Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
промежутки между очагами пожара, пытаясь
прорваться на другую сторону, и Шеф увидел даже умников, старающихся
сбить пламя, пока оно слабое. Сбить и затоптать, не дать ему
разгореться.
К треску пламени и стрекоту сверчков добавилось резкое треньканье
стреляющих арбалетов и басовитый лязг дротикометов, бьющих огромными
стрелами почти что в упор. Шеф теперь видел падающих и корчащихся людей,
но из-за какого-то акустического эффекта совершенно не слышал издаваемых
ими звуков, лишь отдаленный рев пожара. Умирающие и извивающиеся люди
были похожи на игру теней на стене хижины.
Шеф хлопнул Бранда по плечу, выбросил большой палец. Пора идти. Бранд
стремительно повел шесть десятков своих людей, команды двух дракаров,
прямо вниз по склону. Сразу за ними шел отряд арбалетчиков, потом еще
викинги, всем было приказано идти в установленном порядке. Они могли бы
поддаться искушению свернуть влево, обогнуть пламя пожара, но Шеф велел
им не делать этого. Направиться прямо в огонь и подойти как можно ближе.
Те, кто должен остановить вас, пойдут вдоль кромки пожара и будут
расстреляны или обращены в бегство. Спуститесь по склону как можно
быстрее, пока вы тоже не обрисовались силуэтами на фоне пламени.
Теперь люди потоком устремились вниз по склону, даже санитары с
носилками пустились вскачь по пересеченной местности. "Ими движет не
исполнительность, - подумал Шеф, - это жажда". Люди Стеффи, расстреляв
все свои снаряды, нерешительно застыли около катапульт.
- Разберем их и возьмем с собой, а? - взмолился Стеффи. - Ну хоть
парочку?
Шеф подтолкнул его в направлении общей атаки.
- Катапульты бросить. Возьмите с собой огненные приспособления, если
сможете нести.
Для дротикометчиков по-прежнему оставалось немало работы,
распространяющийся пожар освещал все новые и новые площади. Легких
мишеней уже не было, их свалили арбалетчики, но кое-где еще мелькали
бегущие люди. "Уж не думают ли они, что находятся на безопасном
удалении? Они пытаются помочь своим раненым, - понял Шеф, - бегут, чтобы
вытащить их из полосы надвигающегося пламени". Король шагнул к машине,
прицелился в человека, старающегося выползти из охваченного огнем
кустарника. Так и есть, двое спешат ему на выручку, можно разглядеть
встревоженно озирающиеся белые лица. "Враги в эту ночь не понесли
больших потерь, - подумал Шеф, - но их убивали из темноты невидимые ими
люди". Легкое перемещение хвостовика, еще один басовитый лязг, и первый
спасатель закувыркался, словно от щелчка гигантского пальца, а другой
комично споткнулся и сразу же бросился в сторону. С вершины холма было
видно, как мощный дротик пробил ему оба бедра. Неудавшийся спасатель
рухнул в пламя как раз в тот момент, когда подбежал к человеку, которого
намеревался спасти.
Шеф ощутил свирепую радость. Он хлопнул Квикку по спине, махнул
большим пальцем: "Пошли!" Нет времени запрягать мулов, но дротикометы на
колесном ходу утащить легче, чем вращательницы Стеффи. Не дожидаясь
приказа, люди Квикки похватали их за хвостовики, с гиканьем и треском
устремились вниз по неровному склону. Вместе с ними бежал последний
отряд арбалетчиков и алебардщиков, оставленных в качестве прикрытия. Не
разбирая дороги, они толпой неслись к подножию холма, с Шефом в
середине, держа оружие наготове на случай нападения из засады. Из
засады, на которую они уже напали сами.
В темноте послышался лязг металла, это несколько братьев Ордена,
вместо того чтобы убраться подальше от огня, решили сразиться со своими
врагами. Они вышли из света в темноту и не успели даже разглядеть стрелы
и клинки, оборвавшие им жизнь. И вот уже показался акведук, длинное
каменное сооружение высотой в четыре фута, распространяющее вокруг себя
благоухание свежей проточной воды. Люди Шефа во главе с ним самим
перевалились через стенку и, забыв о неприятеле, погрузили лица в
прохладный поток.
Подняв наконец голову, Шеф увидел нависшего над ним Бранда.
- Куда теперь? - отрывисто спросил тот.
Тогда Шеф впервые взглянул на акведук. Канал, проложенный для
снабжения водой расположенных вдоль дороги в Остию богатых вилл, водой
более чистой, чем в мутном Тибре, имел всего-то шесть футов в ширину и
был перекрыт каменными плитами, чтобы предотвратить испарение. Но не по
всей длине, встречались и открытые участки. Боевые машины здесь не
пройдут. По обе стороны акведука шел тротуар, но шириной, едва
достаточной для двух человек, опять же слишком узко для метательной
машины или телеги. Больше всего на свете Шеф хотел вернуться на свои
корабли, покончить с этим бесславным походом.
Какой-то внутренний голос подсказывал, что это у него не получится,
тот же самый бойцовский инстинкт, который заставил его расстреливать
раненых. Его война должна окончиться сейчас. Если он отступит, его будут
преследовать и уничтожат. В одну сторону акведук шел к Риму, в другую -
неизвестно куда. Риг сказал ему... как там было? В Риме он обретет мир.
Возможно, мир он обретет в смерти. Пусть будет так.
- Сюда, - сказал Шеф, показывая налево. - Поторопи их. Квикка, разбей
свои машины.
Квикка нянчился со своими машинами все тысячи миль этого похода. Он
вышел из рабов в люди благодаря машинам. И он тут же стал возражать
своему повелителю, как много раз делал раньше и чем несказанно удивил
однажды короля Альфреда. На этот раз терпение Шефа иссякло. Щербатый
человечек пустился в рассуждения, а встревоженный и измотанный всеми
треволнениями король подскочил к нему и от души врезал в морду.
- Вперед, - крикнул он. - Или я засуну тебя обратно в твой ошейник.
Его старый товарищ сплюнул кровь, вытащил еще один выбитый зуб,
недоверчиво на него уставился. Пошел выполнять приказ.
- Рано или поздно все хозяева оказываются одинаковы, - заметил один
из его помощников, разрезая веревки, чтобы хоть на время вывести
дротикомет из строя. Квикка не ответил. В темноте Толман и три других
юнги нерешительно застыли над тюками ткани, жердями и тросами. Мальчики
могли бы их нести, но все-таки это немалый груз. Квикка взял у них два
бруска, закинул себе на плечи.
- Я это понешу, - сказал он, отчаянно шепелявя. Толман заметил
катящиеся у него по лицу слезы и промолчал.
Через несколько часов потрепанная колонна пробилась вдоль акведука к
стенам самого Вечного города. Им пришлось пробираться в ночи словно
путникам, отбивающимся от стаи волков. Вытянутую разреженную колонну
снова и снова атаковали с обеих сторон, вражеские всадники обгоняли их
стороной, а потом поджидали у акведука, зная, что разминуться
невозможно. Арбалеты собрали среди нападавших обильную кровавую жатву,
но несколько раз колонну разделяли на две части, и приходилось бросаться
в темноте в свирепую сечу, чтобы соединиться со своими. После каждой
атаки на месте оставляли убитых, неспособных передвигаться и потерявших
сознание. Их товарищи бросали трупы в поток, а со временем стали бросать
и тех, кто, может быть, был еще жив. С собой несли лишь немногих
раненых. Измученным уцелевшим воинам смерть в холодной воде уже казалась
избавлением. Шеф несколько раз слышал из темноты, как Ханд ругается и
дерется из-за тех своих подопечных, кого оставляли на произвол судьбы
или добивали из воинского милосердия. У него не было времени и сил,
чтобы вмешиваться.
На востоке уже забрезжил свет, когда Шеф повел свой арьергард по
пологому склону к бастиону, захваченному передовым отрядом на одной из
стен Рима, рядом с Авентинским холмом. "Свет, - подумал король. - И
прибежище. Возможность увидеть, что происходит. Перехватить инициативу,
самому управлять событиями, а не просто отвечать на действия противника.
В передышке он нуждался больше, чем в пище и воде. Он нуждался в ней,
как проигрывающий борец нуждается в опоре для ног".
Взобравшись на стену, он увидел, что остатки его отряда
распределяются вдоль зубцов, незащищенных изнутри, потом повернулся и
подошел к краю, чтобы утренний ветерок овеял его пропотевшую рубаху.
В двух сотнях ярдов от него Эркенберт с мстительным удовлетворением
сказал капитану катапультеров:
- Стреляй.
Короткое плечо коромысла упало, длинное взметнулось вверх, протащив
по земле пращу и вздернув ее в своем яростном взмахе. В небо полетел не
обычный круглый камень, а особый снаряд.
Стоящий у края стены Шеф увидел лишь промельк направленного на него
движения. Он выбросил вперед руку, ощутил сотрясший тело удар,
почувствовал, что распростерт на земле и на него навалилась какая-то
масса. Попытался отбросить ее с себя, нащупал рукой что-то тугое и
липкое, отчаянно в это вцепился. Подоспевшие воины освободили его и
подняли на ноги. Шеф понял, что сжимает в руках человеческие
внутренности, тянущиеся из лежащего у его ног разъятого трупа. Это был
арбалетчик Тримма, его мертвое лицо застыло в нечеловеческой муке.
- Они стреляют в нас нашими же мертвецами, - объяснил Бранд. - Должно
быть, они знали, куда мы направляемся, и притащили большую катапульту,
чтобы встретить нас. Это люди, убитые ночью.
"Снова нас опередили, - подумал Шеф. - Снова нас опередили. Я не
знаю, что теперь делать".
- Мы окружены со всех сторон, - добавил Бранд. -И я не уверен, что от
наших осталась хоть половина.
- Итак, поклоняясь Локи, мы ничего хорошего не добились, - с горечью
сказал Торвин. Его белые одежды были разорваны и измазаны кровью. Ночью
он крушил врагов своим молотом. Он не сумел спасти Скальдфинна, павшего
у акведука. Еврей Соломон исчез, и никто не знал куда. От военной
коллегии Шефа осталось шесть человек: он сам, Торвин, Бранд, Хагбард.
Еще были Ханд, угрюмо глядящий в землю, и Свандис. "Ему следовало хотя
бы раз за эту ночь вспомнить о ней, - подумал Шеф, но он и этого не
сделал. Та, в чьих жилах текла кровь Рагнара, обычно сама могла
позаботиться о себе. Но теперь внутри ее текла и его собственная кровь,
и кровь Рига. Почему он не был рядом с нею? У него были другие заботы".
И остались до сих пор. Крепостную стену то и дело сотрясали удары
огромных камней, выпущенных из метательных машин Эркенберта - дьякон
усовершенствовал их конструкцию, Шеф разглядел это через чудом уцелевшую
подзорную трубу. Мог бы и не стараться, все равно северянам сейчас
нечего противопоставить его требукетам. Казалось, военный совет Шефа
погрузился в апатию и отчаяние. Даже Бранд, по-видимому, помышлял лишь о
том, как достойно встретить свою смерть.
"Но это неправильно, - возразил Шефу внутренний голос. - Они знают,
как плохи их дела. Но они не знают, насколько плохи дела у противника.
Врагам тоже был нанесен немалый урон, во время пожара и обстрела из
дротикометов, в бесчисленных ночных стычках. Считалось аксиомой тактики,
что тяжеловооруженных всадников нельзя использовать в ближнем бою ночью,
когда слишком велики напрасные потери среди этих умелых и ценных воинов.
Однако именно так и поступил император. Армия Пути теперь лишилась своих
боевых машин, вот и все. Но когда-то они умели сражаться и без машин.
Еще не все потеряно".
Взгляд Шефа упал на длинные жерди, которые кто-то сложил у парапета.
А он и не знал, что их несут с собой, если бы увидел - запретил бы. Но
раз уж они здесь... Да, вот и Толман, прячется за зубцом, невольно
втягивая голову в плечи каждый раз, когда каменная кладка сотрясается от
нового удара.
Шеф поднялся, постарался придать лицу бодрое и веселое выражение.
Подошел к испуганному ребенку.
- Подумываешь о полете? - начал он. - Наверху будет безопасней, чем
здесь. Поднимись-ка в воздух и разведай, что задумал неприятель. Квикка!
Распакуй тюки и собери змея. А где твой зуб, укусил что-то твердое?
Бывшие рабы переглянулись и принялись натягивать холсты на жерди.
Рабами они пробыли дольше, чем свободными, и рабские привычки вернулись
к ним без промедления.
- Он уже забыл, что ударил тебя, - уголком рта прошептал один из них
Квикке. - А пацан совсем напуган.
- Помолчи и привяжи этот трош, - ответил Квикка. Он сомневался, что
все хозяева рано или поздно оказываются одинаковыми. Квикка устремил
взгляд на свой амулет, знак принадлежности к касте летающих людей.
Хозяин или нет, но король делал то, что до него не делал никто.
Через несколько минут Толман забрался внутрь конструкции, которую
шесть человек держали у края стены. Ветер усиливался, и змей возвышался
над прилегающим валом на добрых сорок футов. Отсюда был прекрасно виден
полукруг машин и людей, осаждающих северян снаружи, но Шеф хотел, чтобы
Толман заглянул в невидимую зону, ведь атака наверняка начнется с
внутренней стороны стены, из города.
- Мы быстренько тебя поднимем и спустим, как только ты махнешь рукой,
- повторил король. - Постарайся не задерживаться.
Испуганнное личико кивнуло, стартовики подняли змея на вытянутых
руках, чтобы поймать ветер, мгновенье подождали и разом выбросили его
вверх с края стены. Змей стал падать, и Шеф заметил, что ветер у стены
завихряется. Затем начался подъем, моряки вытравливали толстый основной
трос и тонкие тросы управления, едва ли нужные теперь, когда Толман уже
так ловко научился работать боковыми крылышками. Шеф восхищался
искусностью мальчика, ровно ведущего змея вверх и в подветренную
сторону. У самого короля лучший полет длился считанные минуты. Однажды,
когда наступит мир, он научится летать лучше.
***
- Они по-прежнему показывают свои фокусы, - сказал император своему
новому папе, Петру II, который в миру звался Эркенбертом. Они стояли
среди развалин ризницы, много лет назад разрушенной маврами. Святое
Копье, как всегда, покоилось на левой руке императора, в зажиме рядом с
лямкой щита. Позади четыре рыцаря Грааля охраняли реликвию и реющее над
ней знамя. Все это находилось далеко в тылу, но не из-за страха смерти,
а из опасения, что святыни могут попасть в руки язычников. "Я больше не
буду оставаться в тьму", - подумал Бруно. Ярость начинала переполнять
его. Враги бросают вызов не только императору, но и самому Спасителю,
Его Церкви и Его земным святыням. Язычники добрались уже до Священного
города, находились почти на расстоянии выстрела от стены Леонины и
Базилики святого Петра, самого сердца христианской веры. Сегодня с этим
должно быть покончено.
- Если они попробуют еще раз, у меня тоже есть в запасе фокус, -
отозвался Эркенберт. - Но они уже опускают змея. К счастью для себя.
- Что ты разглядел? - спросил Шеф.
***
Мальчик отвечал прямо из седла, не стараясь выбраться.
- Внутрь от стены стоят пехотинцы в доспехах, вон там, - он показал
рукой. - Примерно две или три сотни. В другой стороне никого не видать.
"И всего-то", - подумал Шеф. Конечно, многих просто не видно. Но враг
понес огромные потери.
- Всадников нигде нет?
- Нигде. Я видел императора. Он был позади меня, в разрушенном здании
с остатками белого купола. Думаю, что это был он. Рядом с ним стоял
человек в черном, а позади - знамя.
- Какой рисунок был на знамени?
- Похож на твой амулет, государь. - Толман кивком показал на
серебряную лесенку, видневшуюся под разорванной рубахой Шефа.
"Если бы мы только могли стрелять с небес, - сказал себе Шеф. - Или
сбрасывать зажигательную смесь Стеффи. Тогда император был бы убит и
война бы кончилась. Все войны бы кончились".
"Проблема войны машин в том, - отозвался ему внутренний голос, - что
машины рано или поздно появляются у обеих сторон. Одни и те же машины. В
этом и заключается истинный смысл "Песни гигантских женщин", с которой
однажды познакомил тебя Фарман".
- Поднимись еще раз, - сказал Шеф. - Посмотри, нет ли в этих стенах
проходов где-нибудь рядом с императором. Проходов, до которых мы могли
бы добраться. Мы могли бы попытаться сделать вылазку.
Испуганное личико кивнуло, стартовики разошлись по своим местам. В
двухстах ярдах от них Эркенберт удовлетворенно вскрикнул, увидев, что
змей снова поднялся над стеной. Из-за развалин ризницы вышли рабочие,
вбили в землю прочный пятифутовый столб, прикрепили на него конструкцию,
напоминающую перевернутое железное стремя, а поверх нее установили
самострел. Огромный самострел, шести футов в размахе.
- Это тисовое дерево, - сказал Эркенберт. - Вегеций не раскрывает
секрет стали, из которой язычники делают свои самострелы. И про эту
штуку он тоже ничего не объясняет. Я сделал ее, когда мы увидели, как
змеи взлетают над иудейской крепостью. Это будет первое испытание нового
оружия, во славу святого Петра и его Святого города.
***
Толману и раньше, при осаде Септимании, доводилось видеть летящие в
него стрелы, выпущенные на авось императорскими солдатами. Он знал, что
пущенная точно вверх стрела пролетит меньше, чем стрела, пущенная вдоль
земли. Он не боялся вражеских луков, и даже арбалеты, которые имелись
только в армии Пути, не смогли бы его достать. Когда первая стрела в ярд
длиной просвистела рядом с ним и навылет пронзила боковое крылышко, он
не понял, что это было. Затем прямо под собой он увидел вновь натянутый
самострел и понял, откуда грозит опасность.
- Он сигналит, чтобы его опускали, - сказал глядевший в подзорную
трубу Шеф. Человек около троса начал подтягивать его, собирая кольцами
себе на локоть, поскольку лебедки у них уже не было. - Что-то идет не
так.
Вторая стрела попала уже в корпус змея, собственно говоря, целящимся
больше ничего и не было видно. Она ранила Толмана в колено. Мальчик
задергался от боли, и змей чуть не потерял ветер. Потом Толман справился
с собой, постарался развернуть машину так, чтобы помогать тянуть ее
вниз, но чтобы при этом поток попадал на плоскости чуть-чуть снизу и
змей не начал падать. Его подтянули вниз, и дальность для выстрела из
самострела уменьшалась. Тисовый самострел перезаряжался дольше, чем
арбалеты с ножной рейкой, два человека просто тянули изо всех сил тетиву
и зацепляли ее за храповик. Однако они вполне успевали сделать третий
выстрел.
Толману оставалось до сулящей безопасность стены каких-то десять
футов, когда тянущиеся подхватить его люди услышали свист стрелы,
увидели, как его личико исказилось и тело дернулось от удара. Но они все
еще не знали, куда он ранен. Поймав змея над зубцами стены, люди
попытались достать мальчика из седла. Но не смогли его сдвинуть, он
будто застрял. Потом Шеф залез внутрь, чтобы разрезать упряжь, и увидел
огромную стрелу, пронзившую седло и все тело насквозь. В четыре взмаха
ножа Шеф разрезал веревки, вытащил Толмана вместе с седлом и стрелой.
Мальчика невозможно было положить, мешала стрела. Шеф стоял, прижимая
ребенка к груди, и кровь струилась по его рубахе.
- Где Ханд? - крикнул он.
Маленький лекарь уже был здесь. Он принял ребенка с рук Шефа, бережно
положил его на бок и быстро разрезал седло и одежду. Уселся на корточки
и ободряюще похлопал Толмана по щеке. Шефу уже доводилось видеть, как
Ханд это делал. Это означало смертный приговор.
- Не надо ничего говорить, - успокаивающе пробормотал он. Но на лице
Толмана теперь была написана не только боль, но и тревога. Он пытался
сказать что-то, повернул лицо к Шефу. Король склонился над ним, стараясь
расслышать слова умирающего. Это что-то связанное с императором...
- Что? Что это было? - спросил он.
Голова мальчика склонилась набок, и Ханд выпустил ее из рук,
профессиональным