущая и вечно голодная. В нас уже сидят миллионы
таких красоток с тех пор, как мы впервые ступили на эту планету. Интересный
факт - микроплазмы появляются только в районах действующих вулканов.
- Меня не интересует стиль жизни этой твари, Ида. Что ты можешь сказать о
наших собственных перспективах?
- Все то же, Стэн: нам осталось жить двадцать дней.
- Есть какое-нибудь средство?
- Никакого. Мы останемся в живых только в том случае, если покинем эту
планету.
- Двадцать дней, - задумчиво повторила Бэт. - До лагеря Торговцев нам
останется еще десять дней пути.
Стэн потер виски, что помогло ему избавиться от звона в ушах, поднял
голову и посмотрел на своих помрачневших друзей.
- Отличные новости. Какой будет следующая неприятность?
Вдруг воздух завибрировал от пронзительного писка, раздавшегося над их
головами. Стены хижины задрожали, и через щели в крыше на экипаж ринулась
целая туча насекомых. Стэн и все остальные выскочили наружу и увидели, как
по небу стремительно пронесся корабль Дженнов.
Алекс повернулся к Стэну. На лице его появилась странная улыбка.
- Ты самый везучий парень, которого я знаю, - сказал он, указывая рукой в
сторону "Турнмаа", взмывшего в воздух, а затем медленно направившегося в
сторону деревни Стра'бо, готовясь к посадке. - Если уж мы умрем, то как
настоящие мужчины - в сражении. Этим подонкам несдобровать.
Глава 6
- ИМЕНЕМ ТАЛАМЕЙНА ПРИКАЗЫВАЮ ВАМ СДАТЬ ПРИШЕЛЬЦЕВ!
Голос капитана "Дженнисара" прогремел над саванной, заглушив крики тысяч
воинов, выстроившихся перед кораблем и угрожающе потрясавших лесом копий.
- Невероятная глупость, - сказал Алекс.
Стэн, Алекс и другие члены экипажа прятались за деревьями, наблюдая за
происходящим. Стэн восхищался умелыми действиями Дженнов, оказавшихся
отлично натренированными солдатами. Едва корабль приземлился и не улеглась
еще пыль, поднятая при посадке, как из люка посыпали Дженны, вырыли укрытия
в земле, выгрузили автоматические пусковые установки и обложили их мешками с
песком.
На корпусе корабля выросла башня со стволом самонаводящейся пушки,
направленным в сторону воинов Стра'бо. Башня двигалась взад-вперед
отслеживая перемещение противника, и напоминала Стэну микроплазмов,
охотящихся в его венах. Микроплазмы так же двигались взад-вперед выискивая
жертву единственным ДНК глазом.
- ИМЕНЕМ ТАЛАМЕЙНА...
- Может произойти трагедия. Нельзя этого допустить, - сказала Бэт,
поднимаясь на ноги.
Остальные, даже Док, встали рядом с ней. Стэн вышел из-за деревьев
первым. И тут они услышали боевой клич Акау'лея:
- Ари'сиа! Ари'сиа!
Акау'лей отделился от толпы и направился в сторону корабля. В руках он
нес чехол с оружием - подарок для врага, которого он мог бы с легкостью
убить в лесу.
- Ари'сиа! - воскликнул воин вновь, остановившись прямо перед движущейся
башней самонаводящейся пушки.
- СИКБЕТ! - прогремел голос капитана "Дженна". Акау'лей бросил чехол с
оружием на землю и отступил назад, указывая рукой в сторону леса, настаивая
на ритуальном поединке.
- Ари'сиа! Ари'...
Пушка выстрелила. Акау'лей не успел выкрикнуть до конца свой последний
боевой клич. Снаряд разорвал его на части.
Все воины, как один, двинулись вперед, и все пушки Дженнов открыли по ним
огонь одновременно, брызжа огненной слюной. Прежде чем члены отряда
"Богомол-13" успели прийти в себя и сделать хотя бы шаг, сотня воинов
Стра'бо корчилась в предсмертных муках на земле, а остальные бросились
бежать.
В этот жуткий момент Бэт вспомнила, как Акау'лей с гордостью рассказывал
ей про свое племя, утверждая, будто за всю историю, насчитывающую два
миллиона лет, воины ни разу не струсили и не убежали с поля боя. Слезы
успели высохнуть на глазах Нем'и, но на щеках оставались следы от тонких
струек. Он и Алекс лежали на склоне низкого холма, спрятавшись под одним из
выступов и наблюдая за крейсером "Дженнисар".
- Если эти люди не уважают традицию, то они не уважают закон, прошептал
вождь.
- Твоя правда, - согласился Алекс. - Я уже говорил раньше, что они хуже
подонков Кэмпбеллов.
Стэн лежал на вершине холма, внимательно следя за происходящим вокруг
крейсера в бинокль, линзы которого не отражали солнечных лучей.
- Если у них нет закона, мы не можем выдать им наших друзей! Нем'и
продолжал тщательно анализировать ситуацию. Он все еще был глубоко потрясен
гибелью Акау'лея. - Значит...
Стэн сложил бинокль и, ползя вниз по склону холма, невольно услышал
обрывок последней фразы Нем'и.
- Это значит, - неожиданно вмешался он в разговор, - что с наступлением
ночи мы с ними покончим. Мы перебьем их всех.
Как только солнце стало садиться за высокие горы кратера, освещая саванну
таинственным сиянием, из репродуктора донесся хриплый голос:
- Вечернее построение. Всем склониться! Таламейн, благодарим тебя за
признание нашего могущества. Благодарим тебя за дарованную нам силу для
исполнения долга Дженнисаров на планете неверных!
Ни один из солдат в черной форме, слушающих молитву своего проповедника,
не шелохнулся. Лишь башня с дулом самонаводящейся пушки, расположенной в
верхней части корабля, автоматически поворачивалась то в одну, то в другую
сторону.
- Спасибо тебе за совет, - скрипучим голосом продолжал капитан, за
благословение на преследование врага, которое мы продолжим утром. Сикбет.
Солдаты тихо разошлись по своим постам.
- Почему ваш Стэн не выбрал одного из нас, одного из Стра'бо, чтобы
начать атаку? - гневно спросила Ди'н.
Бэт нежно поглаживала холку Хьюджина, хотя обоим тиграм даны были
инструкции и им уже следовало поторопиться. Ида не вызвалась добровольцем.
- Потому что Стэн уважает ваши обычаи, - наконец придумала она,
собравшись с мыслями.
Бэт окинула взглядом выстроившихся по рангам воинов племени Стра'бо,
скрывавшихся за деревьями леса. - Слишком плохо зная ваши законы, он решил,
что, возможно, его методы - методы нашей команды могли бы показаться
оскорбительными для вас, идти вразрез с вашими обычаями. Ди'н улыбнулась,
удовлетворившись таким ответом, и снова принялась натачивать наконечник
копья кожаным ремнем, обмотанным вокруг пальцев. Бэт посмотрела на тигров.
- Мьюнин, Хьюджин, бараны! Вперед!
Тигры вскочили с места и прыжками понеслись в сгущавшиеся сумерки по
поросшей высокой травой равнине в сторону кратера.
"Ax вот вы где, проклятые недоноски, - подумал Алекс, увидев пятерых
патрульных Дженнов через ветви кустарника, под которым лежал. - Выходит, вы
и часовых выставляете... Вот они приближаются".
Патруль прошел мимо куста, под которым притаился Алекс, не заметив его в
кромешной тьме ночи. Килгур скинул с плеча виллиган и застыл на месте,
прислушиваясь.
"Не смотри в их сторону, - напомнил себе Алекс, хотя такая
предосторожность была излишней. - Проходите, проходите мимо, пожиратели
навоза!"
Патруль, продвигавшийся по тропинке хорошо отработанной бесшумной
походкой, прошел мимо кустарника, под которым прятался могучий шотландец.
Алекс выскользнул из укрытия, огромной ручищей схватил шедшего в хвосте
солдата, повалил на землю и свернул ему шею. Дженн даже пикнуть не успел.
Алекс отволок труп в сторону. В тишине ночи не раздалось ни единого звука.
Патрульные двигались вперед; Алекс продолжал красться за ними. "Теперь
очередь этих двух с автоматами наперевес". Килгур выставил вперед руку со
сжатым кулаком и молниеносным ударом перебил патрульному позвоночник.
Согнувшись пополам, Дженн рухнул как подкошенный. Алекс переступил через
труп и здоровенной мясистой лапой обвил шею третьего солдата, посылая
проклятия на свою голову, когда автомат соскользнул с плеча умирающего и с
глухим звуком стукнулся о землю.
Сержант Дженнов мигом развернулся и направил дуло автомата в ту сторону,
откуда донесся шум. Он уже держал палец на спусковом крючке, когда Алекс
одной рукой выхватил у него автомат, а ребром ладони свободной руки ударил
Дженна по горлу.
- Решил немного пошалить, мальчик? - спросил Алекс.
Последним, что запомнилось следующему патрульному, были треск сломанного
автоматного ствола, предсмертные хрипы сержанта и сбившее его с ног
тяжеленное тело. Впереди идущий солдат, услышав стоны умирающего сержанта,
обернулся и познакомился с сокрушительными ударами ног Алекса, работавших,
как адская молотилка. Патрульный упал, его автомат отлетел на метр в
сторону.
Дженн полез за ножом, но Алекс, согнув ногу в колене, со всей силой
опустил ее на грудную клетку противника. По слышался хруст сломанных ребер,
лицо дженна исказилось от боли - он испустил дух.
Алекс лег на землю и стал прислушиваться. Кругом стояла абсолютная
тишина. Встав на четвереньки, Килгур оглянулся назад, на тропинку.
- Можешь собой гордиться, парень. Пять из пяти. А, ладно, катись дальше,
вояка.
И Алекс стал спускаться по тропинке обратно, чтобы дождаться начала
атаки.
Нем'и издали казался совсем маленьким. Он и Док заняли позицию примерно в
километре от подножия вулкана, спрятавшись в высокой траве. Между ними и
кратером в сторону загонов неторопливо двигалось стадо баранов.' Док
пробирался сквозь траву, которая была для него настоящими джунглями, неся
наперевес тяжелую - опять - таки, для него сумку с порохом.
Из отверстия, проделанного в сумке, на землю сыпался порох. Подняв
голову. Док увидел, что подошел к подножию кратера, повернул обратно и
засеменил к вождю племени Стра'бо. Несмотря на сгустившиеся сумерки, было
очень жарко.
Сделав привал, маленький медведь и высокий вождь печально посмотрели друг
на друга.
- Существо вроде тебя заслуживает огромного уважения, - с грустью сказал
Нем'и. - В моих глазах ты выглядел молокососом. Но теперь я понял, что ты
настоящий воин, несмотря на свой юный возраст, немощное тело и такое же, как
у меня, пристрастие к выпивке... Какой красивый вид открывается отсюда...
Док стиснул свои мелкие зубы и чуть не прослезился, проклиная
цивилизацию, слуги которой убивали людей, относящихся к нему с такой
симпатией.
- Спасибо тебе за эти слова, Нем'и, - поблагодарил вождя Док. - Я буду
несказанно счастлив увидеть своими глазами, как ты рассчитаешься с
подонками, прилетевшими на черном корабле.
Нем'и печально покачал головой.
- Боюсь, что тебе не придется насладиться таким зрелищем, мой друг.
Мужчины моего возраста годятся только для прочесывания местности и
поздравления молодых воинов с победой. Я не смогу принять участия в
сегодняшнем ночном сражении.
Док произнес клятву верности из шести слов, которой научил его Алекс, и
зажег спичку. Порох вспыхнул, языки пламени высоко взмыли в ночное небо.
Высушенная лучами палящего солнца трава затрещала и застонала, словно живая,
и саванна, полумесяцем окружавшая кратер, превратилась в преисподнюю,
сжигающую все на своим пути к жерлу вулкана.
Почувствовав запах дыма, животные тревожно заблеяли. Их мерный шаг
перешел в бег рысью. Позади них пылала прерия, бушевал огонь. Горящие
головешки высоко взлетали в черное ночное небо, языки пламени перепрыгивали
друг через друга, огонь начал пожирать сам себя. Ветви объятых пламенем
зарослей кустарника упали на спину кастрированного барана. Громко заблеяв от
ужаса и боли, тот пустился галопом, вперед. Паника охватила все стадо. Земля
задрожала под копытами сотен овец племени Стра'бо, во весь опор несущихся к
трещине в кратере. Хьюджин нервно рычал, расхаживая вдоль трещины.
Образованный мутантный тигр, он хорошо знал, что происходит с большими
кошками, когда они становятся на пути стада парнокопытных.
Мьюнин ответила ему утробным рычанием, пытаясь успокоить, а затем села и
помочилась. Хьюджин последовал ее примеру.
Стадо уже начало поворачивать обратно, не в состоянии протиснуться сквозь
узкий проем в кратере, когда находящиеся впереди животные почувствовали
запах хищника. Хьюджин и Мьюнин не только обратили стадо в паническое
бегство по тоннелю, но почти удвоили скорость этого бегства вперед... В
кратер - прямо на крейсер "Дженнисар".
В командном центре "Дженна" царила неразбериха, со всех сторон
раздавались возгласы:
- Из-за дыма и огня видимость нулевая...
- Патрульная группа "Альфа", говорит база. "Альфа" - патруль, что с вашим
передатчиком?..
- Именем Таламейна, остановите их!..
- Всем постам... всем постам... Боевая готовность номер один...
Затем послышался долгий душераздирающий крик. От этого вопля кровь