Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
у этого человека были почти
белыми, как и волосы, а голубые глаза казались умными и пронзительными.
- Прочь отсюда, арлекин!
Джером поклонился, сжав руки в перчатках в кулаки, а потом, водрузив
гигантский башмак на груду мусора, начал неуклюже совать в него ногу. Он
рассмеялся глупым шутовским смехом, из-за того что ботинок все время
выскальзывал, катаясь по огрызкам.
- Я просто пытаюсь завязать шнурок, сэр, ха-ха!
- Прочь с дороги! - усмехнулся мужчина, отталкивая шута. Джером
поскользнулся и упал, а вскочив, несколько раз поклонился, делая вид,
что держит в руках шляпу, и рысью бросился обратно в сторону Карнавала.
Мужчина брезгливо отряхнул руки, будто он сам трогал мусор, и
повернулся к артистам. Он долго всматривался в их лица, а потом принялся
за чтение надписи у них над головой.
- Сопротивление и нарушение, - прочитал он вслух. - Серьезные
обвинения. Что вы можете сказать по этому поводу?
- Мы обнаружили убийство, - просто ответила Мария.
- Убийство? - переспросил седой с ироничным удивлением. - Ну, это,
конечно, стоит того, чтобы наброситься на жандармов.
- Точнее, три убийства, - добавил Моркасл, заставляя человека в
красном плаще повернуться к нему. - Два произошли прошлой ночью, а одно
- предыдущей, сэр...
- Лорд Одью - член Совета Л'Мораи, - представился старик, отступая на
шаг от клеток.
- Член Совета! - повторил потрясенно Моркасл. - Да, я должен был об
этом догадаться по вашему красному плащу. Ваш интерес к нашему
расследованию - большая честь.
- Ну так расскажите мне об этих трех убийствах, - потребовал лорд
Одью.
- Прошлым вечером во время собственного выступления я удивился,
услышав странные звуки с соседней сцены, где выступали артисты Панол и
Банол. Когда мое выступление закончилось, я пошел посмотреть в чем дело.
Они исчезли. Убийца вытащил их через дырку в занавесе и протащил по
аллее уродов.
- Откуда ты знаешь? - сразу спросил лорд Одью.
- Прошу прощения, - продолжил Моркасл, - мы прошли по его следам и
обнаружили зарытые тела.
- Не могу поверить, - сказал советник, отворачиваясь от Моркасла и
отряхивая ботинки от прилипших огрызков. - Раз уж вы нашли тела, то,
наверное, вы и совершили убийства.
- Другое убийство было совершено в моем вагончике, - ответила Мария.
- Когда я вошла, карлик-шпагоглотатель лежал на кровати, проткнутый
шпагой. Убийца был еще там. Ему с трудом удалось убежать, но мы знаем,
как он выглядит.
Мужчина презрительно рассмеялся, засовывая руки в карманы брюк.
- И я должен этому поверить? Слепая женщина знает, как выглядит
убийца? У вас есть свидетели?
- Не совсем, - ответил Моркасл.
- Тогда ваши истории очень похожи на ложь, - резюмировал лорд,
собираясь уйти.
- Он тяжелый мужчина - около шестнадцати стоунов - и высокий. У него
нет указательного пальца на левой руке. - быстро проговорила Мария. - Он
оставил отпечатки ладони на стенах моего вагончика, и у нас есть много
свидетелей, которые видели это. Он носит тяжелые кожаные ботинки с
высокими каблуками. Следы ног были на всех местах преступлений. Кроме
того, у убийцы есть большая царапина на спине от правого плеча к левому
бедру. Это моя отметка - я бросила в него кинжал.
Лорд Одью остановился, как стоял - одна нога на деревянном настиле,
вторая - на песке. Каменное выражение его лица смягчилось. Он снова
повернулся к артистам.
- Я... поражен твоим описанием, - сказал он, обращаясь к Марии. - А
жандармы знают об этих уликах?
- Да, - ответила Мария. - Лейтенант, который осматривал мой вагончик,
смыл следы до того, как пришли другие жандармы. Но это видели двадцать
свидетелей.
- Плохо, - заметил лорд, снова каменея. - Очень плохо.
- Что? - удивленно спросил Моркасл.
Советник посмотрел на него своим пронзительным взглядом.
- В Л'Мораи есть мясник. Недавно, разделывая тушу, он отрубил себе
указательный палец. - Он помолчал. - Это жестокий человек. Никто никогда
не видел его без его тяжелых ботинок, которыми он любит раздавать пинки
кошкам и детям.
Моркасл вздрогнул, но он знал и то, что отсутствия пальца
недостаточно, чтобы обвинить человека в убийствах.
- Кроме того, - продолжал советник, - перед тем, как продавать мясо,
мясник часто обваливает его в муке, чтобы впиталась кровь. - Лорд Одью
покачал головой и обратился к Марии: - А как были совершены эти
убийства? Моркасл грустно объяснил:
- Всех троих зарезали. Одного - распороли шпагой, двух других -
разрезали пополам.
- И у всех из них, - перебила Мария, - срезан кусочек кожи на
затылке.
- Это мог быть мясник, - произнес лорд голосом, холодным, как ночной
воздух. - Это наверняка он.
- Если... - почти беззвучно прошептала Мария, - если у него есть
ножевой шрам на спине, то это - он.
- Как его зовут? - спросил Моркасл.
- Доминик, - ответил лорд, доставая из кармана кошелек. Он вынул
оттуда целую пригоршню монет и высыпал их перед Моркаслом, чтобы тот мог
дотянуться до денег руками. - Этого должно хватить, чтобы купить вашу
свободу. - Отряхивая руки, он добавил: - Здесь они уцелеют, пока я не
вернусь назад. Пойду к Кукольнику, попрошу, чтобы он освободил вас.
Когда лорд в красном плаще уже спускался с помоста, Моркасл крикнул
ему вслед:
- Спасибо вам, лорд Одью! Можете не торопиться!
Обернувшись, советник ответил:
- Нет, мне придется спешить. Доминик сегодня на Карнавале.
ГЛАВА 4
Крестьянский мальчик в середине освещенной факелами толпы изнывал от
жары и духоты летнего вечера. Казалось, что в этот день весь Л'Мораи
потянулся по степной дороге на Карнавал. Мальчик вздыхал, переминаясь с
ноги на ногу, пока не увидел впереди у ворот Карнавала зазывал,
собиравших деньги.
Дернув за брючину идущего впереди толстого мужчину, мальчик спросил:
- Папа, еще долго?
Мужчина не ответил, мальчик немного подождал, снова подергал отца за
штаны и повторил вопрос.
Мужчина обернулся. Этот толстяк редко улыбался, и сейчас его
бесцветные глаза хмуро смотрели из-под опухших век. Он протянул
мускулистую руку к мальчику, схватил его за плечо и сказал:
- Подожди. - А потом выпустил ребенка и шагнул к зазывалам.
- Всего грош за ребенка и лорин за гражданина! - выкрикивал пестро
одетый страж ворот. - Все чудеса мира за грош или лорин!
Толстяк подошел к входу, запустил мясистую руку в кошелек, висевший у
него на поясе, и вынул оттуда семь грошей, которые казались маленькими и
незаметными в его необъятной ладони. Он протянул деньги зазывале и
буркнул:
- За меня и за мальчика.
- Грош и лорин, Доминик, - напомнил кассир.
- Ты впустишь нас за семь грошей, - угрожающе прорычал мясник. - Я
прихожу сюда каждый день и каждый день плачу тебе деньги. Или ты
посторонишься, или получишь отраву в следующей подводе с мясом, которую
я пришлю вам.
Поджимая губы, зазывала кивнул и махнул, чтобы они проходили. Мальчик
издал торжествующий вопль и вслед за отцом вступил на людную
карнавальную аллею.
На ней было множество музыкантов, игравших на трубах, барабанах и
бубнах. Перед многими сидели обезьяны, державшие шапки для
пожертвований, или марионетки, весело выплясывавшие под звуки простых
мелодий. Большинство музыкантов сидело рядом с металлическими арками,
обозначавшими повороты на боковые аллеи и проходы к аренам и помостам,
на которых выступали уроды. За самыми большими воротами располагалась
главная арена, каменная, она казалась белой в свете факелов под черным
небом. Ее сцена была задернута пестрым занавесом, который светился из-за
фонарей поставленных сзади.
Крестьянский мальчик засмотрелся на яркое необычное зрелище, впитывая
шум, веселье и аплодисменты. Он не мог отвести глаз от главной арены.
- Отец! - позвал он, но голос потерялся в криках, шуме музыки и
рокоте толпы. Оборачиваясь, он крикнул снова: - Отец?
Мужчина куда-то ушел.
* * *
- Где он может быть? - громко спросил Моркасл, появившийся на аллее
уродов в компании Марии, Гермоса и лорда Одью. Они шли, рассматривая
толпу, спешащую навстречу, заглядывая за занавесы, вглядываясь в
сценические площадки.
- Он большой человек, - заметил лорд Одью, сжимая руки в кулаки в
карманах алого плаща. - С грубым лицом, большой головой и без... без
пальца. Сегодня утром, остановившись у мясной лавки, я слышал, как он
говорил кому-то, что собирается вечером на Карнавал.
- Это бесполезно, - вздохнула Мария, останавливаясь возле сцены, на
которой выступал Ури и его танцующие медведи. Она покачала головой. -
Сегодня здесь, наверное, полгорода. И он уже мог кого-нибудь убить.
- Мария права, - согласился Моркасл. - Нам надо действовать быстрее и
наверняка.
- А как насчет Орукса? - вдруг спросил Гермос с неожиданным блеском в
глазах.
- Орукс? - переспросил лорд Одью.
- Это оракул, - шепотом пояснил Моркасл. - А это идея.
- Артист-предсказатель? - презрительно заметил советник. - Мы просто
потеряем время. Это смешно.
- Его талант такой же настоящий, как и наши, - вежливо ответила
Мария. Она отступила от сцены, к которой прислонилась, и, скрестив руки
на груди, направилась на аллею. - Да, пойдемте к Оруксу.
- Вы идите, - возразил недовольно лорд Одью. - А я буду искать его
дальше.
Мария, Моркасл и Гермос уже шагали прочь. Некоторые горожане узнали
освобожденную троицу, и те, кто плевал в них или кидал гнилые яблоки,
слегка испугались. Моркасл был доволен их стыдом и с любопытством
рассматривал толпу, оставив Гермосу вести их к будке оракула. Когда они
приблизились, голубая занавеска у входа в будку трепетала на ветру. По
краям домика лежали ароматные цветы, травы и странные магические
талисманы. У входа стояла зазывала, которая сильно отличалась от всех
уродов Карнавала.
- Добро пожаловать в палатку Чудесного Оракула! - провозгласила
женщина под вуалью и поклонилась Марии, Моркаслу и Гермосу.
Она была завернута в покрывала разного цвета, и из-за этого ноги и
руки казались синими, желтыми и зелеными. В каждом ухе у зазывалы висело
по четыре кольца, пара колец была продета и через левую ноздрю.
- Там вы узнаете секрет своей жизни, все о любви и мечтах. Входите:
всего лишь серебряный лорин, и тайны - ваши.
Мария приблизилась к женщине и взялась за бархатную веревку, которая
загораживала вход в палатку.
- У нас нет лорина. Дай нам встретиться с оракулом ради нашего
артистического братства.
Не обращая на нее внимания, женщина продолжала кричать толпе:
- Подходите! Подходите! Припадите к ногам великого оракула!
- Произошло убийство. А точнее, три убийства, - проговорила Мария
спокойно.
Гермос стоял сразу за спиной Марией. Несколько раз моргнув ярко
накрашенными глазами, женщина сняла веревочную петлю со столбика, на
котором та крепилась, и впустила их.
- Входите! Великий оракул ответит на все вопросы и разрешит все
сомнения.
Моркасл церемонно поклонился и вошел первым. Он взял Марию за руку,
чтобы показывать ей дорогу, и кивнул Гермосу следовать за ними. Дверь
палатки состояла из нескольких полупрозрачных покровов, Моркасл
решительно откинул тонкий шелк и вошел, поддерживая Марию. Гермос
согнулся чуть не вдвое, пробираясь в дверь, как собака в конуру.
Внутри полутьму палатки освещали медные лампы, подвешенные в потолку.
Трое артистов, привыкнув к необычному освещению, обнаружили, что стоят в
узком коридоре, перпендикулярно к входу. Зал был разделен тонкими
ткаными стенами, и воздух здесь благоухал ароматами неведомых курений.
Из темного конца коридора навстречу им вышла другая женщина - молодая
темноволосая красавица с золотыми глазами, которые ясно сияли сквозь
вуаль. Приблизившись, она опустила руку в корзинку, которую держала,
вынула пригоршню розовых лепестков и бросила им под ноги со словами:
- Добро пожаловать! Судьба ждет вас.
Кланяясь, она стала медленно удаляться, усыпая дорогу розовыми
лепестками. Моркасл пошел за девушкой, и вскоре все трое оказались в
небольшой комнате. Стены здесь были украшены непонятными орнаментами,
медными светильниками, а с потолка свисал тяжелый бархатный занавес,
разделявший комнату на несколько помещений. В одном из них на мягких
подушках сидели вокруг низкого столика женщины под вуалями. Тихо
переговариваясь друг с другом, они пробовали необычные кушанья и
сладости. Артисты удивленно замерли, но женщина уже вела их дальше.
- Даже те, кто принадлежит к артистическому братству, - произнесла
она торжественно, особенно выделяя выражение Марии, - могут не знать,
что настоящее имя оракула Олаал Аб'Хадиша, и того, что он происходит из
королевской семьи властителей пустыни. Те, кто прислуживают ему - его
жены. - Она кивнула назад на столик. - Я - Сатина. Я перевожу то, что
говорит оракул.
Она отдернула занавес, и Моркасл последовал за ней в богато
обставленную комнату. Пол здесь покрывал черно-красный ковер, на котором
лежали бесчисленные подушки. В конце комнаты сидел оракул.
Сидел он в необычном высоком кресле, подлокотники которого
заканчивались коробочками, в которые были заперты его руки, на ножках
тоже были странные ящики, в которые были спрятаны его ноги от колен.
Голова оракула покоилась в квадратном деревянном подголовном ящике, в
узкое окошко которого можно было рассмотреть только его лицо. Человек
был старым, темнокожим, с почти белыми бровями и длинными усами. Глаза,
казалось, обращены внутрь себя, а из уголка рта стекала тонкая струйка
слюны.
Сатина встала рядом с оракулом, дотронулась до его плеча, а фокуснику
и его друзьям указала на подушки на полу.
- Пусть вас не пугает черное кресло, - сказала она. - Дар предвидения
был дан ему за непростую цену - неисчислимые грехи, но не волнуйтесь:
пока он в кресле - он не опасен.
Когда Мария, Гермос и Моркасл уселись, необычная женщина продолжала:
- Чего вы ищете, друзья? Прошлое, будущее, судьбу, фортуну?
- Мы ищем убийцу, - спокойно ответила Мария.
В ту секунду, когда ее голос раздался в маленькой комнате, глаза
оракула дико завращались. Он начал глотать ртом воздух и наконец,
проделав взглядом круг по комнате, остановился на Марии. Руки оракула
задрожали, колени задергались, стуча по ящикам.
- Убийцу кого? - спросила Сатина, не обращая внимания на стук и шум.
- Мы знаем, кто это - это Доминик, мясник из города. Нам надо знать,
где он, - пояснила Мария. - И надо знать поскорее.
Кивнув, Сатина наклонилась к оракулу и прошептала что-то в дырку в
головном ящике. Как только она заговорила, оракул задрожал, на его губах
появилась пена. Он начал биться, стуча головой о деревянную спинку.
- Пожалуйста, успокойся, дорогой. Да, она слепая девушка. Да, они
такие же артисты Карнавала, как и мы.
Слова Сатины не вызвали никакой ответной реакции у оракула, только
новые глухие удары и дрожь. Через несколько минут Сатина отошла от его
кресла и откинула вуаль с лица.
- Он говорит, что Доминик здесь - на Карнавале.
- Да, мы знаем, - вежливо отозвалась Мария, - но где? Нам надо найти
его и остановить.
Сатина снова наклонилась к мужу, что-то шепча ему на ухо. Он, не
переставая дрожать, начал что-то выкрикивать.
- Он идет через артистический квартал позади арены, - перевела
женщина.
Гермос начал подниматься, широко расширив глаза, но Моркасл сделал
ему знак сесть и прошептал:
- Откуда мы знаем, что он действительно там? Оракул не сказал ни
одного осмысленного слова.
Послушав несколько секунд оракула, женщина холодно ответила:
- В переднем кармане твоих брюк лежит колода карт, в которой не
хватает четырех тузов. Они спрятаны в рукаве, галстуке, нагрудном
кармане и носке. У слепой женщины семь шрамов на правой руке, два - на
левой, один - на груди и два - на правом плече, это следы непойманных
ножей. А ваш друг-великан...
- Хорошо-хорошо, - замахал руками Моркасл. - Я верю тебе. -
Поворачиваясь к Марии и Гермосу, он сказал: - Надо схватить Доминика.
Оракул снова задрожал и страшно закашлялся.
- Он уже не в артистическом квартале, - перевела Сатина, - он у
палатки женщины-кентавра.
Вскакивая с места, Моркасл воскликнул:
- Куда он идет?
Оракул буркнул что-то невразумительное, а Сатина сказала:
- Он идет к этой палатке.
Моркасл побледнел и тяжело задышал.
Гермос уже встал.
- Сюда? - с ужасом спросил он.
- Да, - просто ответила женщина. - Оракул вызвал его.
* * *
Моркасл, Мария и Гермос толпились в комнатке, отделенной от святилища
оракула тяжелым бархатным занавесом. Глаза их метались между входом в
святилище и прорезями в черной коробке, откуда взирал на мир безумный
оракул. Гермос стоял у щелочки и не мог оторвать взгляда от комнаты, как
маленький ребенок, подглядывающий в замочную скважину. Сзади него сидела
на куче всяческого карнавального хлама и реквизита Мария. В самом углу
склада устроился Моркасл, с ужасом выглядывающий наружу. Дымок курящихся
благовоний поднимался к потолку, кружа ему голову.
- Я чувствую себя настоящим идиотом, - пожаловался Моркасл, пытаясь
выпрямить затекшие ноги. - Он, кажется, не собирается...
Гермос сделал фокуснику знак замолчать. Всматриваясь в полутемную
комнату, великан уже не в первый раз возносил молитвы Кин-са, лошадиному
богу. В этот момент он как раз заканчивал обращение.
И тут Сатина ввела в зал плотного мускулистого человека, она
разбрасывала перед ним розовые лепестки, как и перед предыдущими
посетителями. Человек был грубым, огромным, а глаза бешено горели.
Проведя мясистой рукой по седеющей голове, он оттолкнул женщину с
дороги, заставив ее высыпать море розовых лепестков на песочный пол, и
направился прямо к комнате оракула.
- Где оракул? - спросил он грозным басом.
- Доминик, - прошептал Моркасл великану.
Обогнув угол коридора, который вел в святилище, Доминик увидел
оракула, закованного в трон черного дерева. Оракул бился в клетке, стуча
ногами и дрожа, глаза в ужасе вращались.
Изредка моргая, Доминик сложил огромные руки на груди и подошел к
прорицателю. Лицо мясника ничего не выражало, лишь раз его глаза
вспыхнули, когда он задел культю отсутствующего указательного пальца.
- Ты оракул? - спросил он, упираясь пустым взглядом в темнокожего
старика.
Под тяжестью этого взгляда оракул снова вздрогнул.
Мясник плотоядно улыбнулся, и свет масляной лампы блеснул на
серебряном зубе во рту.
- Я пришел повидаться с тобой, - сказал он глупо. Тут его лицо
пронзило удивление, будто он сам не мог понять, зачем явился.
Сатина беззвучно прокралась между оракулом и мясником. Опустив глаза,
она сделала мяснику знак сесть на подушки.
- Пожалуйста, сэр, - попросила она, - подождите минутку, пока оракул
приготовится ответить на ваши вопросы. - Она положила ему на плечо
тонкую руку и заставила сесть с неожиданной для хрупкой фигурки силой.
Мясник удивленно взметнул брови, но плюхнулся на подушки.
- Как я попал сюда? - спросил он вслух.
Гладя нежной рукой плечо оракула, она ответила высоким гортанным
голосом:
- Вы пришли узнать свою судьбу, как и все.
Доминик тупо кивнул, потом его глаза потемнели, он снова попытался
встать, бормоча:
- У меня нет времени...
- Останьтесь, сэр, - приказала Сатина, поглаживая себя по бедру, - вы
можете узнать, какая удача ждет вас се