Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
ком строга,
будет лучше, если вы отчислите их из Академии.
- Я не собираюсь их выгонять! - зарычал я. - Я всего лишь сказал, что
их надо отправить в Девон! И сделайте это прежде, чем мистера Дрю
отправят на бочку! - Авторитет сержанта Радса при этом не пострадает, а
бедный мальчишка избежит расправы. Я бросил трубку и в который уже раз
пошел к столу.
Наконец беспокойный ужин закончился.
- Вначале поговорю с сержантом Ольвиро, - предложил Толливер.
- Нет, пойдете со мной, - приказал я.
До моей квартиры мы шли в угрюмом молчании. Там я позволил себе
немного расслабиться - сбросил китель, устало плюхнулся на диван.
- Толливер, а не уйти ли мне в отставку?
- С какой стати? - удивленно приподнял он бровь.
- Нервы сдают. Сам видишь, уже сдали. Он сел, как у себя дома, не
спрашивая.
- Ты просто устал, - спокойно сказал он. - Мы уже не так молоды, как
когда-то.
- Не болтай чепухи. Я ору на всех, как ненормальный, кидаюсь из одной
крайности в другую. То требую от кадетов железной дисциплины, то балую
их, спасаю от наказания. Такие метания до добра не доведут.
- Выдающимся личностям свойственны причуды. Ты же капитан с мировой
славой.
- Хватит зубоскалить, Толливер, - обиженно проворчал я. - Мне сейчас
не до шуток.
- Просто сегодня у тебя выдался тяжкий день. Бывает. - Он встал. -
Если это все, я пойду вправлять мозги сержанту Ольвиро.
- Сядь, - рявкнул я и тут же пожалел о своем раздраженном тоне. -
Прости. В Фарсайде неприятности. Два сержанта слишком наседают на
кадетов.
- Что ты собираешься предпринять?
- Не знаю. Вот почему я не гожусь для этой работы. Не знаю, как ее
делать. Кстати, о работе... Когда ты сможешь подготовить отчет о
финансовой проверке?
- Ты же сам сказал, что я должен управиться за неделю. На самом деле
я мог бы закончить эту работу раньше, если б ты не заставил меня
заниматься утренними пробежками кадетов.
- Черт с ними, с пробежками, брось все и сосредоточься на финансовой
проверке. Как только закончишь, пошлю тебя наверх. В Фарсайде нужен... В
общем, за ними нужно присматривать.
- На роль надсмотрщика я вряд ли подойду.
- На "Виктории" ты присматривал за гардемаринами отлично, - проворчал
я. Это был скрытый комплимент.
Тогда Толливер был старшим гардемарином. Между прочим, разжаловал его
в гардемарины не кто иной, как я, к тому же несправедливо, за что
Толливер меня ненавидел, но это не мешало ему выполнять офицерский долг
и усмирять также ненавидевших меня гардемаринов "Виктории".
А за что я ненавижу Толливера? Всего лишь за давние кадетские обиды?
Не глупо ли это? Конечно, глупо!
- Ладно, Толливер, иди спать, - мягко сказал я.
- Есть, сэр. Но вначале поговорю с сержантом Ольвиро.
- Не надо, я сам с ним поговорю. И не спорь! Я знаю, что делаю.
Толливер ушел. Я сидел на диване, схватившись за голову. Как все это
выдержать? Столько забот! Как не согнуться под тяжестью этого бремени?
Так я просидел час, потом надел китель и вышел в прохладу позднего
вечера.
Сержант Ольвиро был воспитателем казармы имени Вилхэвена. Едва я
распахнул в нее дверь, смех оборвался, ближайший ко мне кадет проорал:
- Смирно!
Кадеты мигом выстроились в две шеренги у коек. Некоторые были еще в
полной форме, другие - без кителей, третьи - в нижнем белье. Постели на
койках измяты. Типичная картина кадетского отдыха перед отбоем.
- Вольно, - скомандовал я. - Где ваш сержант?
- Наверно, в своей квартире, сэр, - ответил кадет с нашивками
капрала.
- Пригласите его, пожалуйста, сюда.
- Есть, сэр. - Капрал проворно надел ботинки и шмыгнул за дверь.
Полминуты прошло в абсолютной тишине. Наконец, шаги.
- Сержант Ольвиро по вашему приказанию прибыл, сэр!
- Вольно, сержант. - Я вышел на середину прохода между шеренгами и
обратился к кадетам. - Наступит день, когда вам придется командовать
рядовым и сержантским составом. Но вы должны научиться не только
приказывать. Сейчас я преподам вам урок. - Я повернулся к Ольвиро. -
Сержант, приношу вам свои извинения за грубые и необоснованные упреки,
высказанные мною сегодня в столовой в приступе раздражительности. Весьма
сожалею о случившемся и впредь постараюсь держать свои нервы в узде. - Я
прошелся взглядом по напряженным лицам кадетов. Они смотрели на меня во
все глаза. - А вам не следовало смеяться над своим товарищем, уронившим
поднос. Настоящие офицеры не зубоскалят над промашкой соратника. - Со
всем достоинством, на которое был способен, я прошествовал между
шеренгами к выходу. Кадеты были сражены наповал.
Ночью я спал как убитый. Ни одного сна не помнил, выспался
замечательно, утром бодро вскочил под душ, а после завтрака сразу пришел
в кабинет и принялся за работу.
Первым делом надо решить кадровый вопрос. Слик умер, Толливер скоро
уедет в Фарсайд - без двух лейтенантов трудно. Надо нажать на отдел
кадров, пусть дадут хотя бы одного офицера. Я снял трубку:
- Соедините меня с отделом кадров.
Вскоре мне ответил капитан Хигби, то самый, что отказался избавить
меня от Ардвелла Кроссберна. Я сбивчиво объяснил, что лейтенанта Слика
по приказу адмирала Дагани перевели из Академии на другое место службы,
вследствие чего мне нужен другой лейтенант, причем как можно быстрее.
- Может быть, направить вам кого-нибудь из ваших друзей? - предложил
Хигби.
- Нет.
- Тогда я сам подберу кого-нибудь. На это потребуется некоторое
время. Ждите, я сообщу. - Хигби положил трубку.
Я занялся просмотром докладов и прочих бумаг. Перед самым обедом
позвонил сержант Киндерс:
- Из Фарсайда прибыл гардемарин Кин с тремя кадетами.
- Пригласите их ко мне. - Вот те на! А я чуть не ушел на обед. Как я
мог забыть? Сам же вчера вечером приказал доставить кадетов в Девон!
Забыл о кадетах, забыл отпустить охрану. Все забываю. До срока выхожу в
тираж, старческий маразм. Что будет дальше?
За Кином вошли кадеты, вытянулись по струнке. Гардемарин - довольный
успешно выполненным заданием, а кадеты - подавленные, мучимые
неизвестностью - зачем их сослали вниз?
- Как они вели себя в пути, мистер Кин? - спросил я довольного собой
гардемарина.
- Хорошо, сэр.
- Вы отлично справились с заданием. Подозреваю, хотите вернуться в
Фарсайд сегодня же?
- Не то чтобы очень... Хочу, сэр. Меня охватил приступ великодушия:
- А мне кажется, переносить перегрузки шаттла в вашем возрасте не так
уж легко. Вы уже не юноша. Поэтому даю вам два дня отпуска. - Конечно, я
сделал ему комплимент. Ведь мальчишке Кину только что исполнилось
восемнадцать. - Можете съездить в Лондон.
- Спасибо, сэр! - Его глаза озарились блаженством.
- Свободен. - За ним закрылась дверь, и я обратил свой благосклонный
взор на кадетов. - Вольно. Кадет Стриц, кажется, я вас уже где-то видел.
- Так точно, сэр. Вы видели меня в казарме.
Я напряг свою дряхлую память. Каким-то чудом мне удалось извлечь из
ее недр нужную картинку: я вспоминаю в пустой казарме свою кадетскую
юность, и вдруг незаметно подкрался "шпион" Йохан Стриц. Тот самый, что
подрался с гардемарином. И вот теперь у него от страха блестел лоб.
- Я не кусаюсь, мистер Стриц, - пошутил я и добросердечно уставился
на выпоротого Кевина Арнвейла. - Как вы себя чувствуете?
- Хорошо, сэр.
- Сможете сидеть в столовой?
- Так точно, сэр. - Бедняга густо покраснел. - Наверно, мистер
Паульсон пожалел меня.
Мой начальственный взор устремился на Кила Дрю. Теперь он выглядел
старше своих пятнадцати лет, щеки впалые, кожа бледная. Сразу видно, что
он считал себя виновным в гибели товарища и сильно переживал.
- Кадет Дрю?
- Так точно, сэр.
Что бы ему сказать? Ничего дельного в голову не лезло, поэтому я
просто глазел на всех троих. Что теперь с ними делать? Первым делом,
наверно, надо распределить по казармам.
- Вы догадываетесь, зачем вас отправили сюда?
- За низкую успеваемость и плохое поведение, сэр, - ответил Кил Дрю.
В его голосе сквозила горечь.
- Чтобы вы, посмотрев на нас, приняли окончательное решение об
отчислении нас из Академии, - добавил Арнвейл.
- Кто вам это сказал?
- Сержант Радс, сэр. Черт бы его побрал!
- Нет, я вызвал вас... - Я прикусил язык. Нельзя им говорить правду.
Ход рассуждений сержанта можно понять, ведь здесь в Девоне они вынуждены
будут повторять уже пройденные программы, а такой участи заслуживают
лишь безнадежно отстающие. Именно так будут относиться к этой троице
другие кадеты. Что я наделал?! Придется импровизировать. - Я вас вызвал
для... проверки экспериментальной программы. Дело в том, что некоторые
кадеты нуждаются в индивидуальном обучении. Конечно, это временная мера.
Здесь вы будете жить в одной казарме и изучать программу Фарсайда.
- Пардон, сэр, а чем мы будем заниматься кроме учебы? - робко спросил
Кил Дрю.
Хороший вопрос, жаль только, я заранее не придумал ответа. Главное -
делать вид, будто ответ мне известен.
- Вы будете моими помощниками, - брякнул я первое, что пришло в
голову. - Будете сопровождать меня в полетах в Фарсайд и обратно,
будете... - Черт возьми, что они еще могут делать? - Будете выполнять
прочие самые разнообразные поручения и все, что я вам скажу. В моем
кабинете. В приемной, конечно. - Я исходил нервным потом. - Об остальном
узнаете потом, а пока хватит. Идите к сержанту Киндерсу, он направит вас
в казарму. В казарму сержанта Ибареса. - Рамону Ибаресу можно
довериться.
Как только за троицей закрылась дверь, я рухнул в кресло. Какой
маразм! Полный! Что я натворил?! Какого дьявола я мямлил перед кадетами,
как салага? Черт меня дернул за язык наплести про индивидуальное
обучение? Никогда в Академии этого не бывало. Придется выдумывать для
них какие-то обязанности.
По сути дела я вырвал эту троицу из налаженной системы обучения
Академии и взвалил ответственность за их успеваемость на себя. Этого мне
только не хватало! Хуже того, я нарушил святую традицию. Капитану не
пристало общаться с кадетами, он просто должен их не замечать. Теперь же
они узнают меня лучше, увидят все мои недостатки. Разве смогут они после
этого меня уважать?
11
На следующий день я поручил сержанту Киндерсу дать кадетам Арнвейлу,
Дрю и Стрицу задания. Работы для них нашлось достаточно, чего и
следовало ожидать, поскольку офицеров у нас не хватало и некоторым
гардемаринам пришлось взять на себя обязанности лейтенанта Слика.
Прошел еще день. Наконец утром замороженный труп Дарвина Слика
вывезли на тележке за ворота Академии к вертолету. Я провожшт
замаскированное под багаж тело коллеги с молитвой и чувством вины.
Напрасно мы скрыли его смерть. Пусть решение принял сам адмирал, но я
тоже в этом участвовал, а значит, разделяю ответственность.
В столовой троица из Фарсайда сидела с остальными кадетами.
Разумеется, за круглый стол я их не пригласил. Моими помощниками они не
стали - наплевав на собственные обещания, я отделался от них в тот же
день и ничем их не выделял из общей массы кадетов. На душе у меня кошки
скребли, но возиться с ними я просто не мог.
Не замечал я эту троицу и на следующий день, точнее, за завтраком и
обедом, а к ужину совесть заела, я не выдержал и попросил стюарда
подготовить за круглым столом еще три места, успокаивая себя тем, что
Слика и Толливера нет, так что тесниться офицерам не придется. Как
только столовые приборы были поданы, я приказал стюарду подозвать ко мне
Арнвейла, Дрю и Стрица.
Кадеты подошли с несчастным видом. Лейтенант Нгу Бьен открыла рот, но
так и не решилась упрекнуть меня в нарушении традиций. Во флотских
преданих ни о чем подобном не упоминалось, и на моей памяти такого не
бывало. Начальник Академии никогда не подзывал к круглому офицерскому
столу кадетов даже для выговора. Я решился на немыслимое.
- Присаживайтесь, джентльмены, - пригласил я испуганную троицу. -
Отныне вы будете ужинать за этим столом.
Кадеты робко сели на свободные места. Кевин Арнвейл оказался рядом с
Сандрой Экрит и смущенно отодвигался от нее, прижимаясь к своим
товарищам. Я молча налил себе половником из кастрюли суп, надеясь, что
напряженную тишину нарушит кто-то другой, а там уж застольная беседа
потечет легче. Наконец, Сандра возобновила прерванный разговор с Нгу
Бьен. Бордовый Арнвейл сосредоточенно смотрел в свою тарелку, боясь
взглянуть на офицеров. Йохан Стриц осмелился что-то шепнуть Килу Дрю,
после чего тот решился поднять глаза на сержанта Ольвира и застенчиво
произнести:
- Добрый вечер, сэр.
- Добрый вечер, - неприветливо ответил сержант и сразу отвернулся к
гардемарину Тайеру:
- Какое впечатление на вас произвел Лунаполис?
- Превосходное, - довольно улыбнулся рыжий гардемарин.
Стало ясно, что без моего вмешательства не обойдется. Лед надо как-то
сломать. Я мягко спросил растерянного кадета:
- Сколько тебе лет, Йохан?
- Пятнадцать, сэр.
- Насколько я помню, у тебя были трудности с навигацией. А теперь как
с нею обстоят дела?
- Немного лучше, сэр, - потупился мальчишка.
- Хорошо. А вот гардемарин Экрит, полагаю, разбирается в навигации
великолепно, - с нажимом произнес я, повернувшись к Сандре. - Верно?
- Так точно, сэр. - Она настороженно вытаращилась на меня, словно
ожидая подвоха. Что этот ненормальный Сифорт сейчас учудит?
- Вот и прекрасно, - благодушно промолвил я. - Поможете мистеру
Стрицу освоить этот нелегкий предмет.
- Конечно, помогу, - скривилась она.
- И будете помогать Йохану до тех пор, пока не улучшатся его отметки
и ваши манеры, - добавил я.
- Простите, сэр, я не хотела вас оскорбить. - Сандра уткнулась в свою
тарелку.
- Меня вы не оскорбили, гардемарин, - холодно улыбнулся я, - а вот у
мистера Стрица есть основания на вас обижаться. Правда, он еще
бесправный кадет и потому не может высказать вам свою обиду.
- Простите меня, сэр. И вы, кадет, простите.
Хорошо ли, плохо ли, но цели своей я достиг: лед отчуждения между
офицерами и кадетами сломан. Теперь можно помягче.
- Мистер Тайер, - улыбнулся я рыжему, - расскажите Кевину о
Лунаполисе. Надеюсь, вы хорошо провели там время?
В конце концов подключилась и строгая Нгу Бьен, завела разговор с
Килом Дрю. Попробовала бы не подключиться! Знает, небось, какой у меня
крутой норов. Страшно, если я психану!
После ужина я вернулся в свой кабинет, все еще злясь на
бессердечность своих офицеров. Предложив кадетам разделить с нами
трапезу, я по сути пригласил их в гости, а мои офицеры оказались такими
негостеприимными! Пока я им не вправил мозги. Зазвонил телефон.
- Отдел кадров, - раздался в трубке голос секретарши. - Сейчас с вами
будет говорить капитан Хигби.
В ожидании я сосредоточенно грыз кулак. Традиции можно толковать
по-разному. Некоторые лейтенанты и гардемарины видят в кадетах лишь
безропотные машины, которые все на одно лицо, слуг в безупречно чистой и
выглаженной униформе. А некоторые видят в кадетах людей. Гардемарин
Джеффри Торн, к примеру. Он защищал меня, несчастного кадета, доверял,
брал с собой "на дело", был мне наставником и старшим другом.
- Сифорт? - послышался из трубки голос капитана Хигби. - Я нашел вам
сотрудника. Лейтенант Бранн, ему пятьдесят лет. Он попал в катастрофу и
потом долго болел, поэтому пока может выполнять только легкую работу.
- Сойдет.
- Несколько лет он провел в полетах к Веге и вокруг нее, настоящий
боевой офицер, ему не по душе прозябать в спокойном местечке, но мы не
можем сразу пустить его в полет, пусть пока послужит у вас, отдохнет,
наберется сил, а потом разрешим ему снова сунуться в пекло.
Больному старику работать в Академии будет трудно. Он не справится с
резвыми пацанятами. На их фоне он будет чувствовать себя ущербным и
дряхлым. Лучше бы заполучить молодчика, фонтанирующего энергией.
- Между прочим, - стрекотал Хигби, - ваш мистер Слик уже переведен в
Лунаполис. Он зачислен в штат адмирала. А что касается личного дела
Бранна, то я перешлю его вам электронной почтой.
- Не надо.
- Почему?
- Такой человек меня не устраивает.
- Сифорт, но я ведь спрашивал вас, кого вы хотите, а вы сказали, что
подойдет любой. У Бранна отличный послужной список, вы не имеете права
отказываться...
- Нет, - рявкнул я. - Не присылайте Бранна, все равно я отправлю его
обратно.
- Я старше вас, мистер Сифорт, не забывайте! Кроме того, я действую
от имени адмирала Дагани.
- Тогда переведите лейтенанта Слика из штата адмирала обратно в
Академию! - прорычал я.
- Ладно, Сифорт, кого вы хотите?
- Мне нужен человек, который... А не могли бы вы узнать, где сейчас
служит Джеффри Торн? Он окончил Академию в 2088 году.
- Хорошо, наведу справки и позвоню вам позже, - недовольно пробурчал
Хигби и бросил трубку.
Сейчас он нажалуется на меня адмиралу, а ют уже сыт по горло моими
выходками. Что если терпение Дагани лопнет? Он может отправить меня в
отставку. Ну и пусть. Начальник Академии должен быть большим дипломатом,
а я со своей прямолинейностью уже наломал немало дров. Нельзя мне
оставаться на этом посту. Такие инструкторы, как сержант Радс, знают
свое дело отлично, а я везде сую свой нос, толку от меня никакого кроме
вреда, ошибки осознаю слишком поздно, задним умом крепок. Зачем я
потакаю кадетам? Нельзя их распускать. Им нужна строгость. И все-таки
порой им так не хватает душевной теплоты.
За окнами сгустилась тьма, на меня наплыли воспоминания.
- Извини, Ник, никак не ожидал, что все так повернется, -
оправдывался гардемарин Джеффри Торн, отводя глаза. - Лейтенант Зорн
предупредил, что если я еще хоть раз что-то такое натворю, меня сразу
отправят в отставку. Поэтому походов "на дело" больше не будет.
Кошмар! Неужели у меня не будет даже этой отдушины?! Даже этих
нечастых радостей? Значит, впереди лишь беспросветные будни?
- Сифорт, пройдет несколько месяцев и ты сам станешь гардемарином, -
утешал меня Джефф. - Я тебе уже не нужен.
- Откуда ты знаешь, что мне нужно! - выпалил я и тут же раскаялся. -
Простите, мистер Торн. Простите меня, пожапуйста.
Дружба дружбой, а служба службой. Все-таки он был для меня старшим,
офицером, а я - бесправным кадетом.
- Брось, Никки, - Джеффри одарил меня своей волшебной улыбкой, от
которой забывались все горести и унижения кадетской жизни. - Все, баста.
На "дело" больше не ходим. А о нашем провале не беспокойся, я взял всю
вину на себя.
- Знаю, сэр. - У меня на глаза навернулись слезы. - Зря вы это
сделали. Я сам виноват, ведь мог бы с вами и не ходить.
- Не мог! - Он положил мне на плечо руку. - Прости, Сифорт. Тебя
выпороли из-за меня.
- Пустяки, я выдержал это легко.
- Конечно, пустяки. Не принимай близко к сердцу, Сифорт. Главное не
внешнее, а то, что у тебя внутри.
- Что вы имеете в виду?
- Ну, как бы тебе объяснить... Вот скажи, у тебя сколько друзей? Я
думаю, немного.
- Почему немного? Робби, Арлина и еще много...
- Нет, ты не понял. Я имею в виду настоящих друзей, таких, с которыми
можно говорить обо всем.
- Мы обо всем говорим, - недоумевал я.
- Даже о самом-самом? О таком, что можно доверить только самому
близкому?
- Даже отец не говорил со мной обо всем, - пожал плечами я.
- Но ведь тебе иногда хочется с кем-нибудь поделиться, правда?
Джефф попал в самую точку. Я потупился. В глазах стоял