Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
ничего не поделаешь. Отвинтите все сиденья, вытащите и
вскройте. Я потом забегу посмотреть, как идут дела. Мы не поставим
сиденья на место, пока не убедимся, что все в порядке.
- Есть, сэр. - В голосе его звучало сомнение. - Если вы, конечно,
уверены, что это необходимо.
- Да, - ответил я. - Совершенно уверен.
Я оставил его одного.
Повесив возле люка, ведущего в ангар, приказ, запрещающий туда
входить, я ушел по своим делам, а за час до обеда заглянул к Кроссборну.
Семь кресел, почти половина, были сняты, по всей палубе валялись
винты и гайки. Когда я вошел, Кроссборн, без кителя и галстука, лежал
под очередным креслом, пытаясь его отвинтить.
- Отличная работа, лейтенант. Что-нибудь обнаружили?
- Нет, сэр. Пока ничего. - Он выполз из-под кресла.
- Нет-нет, продолжайте. Я вернусь позже. - Я с аппетитом пообедал.
Лишь после полуночи бедняга Кроссборн выполнил мое задание. Я
встретил его как раз когда он выходил из ангара, весь в грязи, с
переброшенным через плечо кителем.
- Вы уверены, что там ничего нет, лейтенант? - заговорщически
прошептал я.
- Абсолютно уверен, сэр. - Он буквально рвался к себе в каюту. Еще
бы! Можно было себе представить, какая появится нынче ночью запись в
дневнике.
- Я знал, что могу положиться на вас. - Мы прошли через шлюз. -
Теперь, по крайней мере, известно, что на данный момент баркас
безопасен. Завтра снова проверите.
Он побледнел.
- Что с вами?
- Но, сэр, - пробормотал он. - Я только что разобрал все кресла и не
нашел там никаких бомб. Я наклонился к нему:
- Сейчас нет, а ночью могут подложить.
- Сэр, это не...
- Необходимо знать наверняка, - холодно сказал я. - Завтра разберете
и соберете все кресла. Это приказ.
- Но, сэр...
- Что положено отвечать на приказ, мистер Кроссборн? - Тон мой стал
ледяным. - Или ваш дядя не говорил вам об этом?
- Есть, сэр! Завтра утром начну все по новой! - Он удалился, а я
вернулся к себе в каюту.
На следующий день я навестил его в час обеда. Сиденья снова были
раскиданы по всей палубе. Злорадствуя, я пошел на обед. Лейтенанту
Кроссборну понадобилось двенадцать часов на заданную работу. Начал он
после завтрака, а закончил к десяти вечера.
На следующее утро я должен был нести вахту с Кроссборном, однако,
увидев его, сказал:
- Лейтенант, я вас освобождаю от вахты. Гораздо важнее снова заняться
баркасом. Он медленно встал:
- Командир, вы в порядке?
- Лучшего самочувствия и желать не приходится. - Я с удовольствием
потянулся, - Почему вы спрашиваете?
- Третий день подряд разбирать сиденья? Так не бывает, сэр.
- Еще как бывает! Повторите приказ, лейтенант. Он покачал головой:
- Сэр, я настаиваю, чтобы вы изложили свой приказ в письменной форме.
- Говорил он решительно, уверенный в том, что я этого не сделаю.
- Разумеется, - Я раскрыл журнал и вооружился лазерным карандашом. -
Приказываю лейтенанту Ардвелу Кроссборну снять и осмотреть все сиденья
на корабельном баркасе на предмет проверки наличия в них взрывчатых
веществ, как он уже это делал предыдущих два дня. Подпись: Николас
Сифорт, командир. - Я показал ему запись. - Все правильно, лейтенант?
Он попал в ловушку.
- Да, сэр. У меня нет выбора.
- Верно. Выбора у вас нет. Свободны.
Оставшись один на мостике, я стал играть с Дарлой в шахматы. На моем
четырнадцатом ходу зазвучал зуммер связи.
- Сэр, говорит лейтенант Шантир. - Голос его звучал мрачно. - У меня
в каюте мистер Тамаров. У него одиннадцать штрафных баллов. Простите, но
мне нужен от вас приказ в письменной форме, прежде чем я приступлю к
своим обязанностям. - Терпение Шантира, этого славного человека,
лопнуло.
Час пробил.
- Разумеется, лейтенант. Немедленно поднимитесь на мостик
Когда он пришел, я протянул ему бумагу. Он пробежал ее глазами.
- Я протестую против вашего приказа, сэр.
- И тем не менее выполняйте.
- Могу я узнать, почему, сэр?
- Узнаете завтра за ужином, если, разумеется, захотите, -
Озадаченный, он отдал честь и ушел. Я проиграл партию Дарле.
В ту ночь, перед сном, я опять стоял у зеркала, с отвращением глядя
на собственное отражение. Я никак не мог смириться с тем, что задумал, и
всячески убеждал себя, что это необходимо.
Не находя себе места, я вышел из каюты. Прошел мимо каюты мистера
Кроссборна, некогда принадлежавшей мистеру Мальстрему, и, движимый
каким-то внутренним чувством, направился в лазарет. Там доктор Убуру
читала головид.
- Добрый вечер, командир. - Она подняла глаза. - Вас что-то
угнетает?
Только корабельный врач мог себе позволить задать командиру подобный
вопрос. Возможно, именно поэтому меня и потянуло в лазарет.
Я тяжело опустился в кресло:
- Что за мерзость манипулировать другом! Самому себе опротивел.
- У вас такая работа, вы остались один на один с проблемами. И не
всегда можете сразу предпринять то, что необходимо. Главное, чтобы ваши
действия были направлены на общее благо.
- Пожалуй, что так и есть. Но не уверен.
- Как правило, никто ни в чем не уверен, Ник... Командир. Достаточно
и того, что вы сами так думаете!
- Почему тогда я чувствую себя столь несчастным?
- Вы у меня спрашиваете? - Это был вызов, хотя и робкий.
Я уклонился от ответа.
- Думаю, всему виной моя неопытность. Мудрости не хватает найти
другой выход.
- Я освобождаю вас от вины. - Она улыбнулась мне. - Спите спокойно.
- Таблетки мне не нужны.
- А я и не предлагаю. Уже у выхода я услышал:
- Так хотелось вам помочь, командир. Но только вы сами можете это
сделать.
Размышляя над ее словами, я вернулся в каюту, лег в постель и крепко
уснул.
Когда за завтраком я встретился с Алексом и Дереком, оба упорно
избегали моего взгляда. В полдень я заступил на вахту. Со мной дежурил
Вакс Хольнер. Всю вахту мы провели молча, и когда она подходила к концу,
я включил связь:
- Мистер Таер, приведите на мостик мистера Тамарова.
Вакс с любопытством посмотрел на меня.
- Разрешите войти, сэр? - Голос Филипа Таера прозвучал твердо и
звучно. Он лихо отсатютовал.
- Войдите, - Они встали по стоике "смирно". - Дарла, будьте добры,
зафиксируйте мой приказ. Я, командир Николас Сифорт, милостью Божьей
официально произвожу гардемарина Алекса Тамарова в полномочные офицеры и
назначаю лейтенантом Военно-Космическою Флота Правительства Объединенных
Наций.
Алекс был прямо-таки в шоке. Филип Таер сглотнул, и его лицо стало
серым как пепел.
- Мистер Таер, вы свободны. Мистер Тамаров, останьтесь.
Рука у Таера задрожала, когда он отсалютовал. Как только люк за
Филипом захлопнулся, Вакс завопил и, подскочив от радости, хлопнул
Алекса по спине.
- Осторожней, мистер Хольцер, а то убьете его! - Своими дружескими
тычками Вакс мог переломать ребра кому угодно.
- Поздравляю, Алекс!
Вакс, широко улыбаясь, повернулся ко мне:
- Замечательная новость, сэр! Алекс будто прирос к месту.
- Ты свободен, Алекс, - спокойно сказал я. - От него свободен.
- Просто не верится, - срывающимся голосом произнес Алекс. - Неужели
это правда?
Он без приглашения опустился в кресло и стал всхлипывать. Его била
дрожь.
Вакс от неожиданности попятился. Я жестом приказал ему подождать в
коридоре.
Спустя немного времени Алекс пришел в себя:
- Почему вы только сейчас сделали это?
- Чтобы ты ни в чем больше не сомневался. Как я презирал себя в этот
момент!
- Не сомневался? В чем?
- У меня три лейтенанта, и работы у тебя будет немного. Передаю
гардемаринов под ваше командование, - перешел я на официальный тон. -
Наведите порядок!
Он подумал и тихо сказал:
- Прошу вас, не ставьте меня над ним.
- Приказы не обсуждают.
- Я дал себе клятву, мистер Сифорт. И не смогу остановиться.
- Теперь, по крайней мере, ты знаешь, с кем имеешь дело. - Я встал. -
Именно этого я и ждал. Может быть, слишком долго. Приношу свои
извинения, если это тебя как-то утешит. - Я прохаживался по мостику,
скользя взглядом по перегородкам. Мне было стыдно смотреть ему в глаза.
- Нам предстоит долгий путь. Позаботься о гардемаринах, Алекс. Выполняй
свой долг.
Он схватился за голову, провел руками по лицу. Вымученно улыбнулся:
- Простите, сэр. Я был немного... не в себе последнее время. И словно
проснулся после кошмара,
- Я все понимаю, - сказал я, - Поверь.
***
На следующий день я связался с машинным отделением и
проинструктировал лично шефа Макэндрюса, после чего вызвал мистера
Кроссборна и вручил ему письменный приказ разбирать и проверять сиденья
баркаса до моего следующего распоряжения.
Он озирался по сторонам, будто собираясь убежать.
- Командир, я больше не могу. Во всяком случае, изо дня в день и с
утра до вечера! Я был непреклонен:
- Вы можете и сделаете это.
- Я протестую, командир!
- Протест принят. Приступайте.
- Это просто безумие!
- Что вы сказали?
- Я сказал нет! Вы не имеете права заставлять меня.
- Пойдемте со мной, мистер Кроссборн. - Я повел его, несмотря на все
протесты, в машинное отделение, в самую нижнюю его часть, к шахте
двигателей синтеза. Через шахту была перекинута доска, которую я
приказал заранее приготовить Макэндрюсу. Макэндрюс с каменным лицом
стоял рядом.
- Встаньте по стойке "смирно" и загляните в шахту. Кроссборн выполнил
приказ.
- Здесь я повесил мистера Таука и мистера Рогова. А также
бунтовщиков, которые пытались захватить корабль. Рейс был непростым, и
теперь мы находимся на обратном пути на Шахтер, где нас уже однажды
атаковали. "Гиберния" в зоне чрезвычайного положения, мистер Кроссборн,
и здесь действуют законы военного времени. Предупреждаю, за отказ
подчиняться приказам я вас повешу. Стоит подумать об этом.
Я дал ему десять минут на размышление. Потом отпустил:
- Идите в ангар. Потрясенный, он подчинился.
- Есть, сэр. - Потом сердито добавил:
- Будьте уверены, я все расскажу дяде!
- Лишаю вас двухмесячной зарплаты, мистер Кроссборн, за наглость и
нарушение субординации. Что-нибудь еще?
- Нет, сэр! - Он скрылся.
Я посмотрел на Макэндрюса и шумно выдохнул.
- А что, если бы он отказался, сэр?
- Пришлось бы выполнить свое обещание. - И вдруг меня осенило. - И вы
позволили бы?
- Согласно уставу я не мог вас остановить.
- Это не ответ.
Однако подумав, я решил не давить на него. И без того нажил себе на
верхней палубе много врагов. Не хватало только настроить против себя
шефа.
Через несколько дней я заступил на вахту вместе с Филипом Таером. Он
выглядел бледным и совершенно убитым. Я не сказал ни слова.
Вакс сообщил:
- Алекс с него не слезает, сэр. Штрафные баллы за осанку, за
неряшливость, за рассеянность, за все. И в придачу бочка два раза.
- Знаю. Регулярно читаю журнал.
- Да, сэр. Похоже, Филипа ждет приятное путешествие.
Это уж точно. Надо же было так разозлить Алекса! Теперь он ни за что
не простит. Таер сам виноват, пусть на себя и пеняет.
- Когда вы собираетесь освободить его, сэр?
- А я и не собираюсь. Вакс замер от ужаса:
- Так будет до самого дома? Восемнадцать месяцев?
- Семнадцать с половиной. - Интересно, когда я начну считать дни.
Олимпийцы оккупировали второй уровень. Носились по круговому
коридору, раскачивались на брусьях в спортзале, отжимались на матах.
Время от времени к ним присоединялся Филип Таер. Потея от напряжения, он
выполнял упражнения под суровым и бдительным оком лейтенанта.
Скоро мы выйдем из синтеза для навигационной проверки. А через
несколько дней причалим к Надежде.
Проведем там не больше двух дней. Вполне достаточно, чтобы взять
пассажиров на Землю. Где-то внизу останется Аманда, но вряд ли удастся с
ней встретиться. На мостик пришла доктор Убуру:
- Командир, лейтенант Кроссборн интересуется, не псих ли вы. Просил у
меня поддержки, чтобы отрешить вас от должности.
- А вы тоже так думаете? Она посмотрела на меня:
- Нет. Вы вполне нормальны. Только в вас сильно чувство мести.
- Ну что же. большое спасибо. Она улыбнулась:
- Помните, как мы с пилотом и шефом делали все, чтобы помешать вам
стать командиром?
- Помню.
- Как же мы заблуждались! Это несчастливый рейс, командир. "Гиберния"
станет легендой Военно-Космического Флота. Чего только не стряслось с
нами! И вы справились со всем этим. Кто бы мог ожидать?
Неужели она всерьез удивляется собственной недальновидности?
- Немедленно покиньте мостик, доктор. Это приказ!
- Есть, сэр! - Она отсалютовала мне и ушла, совершенно равнодушная к
моему гневу. Как и матросы в баре на Надежде, она была обо мне хорошего
мнения. Но я-то знал себя лучше и добавил к длинному списку своих неудач
Филипа Таера и Ардвсла Кроссборна.
Через несколько дней лейтенант Шантир сообщил, что к нему снова
прислали Филипа Таера. Шантир выглядел совершенно несчастным.
- Я не нуждаюсь в ежедневных докладах, лейтенант. Исполняйте свой
долг, и все.
- Слушаюсь, сэр, хотя долг мой не из приятных.
- Если даже речь идет о мистере Таере?
- Да, и независимо от того, заслужил ли он наказание.
- Это обязанность первого лейтенанта, мистер Шантир. - Я просиял. -
Но, может быть, у вас болит рука? Он подумал:
- Болит, но не настолько, чтобы обращаться к врачу.
- Хорошо. - Я вызвал Алекса. - Мистер Тамаров, у старшего лейтенанта
разболелась рука. Прикажите перенести бочку в вашу каюту. Теперь это
будет вашей обязанностью до моего следующего распоряжения.
Мистер Шантир печально покачал головой. На лице Алекса не отразилось
никаких эмоций. Он молча отдал честь и вышел.
Каждый день, в самое разное время, я заходил в ангар и всегда
заставал там лейтенанта Кроссборна за работой.
Однажды я дежурил с Филипом Таером. Он осторожно вошел на мостик и
опустился в кресло.
- Доброе утро, сэр, - кротко сказал он и стал смотреть на экран.
- Доброе утро. Сегодня, мистер Таер, вы потренируетесь на стыковке.
- Слушаюсь, сэр.
Я вывел на экран упражнение, и он углубился в расчеты. Но, не
проделав и половины, обратился ко мне:
- Это несправедливо, сэр.
- Что именно?
- То, что он со мной делает. Я не в силах этого выдержать.
Пожалуйста, сэр.
- Вы о чем, мистер Таер?
- О мистере Тамарове. Он просто достал меня!
- Жаловаться на вышестоящего офицера, Филип? Он сразу пошел на
попятную:
- Не то чтобы жалуюсь. Просто информирую вас.
- Ну нет, мистер Таер. Так не пойдет. Передайте привет мистеру
Тамарову и скажите ему, пожалуйста, что ваше поведение действует мне на
нервы. Выполняйте.
- Я только что был там, - взвыл он, - Он снова выпорет меня! Нет,
сэр! Пожалуйста, нет! Я повысил голос:
- Добавляю шесть штрафных баллов за непослушание, мистер Таер. Еще
одно слово, и будет еще шесть.
Он поплелся с мостика навстречу своей судьбе. Никогда больше я не
слышал от Филипа ни слова жалобы. В те редкие дни, когда нам доводилось
встречаться, он выглядел несчастным. Меня это не трогало.
Наступило, наконец, время последней навигационной проверки перед
скачком на Надежду.
- Машинное отделение, приготовиться к выходу из синтеза.
- Есть приготовиться к выходу из синтеза, сэр. Я ждал.
- Машинное отделение к выходу из синтеза готово, сэр. Передаем
управление на мостик. - Из динамика звучал знакомый и ровный голос шефа.
- Понял, управление передано на мостик. - Я установил палец на
верхнюю часть экрана управления двигателями. За мной наблюдал Дерек. -
Посмотрим, где мы находимся. - Я провел пальцем от пометки "Полный" до
"Стоп".
- Подтвердите отсутствие посторонних объектов, Дерек.
Обычная проверка. Не очень нужная, но предусмотренная правилами.
Дерек склонился над приборами.
- О! Посторонний объект, сэр, по курсу двести десять, дистанция
пятьдесят две тысячи километров! Я разинул рот:
- Что?
- Посторонний объект, сэр.
- Не может быть. Мы в межзвездном пространстве. Возможно, отбившийся
астероид. Каких он размеров?
- По моим данным, двести шестнадцать метров, сэр, - Это Дарла.
- Для планетоида маловат. Каков его состав?
- Металл, - ответила Дарла. - Слишком далеко, не разглядишь, но, судя
по спектру излучения, металл. Я нажал на кнопку связи;
- Мистера Хейнца на мостик. И мистера Шантира тоже. - Я забыл, что
Ларе Шантир с температурой лежит в лазарете. - Отставить, мистер Шантир.
Прошу на мостик мистера Хольцера.
Вакс явился и стал входить в курс дела.
Следом за ним на мостик, запыхавшись, вошел пилот:
- Доброе утро, сэр. - Он взглянул на сенсоры, - Хотите посмотреть
поближе, сэр?
- Доброе утро, пилот. Думаю, да.
- Мы совсем близко, надо бы проверить, - сказал Вакс, хотя я не
спрашивал его мнения. - Возможно, это золотой слиток, сбивший расчеты
Дарлы.
- Замолкни, парень, - рассердилась Дарла. - Я еще не забыла, как ты
последний раз оскорблял меня!
- Спокойно, Дарла. Он не имел в виду ничего плохого. Пилот,
переведите нас на курс перехвата.
- Есть, сэр. Минутку, - Хейнц был сама приветливость, и я
почувствовал укол совести. Он включил свой микрофон. - Машинное
отделение, подготовить вспомогательные двигатели.
- Вспомогательные двигатели к включению готовы.
- Вас понял. Вперед на одну вторую полной тяги. Руль на два-десять,
наклон двадцать градусов.
- Есть, вперед на одну вторую. Два-десять при двадцати градусах.
Лишь через два часа пилот начал наконец торможение. Я откашлялся:
- Мистер Хольцер, займитесь, пожалуйста, вычислением для последнего
скачка. Не будем терять времени.
- Есть, командир. - Вакс нехотя оторвал взгляд от навигационного
экрана и стал набивать цифры на своем пульте.
Мы быстро сближались.
- Максимальное увеличение, Дарла.
- Как прикажете, босс. - На экране замелькало. Это корабль - сомнений
нет.
- Господи Боже! - Пилот вскочил с места. Вакс застыл, оторвавшись от
своих вычислений.
- Один из наших! - прошептал пилот. Я сглотнул. Только не это. Ведь
там люди.
- Сфокусируйтесь на диске, Дарла.
- Бесполезно. Мы и так были на максимуме увеличения.
По мере приближения изображение увеличивалось. Дарла послушно
сфокусировала свой взгляд на диске корабля.
Глубокая рана шла через все три уровня вниз, к машинному отделению,
как будто часть корпуса корабля испарилась. Весь диск был доступен для
вакуума.
На сером металлическом корпусе корабля видно было название.
- "Телстар", - прошептал Вакс. - Исчез, как "Селестина". Света нет,
двигатели заглохли. Никаких сигналов.
Но кто-то мог остаться в живых.
- Пилот, подойдите к кораблю. Мистер Хольцер, организуйте высадку.
Трое матросов. Возьмите шлюпку.
- Есть, сэр. Прикажете лететь с ними?
- Нет.
- Тогда лейтенант Тамаров?
- Нет, я, - Заметив, что Вакс изменился в лице, я добавил:
- Хочу увидеть все собственными глазами.
На какое-то время в памяти возник образ командира фон Вальтера и
толпы туристов, посещавших мемориал, оставленный им на "Селестине". Я
постарался прогнать эти мысли, испытав стыд.
- Не покидайте корабль, сэр, не подвергайте себя опасности, -
настаивал Вакс.
- На этот раз он останется в хороших руках. Мистер Шантир, Алекс и
ты. Больше ни слова!
- Есть, сэр, - только и мог он сказать.
- Что бы ни случилось, лейтенант Хольцер, вы не должны покидать
корабль.
- Есть, сэр, - мрачно от