Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
ний наступила тишина столь
полная, что Казимир расслышал дыхание своего собеседника.
- У каждого поступка есть своя мотивация, Казимир, - сказал наконец
Даакнау. - В основе любых побудительных мотивов лежит некая
первопричина, связанная, будем говорить откровенно, с личной выгодой.
Собственно говоря, это вытекает из значения слова "мотивация". Вот я и
гадаю, что за выгода будет тебе от того, что ты увидишь своего
наставника мертвым?
- Все очень просто, - объяснил Казимир, скрещивая взгляд с жестоким
взглядом Эйрена Даакнау. - Дело не в выгоде, дело в мщении. Благодаря
Геркону Люкасу я пришел в этот мир, не имея возможности ничего изменить.
С самого начала Люкас прилагал все усилия, чтобы лишить меня всего
человеческого, что во мне было. Снова и снова он устраивал на меня
охоту, загонял в безвыходные ситуации, а теперь ему захотелось взять
меня с собой в Девять кругов ада. Но я не хочу этого... - Казимир
помолчал, изучая непроницаемое лицо сидевшего перед ним человека. -
Несомненно, я отправлюсь в Девять кругов, фон Даакнау, но только не
вместе с Герконом Люкасом. Я хочу отправить его туда раньше себя и
сделаю это своими собственными руками.
Фон Даакнау поднялся на ноги и стоял, слегка раскачиваясь с пятки на
носок, держа в одной руке чашку, а в другой - блюдечко.
- Я высоко ценю честных людей, Казимир. Ложь, подобно всем мелким
грешкам, не к.лицу великим. Убийство и предательство больше подходят
нам.
Сказав это, он снова ушел в кухню, и Казимир проводил его взглядом.
Он видел как Даакнау поставил чашку с блюдцем на посудный столик и
выглянул в окно с таким видом, словно приглядывал за играющим во дворе
ребенком. Отвернувшись от окна, он исчез из вида.
- Я привезу его прямо к вам, господин Даакнау. Как только он станет
беспомощным! - громко сказал Казимир.
На мгновение в гостиной воцарилась тишина, а затем из кухни донесся
каменный скрежет ступки и пестика. В следующий момент и сам Даакнау
отозвался совершенно бархатным голоском:
- Проследите, чтобы он не потерял способности чувствовать боль!
- Значит мы договорились?
- Я уже готовлю зелье, - сообщил хирург. - Когда вы сможете доставить
его?
- Завтра, - уверенно сказал Казимир. - Сегодня ночью мне нужно
выяснить отношения с друзьями и предупредить их о могуществе Люкаса.
Снова наступила тишина, нарушаемая лишь скрежетом и постукиванием
пестика о ступку. Вместе с ним до слуха Казимира донесся слабый стук,
сопровождаемый мучительным и протяжным стоном.
Шум этот доносился снизу, из подвала.
- Не беспокойтесь! - сказал фон Даакнау из кухни, словно подслушав
мысли Казимира. - Это всего лишь Анна. Я пожалел свой материал и не
покончил с ней вчера вечером. Надеюсь, она продержится до завтра, пока
вы доставите Люкаса.
Казимир не откликнулся. Нервно поглаживая ладонь круговыми движениями
большого пальца, он мечтал только о том, чтобы мешочек с отравой
поскорей очутился в его руках. На миг он задумался, с чего ему вдруг
вздумалось предать отца в руки самого отвратительного из живых существ,
которые когда-либо жили на этом свете. В следующую минуту он уже забыл
про это, принимая из рук хирурга небольшой мешочек с сонным порошком.
* * *
Рыночная площадь была неуютной и довольно вонючей, несмотря на
пронзительные холодные сквозняки, пересекавшие ее во всех направлениях.
Она была расположена в самом центре торгового квартала Скульда, и Торис
быстро нашел ее по шуму и гомону покупателей. Покупатели и продавцы
медленно двигались туда и обратно вдоль рядов туго натянутых павильонов
и передвижных импровизированных прилавков. Низкое небо хмурилось и
грозило дождем.
Торис бродил среди оборванных покупателей и продавцов, среди нищих и
попрошаек, без всякого интереса рассматривая разложенные там и сям
безделушки. Он не собирался ничего покупать, его интересовало только
одно - как выбраться из Картакана.
- Не желаете ли шарфик, добрый сэр? - спросила у него скрюченная
старуха, стоявшая за грязным прилавком, заваленным всяким барахлом.
Торис остановился, и мысли, роившиеся у него в голове, тоже
прекратили свое движение. Тупо глядя на беззубую старуху, он увидел в ее
руках полинявший шарф. - Зачем он мне? - брякнул он.
- О, этот шарф можно использовать совершенно как угодно! - мелко
рассмеялась старуха. - Допустим, вам нужно что-то прикрыть, например
недостающие зубы... - она кокетливо обмотала тканью запавший рот. - Или
скрюченные пальцы... - она прикрыла шарфом узловатые руки, - Родинки,
бородавки, родимые пятна, оспинки...
Перечислив все возможные дефекты, при чем перечисление тут же
сопровождалось наглядной демонстрацией преимуществ шарфа, старуха
выдвинула новый довод:
- Да, в конце концов, даже такой молодой сэр сам знает, что он хотел
бы спрятать!
- Нет, спасибо, - Торис смерил ее пристальным немигающим взглядом. -
Душу не скроешь ни под какой тряпкой.
Отвернувшись, он сделал несколько шагов и смешался с оживленной
толпой. Пройдя вдоль нескольких овощных рядов и перешагнув полноводную и
благоухающую сточную канаву, он заметил вишнево-красный тент цыганской
повозки. Целая группа цыган-вистани, собравшись перед стоявшими
полукругом кибитками, отплясывала что-то беззаботно веселое под звуки
скрипок и тамбуринов. Музыка, звучавшая в прохладном воздухе, напомнила
Торису что-то давно забытое, теплое и уютное, и он с увлечением стал
следить за кружащимися танцовщицами.
"Как странно, - подумал он, - что они танцуют в такой хмурый день,
как сегодня. Они словно не замечают мерзкой погоды!.."
Он протолкался сквозь толпу и решительно приблизился к тем, кто
смотрел представление цыган.
Танцы к тому времени уже закончились, и кареглазая девочка обходила
зрителей с протянутой перед собой шляпой, умоляюще заглядывая в глаза
каждому. Торис заметил, как хорошо одетый аристократ небрежным жестом
бросил в шляпу медяк. Девчонка расцвела и поклонилась, сверкнув
белоснежными зубами. Выудив монетку из шляпы, она подбросила ее вверх и,
поймав ее оттопыренным карманом на платье, пошла дальше по кругу.
Восхищенный мастерством и ловкостью маленькой цыганки, Торис протолкался
поближе и встал в первом ряду.
Девочка подошла к Торису в последний момент, когда уже раздавалась
музыка для следующего танца. Шляпы в ее руках больше не было, она просто
протягивала к жрецу чумазую ладошку и заглядывала в глаза. Кармашек на
ее платье оттопыривался. Торис, пристально глядя на вышедших в круг
танцовщиц, вел себя так, словно он не видит маленькую бродяжку. Та
поколебалась немного, выразительно глядя на него, однако жрец остался
невосприимчив к ее чарам, и девочка, решительно сжав губы, отвернулась.
Прежде чем она успела шагнуть к кибитке, она с изумлением обнаружила в
ладони сверкающий золотой и растерянно обернулась к Торису. Тот
продолжал притворяться, будто он здесь ни при чем. Девочка смотрела на
него пристально и внимательно, и наконец улыбка, тронувшая уголок губ
Ториса, выдала его с головой. Он озорно подмигнул, тем самым признаваясь
в содеянном.
Девочка сделала настоящий реверанс, и жрец, наклонившись к ней,
что-то зашептал ей на ухо. Сначала маленькая цыганка пугливо озиралась,
прижимая обеими руками карман с монетами, однако довольно скоро страх в
ее глазах погас. Она дважды кивнула и пошла к повозкам, сделав Торису
знак следовать за собой. Через два десятка шагов ребенок привел жреца к
головному фургону. Поднявшись по ступенькам, девчушка с силой постучала
в деревянную дверь.
- Мадам Дачия! Выходите! Тут один "жоржик" хочет вас видеть.
* * *
Юлианна в тревоге глядела из окна своей комнаты в гостинице.
Приближался вечер, и серый туман становился все более тусклым.
Определенно что-то случилось. Казимир не возвращался со вчерашнего утра,
а сегодняшним утром исчез и Торис.
Поднявшись с кресла, Юлианна решительно шагнула к двери, намереваясь
найти Геркона Люкаса и расспросить его о пропавших друзьях, но
остановилась.
"Торис велел мне оставаться и ждать его", - подумала она.
Должно быть, Казимир все-таки попал в какую-то беду, и Торис
отправился его выручать. Юлианна громко фыркнула себе под нос и сказала:
- Они оба неисправимы!
В дверь смежной комнаты кто-то постучал.
Юлианна внимательно посмотрела в ту сторону сквозь дверной проем,
соединявший ее спальню с комнатой Ториса. Из-под двери, ведущей в
коридор, просачивался желтый свет масляного фонаря, и девушка различила
две темные тени сапог. За дверью кто-то стоял. Потом стук повторился, и
Юлианна осторожно двинулась к двери в спальню, надеясь закрыть ее,
прежде чем гость постучит снова или уберется восвояси.
Дверь в коридор неожиданно распахнулась, и Юлианна в ужасе застыла на
месте.
На пороге возникла высокая фигура человека в темном плаще, который
блестел от капелек влаги. Это был мужчина, широкоплечий и сильный, с
единственным круглым оранжевым глазом. Когда он шагнул в комнату, свет
фонаря из коридора скользнул по серебристому клинку кинжала в его руке.
Юлианна быстро захлопнула дверь в спальню, оставив незнакомца в
комнате Ториса. Обшарив карманы в поисках ключа, она вспомнила, что ключ
остался на столе, вне пределов досягаемости. Тогда она уперлась в дверь
собственной спиной и вцепилась пальцами в круглую ручку защелки. Сквозь
тонкое дерево ей были отчетливо слышны тяжелые шаги пришельца. Шаги
приближались.
Раздался шорох. Кто-то взялся за рукоять защелки с другой стороны и
стал поворачивать. Круглая металлическая ручка скользила в пальцах
Юлианны, как она ни напрягала силы. Тогда она покрепче уперлась ногами в
пол и налегла на дверь всем телом.
Защелка лязгнула.
Незнакомец уверенным мощным движением распахнул дверь, и Юлианна, не
удержавшись на ногах, распростерлась на полу. Темная фигура склонилась
над ней.
- Юлианна, дорогая моя, покорнейше прошу принять мои извинения, -
сказал Геркон Люкас, помогая ей встать и сгибаясь в грациозном поклоне.
Юлианна оперлась о спинку кровати и прижала руку к груди, сдерживая
бешено колотящееся сердце. Люкас выпрямился и продолжил:
- Я, собственно говоря, хотел только передать Торису этот нож и не
подумал о том, что дверь между комнатами может оказаться открытой.
- Она и не была открыта, пока вы не прошли сквозь нее как... как...
Бард улыбнулся ей самой обезоруживающей улыбкой:
- Не мог же я допустить, чтобы вы подумали, будто кто-то грабит
комнату Ториса, ведь правда?
- Для чего жрецу понадобился кинжал? - спросила Юлианна вежливо,
меняя тему разговора.
- Какой-то ритуал Милила, - пожал плечами Люкас с беспечным
выражением на лице, которое вдруг сменилось озабоченностью. - Да вы вся
дрожите! - воскликнул он и шагнул к ней, широко разведя руки.
Юлианна благоразумно отступила к окну.
- Где Казимир?
Люкас снова пожал плечами:
- После нашей вчерашней экскурсии мы остановились в одной таверне,
где подают превосходное мекульбрау. Вскоре я ушел, а Казимир задержался
еще на некоторое время. До меня, правда, дошли какие-то дикие слухи, но
я предпочел бы не повторять их в вашем присутствии.
За разговором он продолжал приближаться, и Юлианна вытянула вперед
руку.
- Прошу вас, уходите!
- И снова я вынужден просить вас о снисхождении, моя дорогая, -
ответил Люкас, опускаясь перед ней на одно колено и целуя ей руку. -
Простите меня, если мой маленький городишко чем-то оскорбил вас.
Скажите, что бы я мог сделать, чтобы исправить это зло?
На языке Юлианны уже вертелся довольно ядовитый ответ, однако она
взглянула в лицо барда и промолчала. Должно быть, в двадцатилетнем
возрасте он был очень похож на Казимира. Юлианна довольно долго смотрела
в его огромные глаза, прежде чем осознала, что он все еще держит ее за
руку. Зардевшись, Юлианна сделала шаг назад и уперлась в подоконник.
- Как бы вы могли исправить это зло?.. - повторила она, оглядываясь
на клубящийся за стеклом туман. - Найдите Казимира и верните его сюда.
Разыщите и Ториса. В этом месте что-то неладно...
Люкас легко поднялся с колена и, нежно взяв ее двумя пальцами за
подбородок, сказал: - Не беспокойся. Я найду Казимира.
Затем он решительно развернулся, шагнул к ее кровати и положил свой
устрашающего вида кинжал в ноги. Не оборачиваясь к Юлианне, он попросил:
- Проследите, пожалуйста, за тем, чтобы Торис получил кинжал, как
только вернется.
- Обязательно, - ответила девушка, слегка дрожа.
Люкас пошел к двери. Одним быстрым движением он открыл ее, шагнул в
ярко освещенный коридор и исчез, захлопнув дверь за собой.
* * *
Цыганская повозка слегка раскачивалась, пока ее обитательница
пробиралась к двери. Сквозь стон скрипок и лязг тамбуринов Торис
расслышал все же легкий звук шагов. Наконец медная ручка повернулась,
верхняя часть двери распахнулась, и в проеме появилась довольно молодая
цыганка. Опершись локтями на нижнюю половину двери, которая все еще
оставалась закрытой, она посмотрела на Ториса. Ей никак не могло быть
больше тридцати-тридцати пяти лет, черные кудрявые волосы падали на
яркую пеструю блузку, а двигалась она с естественной грацией кочевницы,
позвякивая монистами, сверкающими на ее груди. Голова ее была задорно
приподнята, а маленькие руки были удивительно пропорциональны.
Цыганка небрежно оглядела Ториса с головы до пят и спросила:
- Хочешь выбраться отсюда, красавчик?
Торис был потрясен до глубины души. Он не успел сказать ни слова, как
ничего не говорил о своих намерениях маленькой девочке, которую он
просто попросил о встрече с главой клана.
- Неужели мои намерения столь очевидны? - спросил он наконец,
поднимаясь к дверям и касаясь руки мадам Дачии легким поцелуем.
- Мне - да, - отозвалась цыганка отнимая у него руку и с подозрением
его разглядывая. - Наверное, все-таки будет лучше спрятать свои
намерения так, чтобы тот, от кого ты бежишь, не догадался о них.
Торис указал на ярко расписанный фургон:
- Можно мне войти, чтобы обсудить условия?
В глазах цыганки мелькнул алчный огонек:
- Позволь мне сначала полюбоваться на твой кошелек, а уж потом я
впущу тебя в свою повозку.
Торис достал из-под полы своего жреческого одеяния позвякивающий
мешочек с монетами.
- Здесь только золото и серебро, - объяснил он кратко. - Ни одного
медяка.
Щелкнула вторая задвижка на нижней половине двери, и дверь
распахнулась целиком.
- Ну что ж, входи, добрый жрец.
Слегка пригнув голову, Торис проник в фургон. Внутри он казался
гораздо больше, чем снаружи. Четыре окна давали достаточно света, даже
несмотря на то, что все они были занавешены кружевными шторками, однако
с потолка свешивалась и зажженная масляная лампа. Обстановка была более
чем скромной: узкая кровать, легкий складной стул, маленький стол и
несколько подвесных полок с глухими, непрозрачными дверцами. В каждом
углу висели меха, связки перьев, одеяла и попоны.
Оглядевшись по сторонам, Торне уселся на хлипкий стульчик, а мадам
Дачия устроилась на кровати, не забыв запереть дверь.
- Куда ты хочешь попасть, красавчик? - спросила мадам, и ее мягкий
голос прозвучал вполне по-деловому.
Торис нервно теребил висевший у него на шее амулет Милила.
- В Гундарак, - ответил он. Мадам Дачия пристально смотрела в огонь
фонаря.
- Мне кажется, ты не очень туда стремишься, - заметила она спокойно.
- Я бегу не столько в Гундарак, сколько из Картакана, - объяснил
Торис и помрачнел. - Или ты можешь предложить мне что-нибудь получше?
Цыганка задумчиво нахмурила лоб и молчала. Наконец она сказала
нерешительно:
- Нет. Это довольно странный край, мой юный жрец, но я, хотя и
слышала о лучших землях, никогда их не видела.
- Значит, Гундарак, - подвел итог Торис. - Поедут два человека: я и
мой друг.
Зеленые глаза мадам Дачии, казалось, пронзили его насквозь.
- Любовница или сестра? - спросила она сурово.
- Ни то ни другое, - раздраженно отозвался Торис. - Впрочем, ты права
- это женщина. Любовница того, от кого мы вынуждены спасаться бегством.
- Гм-мм... - с сомнением хмыкнула Дачия. - Это будет стоить дороже.
Повышенный риск, знаешь ли.
- По десяти золотых с каждого, - твердо сказал Торис. - Этого будет
достаточно.
- По двадцати, и по рукам! - предложила цыганка.
- Я мог бы взять те же сорок золотых и купить лошадь, - вздохнул
Торис вставая.
- Сядь! - приказала цыганка столь резким голосом, что юноша против
своей воли опустился на стул. - Если бы ты мог уехать на лошади, ты так
и поступил бы давным-давно, - объяснила цыганка. - Может быть, ты даже
пытался, но заснул на границе. Так что не надо угрожать тем, чего ты не
в силах исполнить.
- Десять за меня и двенадцать за женщину.
- Я должна рисковать всем своим кланом за двадцать два золотых?
Хорошо, пусть будет тридцать восемь с обоих.
- Каждый из нас заплатит по четырнадцати, - предложил Торис. - Всего
будет двадцать восемь - это как раз посередине между нашими начальными
ставками...
- Ничего подобного. Половина - это тридцатка, а за то, что ты
жульничал, я прибавлю еще пять. Итого - тридцать пять с вас двоих!
- Тридцать два!
- Тридцать пять!
- Тридцать три?
- Тридцать пять!!!
- Какая дорогая это штука - свобода! - проворчал себе под нос Торис.
- Тридцать четыре.
- По рукам.
- Я хотел бы выехать сегодня вечером. - заметил Торис.
- Сегодня вечером?! - с негодованием воскликнула мадам Дачия. -
Сегодня мы не выступим, если ты только не удвоишь цену. Мы отправляемся
завтра.
- Завтра? - растерянно проговорил Торис, не в силах скрыть своего
разочарования. "Если ночью мне будет сопутствовать удача, - размышлял
он, - то завтра мне вовсе не потребуется никуда бежать. Лучше, пожалуй,
оставить себе некоторую свободу выбора".
- Если едем завтра, то и оплата - завтра, - сказал он. - В полдень я
буду у вас.
- В сумерках, - поправила его мадам Дачия. - Или ты хочешь лишить нас
половины выручки от торговли? Мы будем торговать до тех пор, пока люди
будут покупать, и отправимся в путь, когда торговля прекратится.
- Значит завтра, в сумерки, на этом самом месте, - с сердитым вздохом
подвел черту Торис.
Поднявшись с шаткого стульчика, он шагнул к двери и даже взялся за
ручку защелки, но не нажал ее.
- Как ты узнала что я собираюсь бежать? - спросил он. - И откуда тебе
известно, что вторым человеком будет женщина?
Цыганка поднялась с кровати и улыбнулась:
- У тебя на лице было предательство... предательство и страх. Но
боялся ты не за себя. За кого же еще станет мужчина бояться, как не за
женщину, даже если она сильнее, чем он сам? Так я узнала, что твоей
спутницей будет женщина. И если за нее ты боишься, то себя чувствуешь -
предателем. Ты скорее вонзишь кинжал в свою собственную спину, чем в
спину того, кого предаешь...
Торис наградил цыганку мрачным взглядом и, решительно поворачивая
запор на двери, сказал:
- Если ты правишь лошадьми так же умело, как и читаешь по лицам, то я
не зря потрачу свои тридцать четыре золотых.
ГЛАВА 18
Стоя в коридоре словно гостиничный служка, Торис внимательно
разглядывал большое плоское блюдо, которое он прижимал к груди. Блюдо
слегка гудело, и посуда позвякивала, словно отзываясь на частые у