Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      . Равенлофт 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  -
имаю твое предложение. Андари во все глаза уставился на пришельца. Магда тоже застыла, услышав глухой, загробный голос страшного гостя. Как и все вистани, она знала о том, что леса Баровии населены сверхъестественными чудовищами, которые выбираются из своих берлог после захода солнца. Она решила, что перед ней, должно быть, один из подобных монстров, и невольно потянулась к серебряному кинжалу, спрятанному в ее широком поясе. - Он под защитой нашего господина, - шепнула мадам Гирани, удерживая руку Магды своей костлявой птичьей лапой. Девушка немного расслабилась, не отрывая, впрочем, своего взгляда от рыцаря. Обе женщины, стоявшие рядом друг с другом, казались лорду Соту отражениями, искаженными зеркалом времени. И та и другая были одеты в длинные пышные юбки и белые рубахи с широкими рукавами "фонариком". В глазах Магды и старухи Гирани он заметил решительность и бесстрашие. В то время как Андари явно был напуган его появлением, обе женщины, судя по всему, воспринимали его таким, каков он есть. Сот понял, что женщины знают многое, но доверять им полностью было бы непростительной глупостью. - Становится все холоднее, - заметила Магда после непродолжительного молчания. - Проходите же, господин, согрейтесь у костра. Она сделала шаг навстречу рыцарю, но тот поднял свою черную крагу в знак предупреждения. - Я не ищу подобных удобств. Мне нужны только сведения. - Ты их получишь, - кивнула мадам Гирани, поворачиваясь к пришельцу спиной. Маленькими, осторожными шажками она приблизилась к креслу, стоявшему возле затухающего костра. - Андари, сыграй для гостя, а Магда, быть может, удостоит нас высокой чести и станцует. - Магда не танцует для... - удивленно напомнил Андари. - Конечно, я станцую, - перебила его сестра. - Возьми в руки свою скрипку, братец. Я станцую сказку о Кульчике Скитальце. Совершенно сбитый с толку Андари развернул свою скрипку и принялся настраивать ее, мрачно проведя пальцем по маленькой вмятине, появившейся на гладком дереве несколько часов назад. Магда стояла возле мадам Гирани, помогая ей плотнее закутаться в теплый шерстяной платок. Сот оставался на краю поляны, и, когда Андари был готов начать игру, старая вистани поманила рыцаря рукой: - Насладись танцем, а потом мы поговорим. Сот пересек поляну и остановился далеко от мадам Гирани, чуть ли не на противоположной стороне костра. Магда указала ему на второе кресло, стоявшее рядом с креслом старой цыганки, но тот только покачал головой. - Мне удобно стоять здесь, - прогудел он. Мелодия, которую заиграл Андари, на чиналась медленно, однако она, казалось, полностью овладела Магдой с первых же тактов. Закрыв глаза, девушка принялась раскачиваться, а ее тело изгибалось с гра цией, какой обладали, пожалуй, только эльфы Кринна. Губы Магды слегка шеве лились, словно она разговаривала со сво им невидимым возлюбленным, и Сот на сторожился, готовясь отразить магическую атаку. - Она просто рассказывает сказку, которая сопровождает танец, - успокаивающе пояснила мадам Гирани, от которой не укрылись колебания Сота. - Это долгая повесть, а Магда молода и еще не знает ее целиком. По мере того как музыка становилась все быстрее, слова были оставлены. Красавица-цыганка закружилась вокруг огня, пышная юбка взлетала и билась о стройные ноги, а многочисленные браслеты на руках ритмично позвякивали в такт напеву скрипки. Несмотря на всю свою сосредоточенность, лорд Сот не заметил, как пляска загипнотизировала его. Давным-давно, когда он еще был жив, лорд Сот ничто не любил так сильно, как музыку и танцы. Конечно, зажигательное фламенко Магды не имела ничего общего с церемонными, выверенными шажками, какими измеряли танцующие сверкающие пространства полов в бальных залах и к которым привык Сот. И все же падший рыцарь на мгновение ощутил в себе легкую тоску по жизни простых смертных, украденной у него его страшным проклятием. Костер ярко вспыхнул, и пламя, поднявшееся из его середины, приняло форму человеческой фигуры. В одной руке она держала дубинку, а в другой - кинжал. Рядом с ним возник охотничий пес, образованный клубами плотного дыма. Меч Сота покинул ножны прежде, чем мадам Гирани успела объяснить, что видения - просто часть представления, пьеса, разыгрываемая тенями для тех, кто не хочет смотреть на танец. Магда продолжала кружиться вокруг костра и вокруг своей оси, блаженно не замечая оружия, появившегося в руке Рыцаря Смерти. Сот уставился в огонь, глядя, как человек и его пес сражаются с гигантом, образованным языками пламени кроваво-красного цвета. Только потом он заметил, насколько точно все движения призрачных фигур повторяют все па танца, который исполняла Магда: девушка кружилась быстрее, и тени в костре обменивались яростными ударами; девушка замирала, и противники лишь описывали вокруг друг друга осторожные круги. Однако магия танца была разрушена в одночасье, когда Магда неосторожно приблизилась к рыцарю. Могильным, неземным холодом, которым всегда веяло от Сота, обдало ее. Леденящий душу хлад давно умершего тела пронизал ее до костей, несмотря даже на жар костра. Магда не перестала танцевать, однако на мгновение она выбилась из ритма, а шаги ее стали неуверенными. Пламя костра поглотило огненнорожденного героя вместе с его собакой. К счастью, Андари довольно скоро закончил играть, и Магда поспешила к мадам Гирани. Лорд Сот, наблюдавший за Магдой на протяжении всего представления, не обратил внимания на то, как пристально разглядывает его старая вистани. - Спокойной ночи, дети мои, - произнесла мадам. Магда и Андари были удивлены тем, как неожиданно их отослали, но перечить не стали. Магда слегка поклонилась рыцарю на прощание, улыбнувшись при этом самой очаровательной из улыбок, хотя беспокойство за старую цыганку было ясно написано на ее лице. Андари уже спешил к своей кибитке, прижимая к груди драгоценную скрипку. Когда они скрылись из вида, мадам Гирани встала и пошла к фургону, стоявшему последним в полукружье из семи телег. - Нам нужно где-то поговорить, - бросила она на ходу лорду Соту. Фургон, в который они вошли, был самым большим в племени, и он целиком принадлежал мадам Гирани. В углу примостилась маленькая узкая постель, больше похожая на груду смятых одеял. Все остальное пространство было заполнено глиняными, стеклянными и металлическими сосудами самых разных форм и размеров. Некоторые из них были заполнены таинственными порошками, некоторые - разноцветными жидкостями. С потолка свешивались звериные шкуры, да так густо, что заслоняли почти весь свет единственной масляной лампы, которая болталась меж них на веревке. В дальнем углу, рядом с постелью, стопкой лежали старинные книги с замусоленными, измятыми страницами, в засаленных переплетах. Повсюду на полу были расставлены чашки с игральными костями, птичьими костями для гадания и прочей мелочью. В изголовье постели вистани стояла довольно большая позолоченная клетка такого большого размера, что в ней мог бы поместиться трехгодовалый ребенок. Прутья клетки были частыми и довольно толстыми. Дно клетки было по всему периметру обвито гибкими телами змей, отлитыми из серебра. Граненые головки рептилий поднимались к прутьям. Крышка клетки тоже была выполнена в форме одной толстой змеи, свернувшейся кольцом. В пасти змея держала массивное кольцо, за которое клетку можно было переносить или подвешивать. Сот видел подобные клетки у себя на Кринне - там в них держали экзотических ярких птиц, однако тварь, сидевшая в клетке старухи, отнюдь не была столь же приятной на вид. - Я вижу, тебе нравится мой цыпленочек, - заметила мадам Гирани. С этими словами она провела по прутьям клетки черенком попавшейся ей под руки метлы. Тварь завизжала пронзительно, как поросенок, однако в голосе ее была злоба. Тем временем тварь разразилась целой фразой невнятно произнесенных слов на каком-то неизвестном Соту языке. Обхватив прутья клетки коричневыми кулачками и гибкими, длинными пальцами ног, тварь повисла на решетке и затрясла ее с такой силой, что клетка закачалась и затанцевала на дощатом днище фургона. За спиной твари обнаружились оперенные крылышки, размером не больше голубиных, которыми маленький уродец отчаянно хлопал в тесном пространстве клетки. Тело его было покрыто треугольными чешуями, а заплывшее жиром лицо, прижатое к прутьям клетки, не имело ни носа, ни ушей. У твари был только один глаз, налившийся кровью, да огромный слюнявый рот. - Давным-давно мне отдал его один колдун в обмен на кое-какую информацию, - пожала плечами мадам Гирани. - Я до сих пор не знаю, что это за зверь, однако и тогда и сейчас он разговаривает во сне, выдавая секреты, заклинания и магические слова. Тому колдовству, которое ты видел во время танца, я научилась у него, подслушав его сонное бормотание. Старуха снова забренчала черенком метлы по прутьям решетки, и пленное существо изрыгнуло длинную, исполненную ненависти тираду. Мадам Гирани лишь усмехнулась и набросила на клетку одеяло. Некоторое время из-под него еще доносились возмущенные вопли, затем все стихло. В самой середине фургона, как раз под масляной лампой, стоял небольшой стол и два плетеных кресла. Мадам Гирани направилась именно к ним, расшвыривая ногами пучки перьев и тюки с одеждой, валявшиеся на полу в полном беспорядке. Усевшись, она знаком показала лорду Соту сесть в противоположное кресло. - Я расскажу тебе все, что смогу, Сот Дааргардский, - проговорила она хриплым шепотом, напоминающим треск рвущегося пергамента. Рыцарь Смерти кивнул, словно не заметив, что старуха назвала его по имени. Он намеренно не стал называть себя, войдя в лагерь, однако теперь ему стало ясно, что в этой странной стране его предосторожность оказалась тщетной. - Тебе будет неуютно, если я буду сидеть так близко, старуха. Хлад послежизни словно болезнь - всегда со мной. Мадам Гирани невесело рассмеялась. - Могильный холод все глубже проникает в мое тело с каждым восходом солнца, - сказала она, сплетая между собой костлявые пальцы рук. - Твоя аура не сможет сделать ничего такого, что бы уже не сделало со мной безжалостное время. Садись же и поговорим. Лорд Сот опустился на шаткий стульчик. - В вашем лесу водятся слишком крупные волки, - начал он без всякого вступления. Мадам кивнула: - И тем не менее они и вполовину не так опасны, как прочие твари, что крадутся по лесам под покровом темноты. Впрочем, мало что в наших краях может причинить тебе вред, лорд Сот. - Что это за земля? - Графство Баровия. - Баровия... - раздумчиво повторил Сот. - Никогда не слыхал. Часть ли это Кринна? А может быть - просто уголок Абисса? - Я немало попутешествовала с моим племенем, но никогда не слыхала ни об одном из этих мест, - покачала головой старая вистани. - Баровия - это... просто Баровия. Лорд Сот ненадолго замолчал, обдумывая ответ. Мадам Гирани улыбалась, поигрывая одним из своих браслетов. - Тебя принес сюда туман, не правда ли? - спросила она наконец. - Да. Я был в своем замке на Кринне, в следующий момент меня окружил туман. Когда туман рассеялся, я уже был на вершине холма, в нескольких милях отсюда. - И ты был один? Пользуясь тем, что лицо его было скрыто забралом шлема, лорд Сот нахмурился: - Я один сейчас. Кроме этого, тебя ничто больше не касается. Мадам Гирани проигнорировала его резкий тон. Не переставая улыбаться, она поглубже уселась в кресло. - Я обещала ответить на все вопросы, на какие смогу, лорд Сот, но я уже стара, и мне необходим сон. Спрашивай же о том, что еще тебя интересует. - Кто управляет туманом? - Не знаю, - был ответ. - Некоторые считают туман просто явлением природы, которое приносит в Баровию людей из других краев. Но большинство уверены, что существуют темные силы, которым туман подвластен. - Темные силы? Не относится ли к ним некий Страд? Этот вопрос, похоже, озадачил старую вистани. Сот заметил, как она всеми силами пытается скрыть свое удивление. - Где ты слышал это имя? - А разве ты не умеешь читать мысли? - вопросом на вопрос ответил Сот. - Ты назвала меня по имени, хотя я не упоминал, кто я такой. Почему бы тебе не покопаться в моей голове и не выудить оттуда все, что тебе нужно? Мадам Гирани улыбнулась, так что морщинистая кожа своими складками почти закрыла ее проницательные глаза. - Я заставила свою внучку сплясать для тебя, заставила ее показать тебе театр теней, чтобы ты понял - вистани тоже владеют магией. Узнать твое имя было проще всего. Сложив руки на бронированной груди, Сот повторил свой предыдущий вопрос: - Кто такой Страд? - Кое-какая информация в наших краях ценится довольно высоко, - рассеянно пробормотала старуха, глядя в потолок. Сот ударил по столу кулаком, и по полированному дереву разбежалась паутина тонких трещинок. - У меня нет с собой золота, нет ничего ценного, что бы я мог предложить в обмен. - Нет, есть, - возразила Гирани. - Мы, вистани, путешествуем уже очень давно. За столетия скитаний мы поняли, что существует одна универсальная валюта - информация. Она встала, прошла в угол и схватила одну из потрепанных книг, сваленных возле ложа из одеял. Вернувшись к столу, она бросила ее на столешницу перед рыцарем. Книга раскрылась, и Сот увидел на каждой странице по два столбца каких-то слов, записанных неразборчивым почерком. - Это список подлинных имен всех волшебников и магов, живущих в далекой стране Кормир, волшебных имен, с помощью которых можно управлять всеми этими мужчинами и женщинами. Ни один маг в этой стране не осмеливается причинить вред вистани моего племени, потому что я могу открыть врагам его подлинное имя. - Я никогда не расстанусь со знаниями, которые дали бы тебе такую же власть надо мной, старуха, - отрезал Сот, отталкивая от себя книгу. Книга с тупым звуком свалилась под стол и закрылась. - Было бы глупо с моей стороны ожидать от тебя этого, лорд Сот, - примирительно сказала старая вистани, снова устраиваясь в кресле. - Однако должен же ты дать мне что-то взамен того, что я расскажу тебе. - Что ты хочешь узнать? Граф Страд прислал в табор строгие указания. Он требовал узнать о рыцаре как можно больше, не рассказывая ничего о нем самом. Кроме того, ни в коем случае не следовало сердить Сота. Вистани довольно часто исполняли подобные поручения графа и умели извлекать нужные сведения у неосторожных путников. Грозный рыцарь, однако, не был ни беспечен, ни болтлив, поэтому Гирани тщательно обдумывала каждое свое слово. - Расскажи мне, что ты хочешь сам. Может быть, что-то о героических подвигах, которые ты совершил, или о том, как ты стал таким, каков ты сейчас. А я за это расскажу все, что мне известно о Страде. Рыцарь Смерти порылся в своей памяти в поисках подходящей истории - такой, которая удовлетворила бы вистани и в то же время не раскрыла бы ей ничего, что впоследствии могло быть использовано против него самого. - За триста пятьдесят лет я многое позабыл из того, чем можно было бы гордиться, - начал он. - Я расскажу тебе вот о чем: когда-то я был отважнейшим из рыцарей Соламнии, благороднейшим из рыцарей Алой Розы Без Изъяна. О моих подвигах по всему Кринну слагались легенды, обо мне пели на священных полянах острова Санкрист и под стенами храма первосвященника из Иштара. Падение мое было долгим, но началось оно в тот день, когда я выехал из своего замка в прекраснейший город Кринна Палантас, на рыцарский Совет. По дороге туда тринадцать моих верных рыцарей и я спасли от чудовищ нескольких эльфиек... Воспоминания нахлынули на Сота, и перед глазами его сгинули парусиновые стены цыганского фургона. - Я был женат, - продолжал он, но голос его звучал совершенно механически, без интонаций, так как губы его послушно пересказывали события, весь драматизм которых снова возник в его голове. - Я был женат, но тут мой взгляд упал на Изольду - одну из спасенных нами эльфийских девушек, и я был сражен ее красотой. По пути в Палантас я соблазнил невинную, прекрасную девушку, которая, как я потом узнал, должна была вскоре стать духовной дочерью Паладина, Отца Добра, жрицей самого могущественного из богов Кринна. Но это я совратил с пути истинного эту несверленую жемчужину и сделал ее своей любовницей! В памяти Сота ожил еще один образ. Они лежали вдвоем на мягкой траве залитой солнцем поляны. Сот крепко прижимал Изольду к себе, ее длинные золотистые волосы струились по его рукам, а лицо светилось счастьем. И хотя убиенный рыцарь не был более подвержен желаниям плоти, однако воспоминание о тех счастливых минутах ненадолго овладело им полностью. - Мои обязательства перед супругой, - продолжал рассказывать Сот, - ничего не значили для меня. Я желал только ее. Я готов был отдать ради обладания ею гораздо больше - звание рыцаря, положение в соламнийском обществе, свою честь. - Честь когда-то многое для тебя значила? - спросила мадам Гирани, нарушая мрачную сосредоточенность Сота. Ее вопрос заставил плывшие перед его внутренним взором картины снова отступить в дальние уголки памяти. Подавив свое раздражение несвоевременным вопросом, лорд Сот пояснил: - Наша клятва была священной для каждого, кто вступал в ряды Рыцарей Соламнии: Est Sularus oth Mithas. Моя честь - это моя жизнь. Рыцарь Смерти стиснул кулаки. - Ради Изольды я отказался от своей чести. Еще до того как я достиг Палантаса, я направил тайный приказ своему сенешалю, остававшемуся в замке, чтобы приглядывать за ним и вести дела в мое отсутствие. Он должен был убить мою жену, перерезать ей горло, пока она спала на нашем общем ложе, а тело сбросить в глубокое ущелье, расположенное неподалеку от замка. Мой приказ был исполнен. Мне казалось, что я решил все свои проблемы, избавив мир от своей сварливой жены, но в Палантасе Изольда неожиданно заболела. Она была тяжела нашим сыном. Взмахнув рукой, Сот быстро закончил: - Спасенные эльфийки рассказали о моем преступлении Рыцарскому Совету, и они подвергли меня суду как убийцу и прелюбодея. С угрозой наклонившись вперед через стол, рыцарь потребовал: - А теперь расскажи, кто такой Страд? Старуха, однако, не испугалась его ярко пылающего сквозь щель забрала оранжевого взгляда. - Граф Страд фон Зарович - властелин Баровии, - без колебаний ответила она. - Его замок под названием Равенлофт стоит в горах, над поселком Баровия. По имени этого поселка и названа наша страна. Сот кивнул: - К тому же он искусный некромант, не так ли? - Туман, который принес тебя сюда, не повинуется Страду, если ты это имел в виду, - заметила старуха, и Сот снова увидел промелькнувшее на ее лице выражение тревоги. Рыцарь слишком упорно добивался тех сведений, которые ей было запрещено разглашать. - Говорят, что он немного владеет магическим искусством, однако он окутал себя такой завесой тайны, что среди слухов, которые ходят о нем, бывает порой нелегко отделить правду от досужего вымысла. - Дилетанту не под силу вдохнуть жизнь в зомби, который умеет говорить и члены которого про

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору