Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
тники вернулись, - вполголоса доложил он.
Чародея отправленные в поиск не нашли. Зато обнаружили следы еще двух человек. Один - определенно мужчина. Касательно второго мнения разделились. Один следопыт утверждал - женщина. По размеру отпечатка. Двое других полагали: мужчина. По тому, как ставил ногу. Но самое главное - обнаружили след дракона. А раз дракон, значит, точно чародей. Картина представлялась такой: третий (тот, который не то женщина, не то мужчина) прилетел на драконе, подошел к костру, поколдовал огнем, затем ушел вместе со вторым. А та, которую привез Кошачий Глаз, бежала за этими двумя босиком по камням, сильно изранилась, а потом пошла обратно.
"Недурно, - подумал Виг. - Наверняка ей есть что рассказать".
- Что еще?
Еще нашли двух пардов. Тех самых, на которых приехали двое хуридитов.
Что пленница может оказаться конгайкой, следопыты не знали. Зато знали: вещи, какие обнаружены у кострища, - все хуридские. Кроме оружия. Но оружие в Хуриде делают такое, что подсохшую лепешку не разрубишь. Это всем известно.
- Значит, - произнес командующий, - мы можем надеяться: чародей улетел?
Можем, заявили все три следопыта.
- Вот и хорошо, - кивнул Виг.
Меньше всего ему хотелось бросать своих ребят против чародейского пламени.
Виг знаком отпустил следопытов... и обнаружил, что вокруг собралась целая толпа слушателей.
- Та-ак... - грозно протянул командующий. - Это еще что за сборище?
Толпа рассосалась как по волшебству. Остались только сотники, возглавлявшие поиски, и начальник утреннего караула, которому по уставу полагалось знать все новости.
- Завтра или послезавтра прибудет маг из Фаранга, - сказал Виг. - Вот он пусть и разбирается. Я лично доволен, что Алчущий Силы убрался к демонам.
Все три сотника полностью разделяли его мнение.
- Значит, - заключил Виг, - возвращаемся к обычному распорядку. Вопросы есть?
- Нет, - бодро ответили два сотника.
Третий молчал, смотрел на небо.
- Что ты там углядел? - недовольно осведомился командующий.
- Да вроде... дракон.
Тут все четверо, не исключая Вига, задрали головы.
- Мощь Быкоглавого! - хрипло сказал начальник караула. - Никак возвращается, демонов сын?
- Драконы и сами по себе летают, - с надеждой проговорил один из сотников.
- Летают! - рявкнул Виг. - Но не здесь, раз дери тебя магхар! А ну живо поднимайте людей! Старший! Башни к бою! Бегом!
Когда через четверть часа тень черного, как ночное небо, дракона легла на Круглую площадь, все сорок восемь баллист Ангбиона были нацелены на него. Расставленные в правильных местах арбалетчики готовились по приказу командиров осыпать драконьего всадника бронебойными стрелами, а сам Виг выглядывал в бойницу центральной башни, держа за спиной поднятую руку. Взмах - труба прокричит команду, и смертоносный град осыплет чародея.
Скверно только - Алчущему вся боевая мощь Ангбиона, может статься, что пыль храмовому быку.
Но тут дракон неожиданно сложил крылья - и камнем упал на плоскую крышу арсенала. Все услышали, как заскрежетали могучие когти. Дракон свесил с крыши длиннющее крыло, и по нему, как по скату, съехал человек. До земли крыло не доставало локтя четыре, но чародей ловко приземлился на ноги, оглядел пустую площадь и закричал пронзительным тонким голосом:
- Виг, бронзовое брюхо! Ты почему не встречаешь старого друга?
- Магхар раздери! - с облегчением выругался командующий. - Не мог предупредить, бычья жопа!
И, отпихнув трубача, выскочил наружу.
***
Ниминоа снилось страшное. Черноликий монах с кнутом, хлещущий прикованного к столбу Данила, брызги крови на стенах, запах паленого мяса, пота и боли. Сморщенное хохочущее лицо чародея плавало в воздухе.
"Смотри, смотри, смотри! - хохотал он. - Скоро ты! Скоро тебя! Скоро! Скоро!"
Лицо Данила, гордое уверенное лицо вздувалось пузырем, зрачки расширялись от боли, губы лопались... А кто-то хватал Ниминоа сзади, давил груди, щипал, щупал, запускал пальцы между ног...
"Разорвут тебя пополам! - хохотал чародей. - Пополам!"
Черный монах вращал насаженное на вертел человеческое тело. Как баранью тушу. Руки человека были отрублены по локоть. Обрубки дергались. Человек мычал, разевая рот. Языка во рту не было...
***
- Тихо, тихо...
Ниминоа открыла глаза и увидела склонившуюся над ней женщину. Женщина держала ее за руки.
- Скверный сон? - спросила женщина. - Не бойся, это всего лишь сон.
Каменный потолок, сложенный из обтесанных блоков, под ним - зарешеченное окно.
- Где я? - спросила Ниминоа. - Кто ты?
Женщина нахмурилась. Рядом с ней появилось еще одно лицо. Солдат.
- Что она болтает? - спросил солдат.
Ниминоа сообразила: они говорят на конгаэне.
- Где я? - уже на языке своей матери спросила девушка. - Кто вы?
Увы, ее конгаэн уродовал жесткий хуридский акцент.
Женщина отпустила руки Ниминоа, отодвинулась.
- Ты можешь встать? - спросила она.
- Может, - перебил солдат. - Вставай, хуридитка, а ты, - он повернулся к женщине, - позови начальника караула. Скажи: пленница очухалась.
***
Тощий длиннолицый человек развалился в любимом кресле командующего Вига. На человеке не было никакой одежды, кроме набедренной повязки. Зато на темно-коричневой груди мастерски вытатуирована бычья голова, выдыхающая пламя.
- Трудно было предупредить? - проворчал Виг. - Вон дружки твои из Фаранга не поленились предупредить о посланце.
- И где он? - ухмыльнулся длиннолицый. - Что-то я его не вижу!
- Прибудет завтра или послезавтра.
- Чудесно! - заявил человек с бычьей головой. - Если Алчущий захочет поджарить тебе яйца, что ты предпочитаешь иметь под рукой: предупреждение или меня?
Командующий промолчал. Но ответ был очевиден. Тощего звали Турфанг. Чародей и верховный жрец Быкоглавого в Кесане (в те времена, когда Виг был там наместником), Турфанг в последние несколько лет был в Конге нечастым гостем, в основном обретаясь на севере, в Империи. Честно говоря, если бы Вига спросили, кого он предпочтет для защиты от вражьего чародейства, он не колеблясь назвал бы Турфанга. Но это еще не повод, чтобы терпеть дурные манеры жреца.
- Ну-ка, марш из моего кресла! - потребовал командующий.
Кесанский маг ухмыльнулся, но вставать и не подумал. Вместо этого опорожнил кувшин в высокую чашу. Вышло - по ободок. Турфанг подобрал под себя ноги, устраиваясь попривычнее, потянулся к чаше... Виг ловко выхватил ее прямо из-под руки жреца и тоже ухмыльнулся.
- Чтоб тебя понос пробрал! - с досадой проговорил Турфанг.
В устах чародея это звучало многообещающе, но командующий не смутился, поднес чашу к губам, вино с бульканьем потекло в более подходящее вместилище. Но, опорожнив чашу до половины, Виг сжалился и бросил ее гостю. Чаша описала дугу и легла на ладонь жреца Тура. Ни капли не пролилось.
- Надо бы тебя покормить, - с подчеркнутой заботой произнес Виг. - А то смотреть не на что, волосы да кости. Всего-то мяса, что огузок, да и тот...
- Поговори еще, - огрызнулся чародей. И добавил мечтательно:
- Вот наведу на тебя зеленый лишай...
Командующий только ухмыльнулся:
- Ты, поди, уж все заклинания перезабыл, пока по Миру болтался.
- Ну, вино у тебя, конечно, не чета настоящему тайскому, - сказал жрец и осушил чашу до дна.
- Я оглядел это барахло, - маг кивнул на кучу сложенных в углу вещей - ночную добычу Кошачьего Глаза. - Ничего путного. Магии тут не больше, чем в шерсти твоей собаки. - Турфанг задумчиво поглядел на пустую серебряную чашу и вдруг сжал ее в ладони - смял, как бумажную.
- Ты что делаешь! - возмутился Виг. - Это же старинная хушенская...
- Да? - задумчиво проговорил гость. - Ну, извини.
Он аккуратно расправил серебро, провел над чашей ладонью - и она обрела тот же вид, что и минуту назад.
Виг смотрел, как зачарованный.
- Ты что? - удивился Турфанг.
- Я? - командующий покачал головой. - Отвык от твоих штучек, - проговорил он.
- А-а...
Жрец поставил чашу и встал.
- Начнем, - сказал он. - И начнем мы с пленницы.
Глава третья
Красавец-дракон летел сквозь ночь. Южный ровный ветер, который так любят имперские мореходы, нес его высоко над водами Межземного моря, и неподвижные звезды взирали на проницающего тьму льдистыми равнодушными глазами. Но в груди дракона горел могучий огонь, наполняющий силой и упругие крылья, и сам воздух ночи. Немногое в Мире могло согреть старое сердце Унгата так, как этот полет. Дракон, воплощенная мечта мага, непобедимый и мудрый. И покорная Тьма. Прижавшись щекой к горячей гладкой коже крылатого гиганта, Унгат дрожал от восторга, как мальчишка. Иногда он даже испытывал что-то вроде сочувствия к своему рабу-пленнику, притулившемуся позади Унгата. Человечку, думал Унгат, никогда не постичь такого величия. Человечек живет по воле Унгата и умрет по его воле. А дракон свободен. Так же, как Унгат...
- Остановись!
Унгат дернулся, будто обдали ледяной водой. Инстинктивно, как пригибается воин, услышав щелчок тетивы, чародей выбросил в темноту незримый шатер Силы, прикрылся и ощетинился, свернул и обострил мысли и чувства, пронзил магическим взглядом Тьму. Сразу во всех направлениях... И уперся в Мощь.
Крохотное, иссушенное тело чародея затрепетало и еще теснее прижалось к шее дракона. И крылатый гигант спас: лег на правое крыло, ушел в крутую петлю, прикрыв собой друга. Чародей изо всех сил вцепился в шейный шип дракона, а вот пленник его не удержался и, кувыркаясь, полетел вниз.
Дракон выровнялся, взмахнул крыльями, вытянул длинную шею и помчал прочь с быстротой, не знакомой ни одному живому существу в Мире. Кроме дракона. Унгат распластался на его спине. Сокращения могучих мышц подбрасывали мага с такой силой, что иногда только ладони его касались гладкой кожи. Но Унгат не решался упрочить свою посадку заклинанием. Все свою силу он отдал тому, чтобы затеряться в небе, раствориться во тьме, как щепотка соли в океане. Мощь, с которой он столкнулся, была невероятна. Ни один чародей в Мире не обладал подобной непостижимой силой. По крайней мере, Унгат не был способен даже представить подобное. Маг ощутил себя древесным листом, падающим в костер. Какое счастье, что драконы не подвластны магии!
Крылатый гигант пронзал тьму, как живая молния. Он делил все чувства всадника. Кроме страха. Он никогда не встречал существо, способное причинить ему боль. А то, что так напугало чародея, дракон не воспринял, как существо. Слишком большое. Нелепо бояться бури или извергающегося вулкана. Проще - улететь.
Неизвестное осталось позади. В сотнях миль. Дракон перешел на спокойный парящий полет. Унгат тоже успокоился. И очень сожалел, что потерял пленника. Сколько сил и времени истрачено, какие возможности потеряны! А предоставь чародей пленнику миг свободы - и тот наверняка удержался бы на спине дракона... Или вцепился в горло Унгата. Эти благородные дураки совершенно непредсказуемы.
"Поспи", - пришла мысль дракона.
"Верно, - подумал Унгат. - Потерянного не вернешь. А я должен восстановить силы".
Об оставшемся позади чародей старался не думать. Чтоб не накликать...
***
Начальник караула встретил командующего и Турфанга на пороге центральной башни.
- Очнулась! - выпалил он.
Виг посмотрел на жреца. Жрец посмотрел на небо. Потом повернулся к Вигу и сказал:
- Хуридитку надо допросить сейчас.
- Хуридитку? - удивился командующий.
- Точно так! - вставил начальник караула. - Как рот открыла, сразу видно - не наша. Это...
Виг двинул бровью, и сотник заткнулся.
- Приведи ее, - сказал командующий.
- В темницу? - понятливо проговорил начальник караула.
Полминуты назад Виг сказал бы: да. Но уж слишком явно было пренебрежение сотника к чужестранке.
- Ко мне домой, - отрезал командующий, и сотник, придерживая меч, побежал выполнять приказ. Самолично, хотя мог бы погнать кого-нибудь из охраны.
- Пошли назад, - Виг повернулся к Турфангу. - Допрашивать ты будешь?
- Ты, - сказал жрец Тура. - А я понаблюдаю.
Поесть Ниминоа не предложили, зато принесли воды. Питьевой и для омовения. Солдаты больше ей не грубили, но и особой доброжелательности не проявляли. Когда девушка умылась, ей связали руки и вывели наружу.
Молодой парнишка, разбрызгивавший по камням воду из лохани (для чистоты и прохлады), загляделся на пленницу, споткнулся и выплеснул лохань под ноги Ними. Один из сопровождавших наградил раззяву подзатыльником и извинился перед девушкой. Ниминоа терялась в догадках. Кто она? Пленница? Пленнице не приносят извинений. Но свободных не держат под стражей и не связывают им рук. Наверно, обычаи Конга еще сильнее отличаются от порядков Хуриды, чем ей казалось.
Крепость и те, кто в ней обитал, внушали ощущение силы. Ниминоа делала вид, что не интересуется укреплениями (чтоб не думали - шпионит), но нужно быть слепой, чтоб не оценить толщину этих стен. А вооружение простых солдат получше, чем у воинствующих монахов.
Ними привели к южному бастиону. Здесь, в тени стен, защищавших не только от врага, но и от полуденного солнца, располагался дом командующего Вига.
Ниминоа впервые видела настоящий конгский дом. Широкие террасы на обоих этажах, полукруглые арки окон, цветущие деревца в кадках, бронзовые фигурки драконов на загнутых углах крыши.
Сопровождающие салютовали часовому. Тот ответил и посторонился. Ниминоа ввели в дом.
Тростниковые маты похрустывали под сандалиями, которые дали девушке взамен верховых сапог Данила. Идущий впереди солдат раздвинул занавес из пестрых шелковых лент. Ниминоа увидела просторную светлую комнату. И двух мужчин.
Первый - совершенно седой, огромный. Длинные волосы сколоты на затылке. Широкий, прорезанный складками лоб, почти сросшиеся брови. Руки испещрены белыми полосками шрамов. На указательном пальце левой руки - перстень с печаткой. Эмалевый медальон с драконом поверх синей шелковой куртки. Больше никаких украшений, если не считать сапфира на оголовье меча.
Второго Ними сначала приняла за слугу: приткнулся в уголке, босой, в каких-то обносках, но, перехватив его взгляд, поняла, что ошиблась. У слуг не бывает таких глаз.
- Стул, - отрывисто бросил седой.
Один из солдат тут же пододвинул Ниминоа шестиногий стул с толстой, обитой шелком подушкой.
С минуту седой молча глядел на девушку. Если он надеялся ее смутить, то напрасно. Ниминоа видела: конгай суров, но не жесток. Куда ему до святых братьев! А уж комната и вовсе не имела ничего общего с застенками обиталищ Братства. Каждая деталь - от рисунка на шелковых портьерах до цвета листьев домашних растений - подобрана с настоящим вкусом. И воздух в комнате приятный: свежий, с запахом цветов, слегка приправленный ароматом благовоний. Ниминоа расслабилась: все так напоминало дом ее отца...
- Развяжите ее! - велел командующий.
Приказ был исполнен мгновенно.
- Ты хуридитка?
Девушка вздрогнула: голос седого прозвучал как удар.
- Да, - ответила она.
- Ты не похожа на хуридитку.
- Моя мать родилась в Конге.
- А твой отец?
- Он купец.
Сказано было с гордостью, но Виг понятия не имел, что, значит, быть купцом в Хуриде. Зато отлично понимал: девушка с такой внешностью - идеальный шпион. Если не обращать внимания на акцент.
- Твоя мать - его наложница?
Ниминоа оскорбилась: от человека столь достойного внешне она ожидала достойных вопросов.
- Она была его женой, - холодно ответила девушка. - Она умерла.
- А твой отец?
- Его убили монахи три недели назад.
Виг смутился. Эта хуридитка держится с редким достоинством. И непохоже, что лжет. Будь командующий не командующим, а просто человеком, он обращался бы с чужеземкой куда деликатней. Но поскольку дело касалось безопасности Конга, Виг не мог позволить себе сострадания. Но кое-что мог.
- Ты голодна? - спросил он. - Хочешь фруктов? Вина?
- Да, немного, - Ниминоа опустила глаза.
Командующий сделал знак, и через полминуты рядом с Ниминоа появился столик, кувшин вина и ваза с фруктами. Слуга наполнил серебряный бокал.
- Попробуй, - сказал седой. - Это хорошее вино.
Ниминоа пригубила и поняла: вино действительно хорошее. Хотя и хуже того, что пила девушка в доме отца.
Виг внимательно следил за ней. Допрос не имеет смысла, если не научишься определять, где ложь, а где правда. Командующий не забыл о присутствии Турфанга, но не собирался обращаться к нему за помощью без необходимости.
Ниминоа взяла кисть винограда. Большие фиолетовые ягоды таяли на языке.
- Ты бежала? - спросил седой.
- Да.
Пленница не поднимала глаз, и это командующему не нравилось. Это и еще подозрительно спокойный голос хуридитки.
- Кто твои спутники?
- Спутник.
Девушка положила виноград и посмотрела прямо в глаза командующего. И опять Виг почувствовал неловкость. Как будто у него нет права допрашивать ее. Но у него есть больше, чем право. Долг.
- Мои люди видели следы троих, - сказал командующий. - Кто третий?
- Я не знаю, - Ними опустила глаза.
- Допустим, - кивнул Виг. - А твой спутник? Кто он? Хуридит?
- Нет.
- Имя?
Ниминоа колебалась. Ей очень не хотелось говорить правду.
Командующий видел: пленница прикидывает, солгать или нет.
- Будет лучше, если ты ответишь честно!
- Хорошо, - равнодушно сказала Ниминоа. - Его имя Данил Рус. Светлорожденный Данил Рус.
Лучше бы она солгала. Командующий Виг даже не усомнился: пленница врет. Чтобы светлорожденный из древнейшего рода Империи пришел из Хуриды в одиночку да еще спас прекрасную хуридитку? Такое случается нередко. В балладах. Но не в жизни. Виг прожил длинную жизнь. Он сражался бок о бок с Освободителем. Он сам стал частью не одной баллады. И очень хорошо знал, как далеко то, что поют, от того, что говорят.
Командующий не поверил и искренне огорчился. Во-первых, потому, что пленница солгала, во-вторых, из-за того, что ответ ее, на взгляд Вига, прозвучал абсолютно искренне. Значит, придется обращаться за помощью к магу.
Турфанг, как всегда, угадал желание Вига раньше, чем тот его высказал. Жрец встал. В отличие от командующего, он не собирался ничего анализировать. Без надобности.
Длинная тощая фигура в бесформенной рубахе из блеклой шерсти. Этот, второй, Ними совсем не понравился. Чувств у него было не больше, чем у кугурра, вытканного на гобелене. А двигался он не как кугурр, а скорее как ящерица.
Длинный наклонился к ней - черные космы свесились до колен сидящей Ниминоа, - вперился в ее лицо черными выпуклыми глазами. Дыхание его пахло, как скошенная трава. Девушке показалось: крохотный паучок заскребся у нее у голове, пытаясь выбраться наружу. Не больно, но очень неприятно. Ниминоа напряглась - паучок пропал.
В выпуклых глазах тощего отразилось разочарование. Он медленно распрямился, повернулся к седому и покачал головой.
Седой вздохнул. Он был огорчен.
- Увести, - приказал он солдатам.
Ниминоа поднялась, не дожидаясь, пока ее поднимут.
- Благодарю, - девушка кивнула на столик.
- Больше ты ничего не хочешь сказать? - дал ей еще один шанс Виг.
Пленница покачала головой. Командующий махнул рукой, и солдаты вывели девушку. Задержался только десятник.
- Куда ее, достойнейший?
- В подвал, - сердито сказал Виг.
Когда десятник вышел, командующий повернулся к Турфангу:
- Думал, ты покрепче! - раздраженно бросил комендант-капитан Ангбиона.
Маг вздохнул.
- Понимаю тебя, - сказал он. - Девушка по-настоящему хороша. После общения с палачом тело ее уже никто не назовет прекрасным. Но неужели ты думаешь, что мне, слуге Быкоглавого, это по вкусу?
Виг промолчал.
- Она лжет, - Турфанг запустил пальцы в свою взлохмаченную шевелюру, откинул