Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
ь, в чем дело... Твоего отца хватит
инфаркт, если он узнает, что ты пошел в армию. А без его разрешения я не
имею права взять тебя на службу, ведь ты несовершеннолетний.
- Имеете право. Если несовершеннолетний летит на военном корабле без
родителей, то командир корабля становится его опекуном и имеет право
решать такие вопросы.
- Откуда ты это знаешь?! - изумился я.
- Спросил у лейтенанта Кана. А помните, как вы взяли на службу двух
несовершеннолетних на борту "Дерзкого"? Они ведь не хотели.
- У меня достаточно нормальных гардемаринов, зачем мне наркоман?
- Я не наркоман! - возопил он.
- Хватит! - Я встал. - Утром тебя выпустят. Пока обвинения тебе
предъявлять не буду, но если ты еще хоть раз набезобразничаешь, то...
- Что тогда?! - с вызовом крикнул он.
- Тогда я разберусь с тобой по-настоящему.
Я вышел в надежде, что достаточно его припугнул. Гардемарин! Курам на
смех. Упаси бог от таких гардемаринов.
28
Утром доктор Зарес снял с моей сросшейся челюсти крепления. Я
посмотрел в зеркало, улыбнулся. Боже, как отвратительно!
- Доктор, когда можно начать выращивание новых зубов? - Я не слишком
забочусь о своей внешности, но с беззубым ртом смириться не мог. Офицер
Военно-Космических Сил не должен шамкать, отдавая приказы.
- Можно прямо сейчас, - ответил доктор. - Но учтите, процедура эта не
из приятных.
- Знаю. - Однажды в баре Лунаполиса мне в драке выбили зубы, вот
тогда я и познакомился с крайне болезненной методикой их выращивания: в
зубные лунки закладывают костную ткань, а потом выращивают эти зачатки
ежедневным применением жужжащего приборчика, стимулирующего рост костей.
- Капитан, почему бы вам не привести в порядок лицо? - показал он на
мое страшное пятно от ожога, вместо кожи покрытое пленкой. - Удивляюсь,
почему вы не избавились от него еще в госпитале?
- Я оставил его как память. А почему вы так настаиваете?
- Потому что оно отталкивает людей. В наше время наращивание кожи
столь доступно и просто, что демонстративное ношение такого уродливого
пятна воспринимается людьми не иначе, как жеманство, недостойное
уважения.
- Не забывайте, с кем говорите! - вспылил я.
- Прежде всего вы мой пациент, а потом уже командир. Если вам так
нравится это украшение, носите его! Зубы начнем выращивать завтра.
- Хорошо. Доктор, а что с мистером Тамаровым?
- Я не психотерапевт, капитан. Пока я дал ему успокаивающие таблетки.
Может быть, придется назначить психотропные лекарства, но вначале хорошо
бы провести исследование на предмет баланса гормонов.
К тем, у кого нарушался гормональный баланс, на кораблях почему-то
относились снисходительно, а чаще насмешливо, как к чокнутым. Примерно
такие же чувства вызывали они у меня, хотя умом я понимал, что это не
правильно. Из-за этого дурацкого предрассудка несколько лет тому назад
на борту "Порции" я медлил с согласием на обследование моей первой жены
Аманды. А у нее был дисбаланс гормонов. Потом оказалось поздно, она
покончила жизнь самоубийством.
Если я не прикажу обследовать Алекса, то в следующем припадке
меланхолии он наложит на себя руки, и вина ляжет на меня. Но если
дисбаланс гормонов будет выявлен, карьере Алекса конец. Но разве можно
сопоставить цену карьеры с ценой жизни? Да и на какую карьеру он может
рассчитывать со своей амнезией?
Значит, обследование необходимо. Но допустим, мы с Алексом поменялись
местами? Как бы я реагировал, отправь он меня на такое обследование?
Нет, на это пойти нельзя.
- Подождите, мистер Зарес, - попросил я. - Вначале я поговорю с ним.
Можно?
Доктор кивнул. Я вошел в больничную палату. Алекс спал. Лампа светила
в десятую часть накала. Я осторожно, на цыпочках подошел к стулу возле
кровати, сел.
Лицо его было совершенно безмятежным, дыхание ровным. Вспомнилось,
как я впервые увидел его на "Гибернии". Тогда ему было пятнадцать.
Сколько с тех пор он вынес муштры и упреков! Вначале от меня, потом от
Филипа Таера. Прожить такую трудную жизнь и умереть молодым? Какая
несправедливость!
Я сполз на колени, сложил на груди руки для молитвы. Пожалуйста,
Господи, сжалься над ним, верни ему память. Знаю, Господи, что ты не
любишь меня, но я ведь не за себя прошу, Со мной делай что хочешь, а его
помилуй. Переложи его грехи на меня.
- Давно ты пришел? - послышался вдруг голос Алекса.
Я открыл глаза.
- Ты уже проснулся?
- Только что. - Он положил руку под голову, удивленно смотрел на
меня.
- Я тоже только что вошел, - изобразил я улыбку, вставая с колен. -
Как самочувствие?
- Устал я... От всего.
- Не делай больше так, а то... - Я запнулся.
- Что тогда?
- Мне будет слишком одиноко без тебя. - Я положил ладонь на его руку.
- Пожалуйста, Алекс, не губи свою душу, это великий грех. Наберись
терпения.
- Конечно. - Он убрал руку. - Терпение, терпение... Сплошное
терпение, бесконечное ожидание. - Он сел, отшвырнул одеяло. - Зачем меня
сюда привели?
- Это не карцер, а лазарет. - Может быть, в самом деле запереть его в
карцере? Оттуда он точно не сбежит, и повеситься там не на чем.
Когда я рассказал Анни о тяжкой беседе с Алексом, она уверенно
заявила:
- Я с ним поговорю! Я знаю, что это такое, когда не хочется жить. Это
плохое чувство. Не правильное. Я ему объясню. Знаешь, Никки, когда тебя
долго не было, я тоже хотела себя убить. А теперь не хочу. Не уходи
больше надолго, ладно? Что ты так смотришь на меня?
- Я тебя очень люблю, Анни. Она прижалась ко мне.
- Никки, обещай, что никогда меня не бросишь. - Произношение ее стало
правильным, четким:
- Я не могу без тебя.
Я закрыл глаза и горячо молился. Господи, сделай так, чтобы она
выздоровела. Пусть у нее все будет хорошо после моей смерти.
Джеренса освободили и перевели в другую каюту. Алекс все еще лежал в
лазарете.
При моем появлении в офицерской столовой все замолкали, разговор
обрывался на полуслове, а Томас Росс сразу уходил прочь, чтобы не дышать
со мной одним воздухом. Брэм Стейнер снова попросился во временную
отставку.
Я регулярно просматривал бортовой журнал. Количество нарядов
гардемаринам уменьшилось, а Толливер вообще прекратил их давать. Это
меня порадовало.
Моя челюсть страшно болела, зубы медленно прорезывались сквозь
распухшие десны. Иногда на короткое время боль уходила, но потом давала
о себе знать с новой силой. Однажды я сорвался, накричал на Рикки
Фуэнтеса за ошибку в решении задачи по навигации и тут же
Весь перекосился от жуткой боли. Томас Росс наблюдал за моими
гримасами с демонстративным отвращением. Я послал его на порку к
Толливеру. Стейнер выпорол бы слабее.
Дежурить на капитанском мостике я предпочитал в одиночестве. Даже
тщательно скрываемое презрение Кана было мне невмоготу.
Время от времени я навещал Алекса, всякий раз со страхом открывал
дверь его палаты, но веревки, к счастью, там не оказывалось.
Всего через три дня после выхода из карцера Джеренс устроил дебош в
комнате отдыха первого уровня: ругался и прицельно метал в
добропорядочных граждан банки из-под напитков. Гардемарин Росс наивно
схватил шалуна за шкирку и поволок на второй уровень. Однако Джеренс
прикидывался паинькой лишь до лестницы, где снова превратился в
отъявленного хулигана и спустил гардемарина по лестнице. Низверженный
офицер Военно-Космических Сил распластался и принялся подавать сигналы о
помощи стоном. В конце концов три дюжих солата справились с Джеренсом.
Лица их сияли. Незапланированное развлечение доставило им массу
удовольствия.
Я отволок Джеренса в лазарет. В поисках ампул доктор Зарес обыскал
его с ног до головы, и одежду, и тело, а гардемарины обшарили каюту, но
наркотиков нигде не нашли.
Я затолкал бедокура в карцер и побрел по кораблю, не чуя под собой
ног от усталости; по пути заглянул в столовую, поглазел на поваров,
готовивших ужин, потащился дальше. Проходя мимо каюты Стейнера, вяло
подумал: а не кинуть ли его тоже в карцер? Пусть поживет там до конца
полета. Хотел в отставку - получай. Заглянув в инженерное отделение, я
прикрикнул на Сандру, потаращил глаза на экраны, индикаторы и прочую
жуть, пошел обратно на первый уровень, остановился у гардемаринской. В
эту каюту по традиции капитан имеет право входить только с официальной
проверкой. Черт бы их побрал, эти традиции! Я ворвался с воплем:
- Проверка! Смирно!
Первым вскочил Толливер, потом Рикки. На шахматной доске стояла
сложная позиция. Значит, играли в шахматы. Доска чистая, койки
заправлены безупречно. Молодец, Толливер, старый служака! Впрочем, разве
иного можно было от него ожидать? Черт возьми, не к чему придраться! Я
вышел вон, хлопнув за собой дверью.
У своей каюты я немного остыл, нервы медленно приходили в порядок.
Анни в каюте не оказалось. Где она может быть? Я заглянул в комнату
отдыха. Перед компьютером сидел Алекс.
- Привет, Сифорт.
- Привет. - Я заставил себя улыбнуться. - Чем занимаешься?
- Читаю, - показал он на экран. - Справочник колониального фермера.
- Ты же не фермер.
- Я никто. Лучше читать это, чем сидеть без дела. Если прикажешь
смотреть в стену, я и это буду делать часами.
- Хватит себя жалеть! - рявкнул я и выбежал вон.
Наступило время дежурства на капитанском мостике. При моем появлении
лейтенант Кан встал как положено, отдал честь, но когда сел, развернул
свое кресло спиной ко мне. Целый час я сидел молча, накапливая злость, и
наконец взорвался:
- Мистер Кан, вызовите мистера Стейнера, пусть он сменит вас.
- Есть, сэр, - холодно отозвался он.
Вскоре место Кана занял Стейнер. Несколько часов прошло в тягостной
тишине.
Отсидев вахту, я побрел в свою каюту. Анни спала. О, хоть ты утешь,
уверь меня, что все будет в порядке! Я нежно погладил ей руку.
Внезапно она встрепенулась, цапнула меня ногтями, откатилась в
дальний край постели с визгом:
- Не трогай меня!
- Прости, Анни, я всего лишь хотел...
- Не трогай! Не прикасайся ко мне! - Она с плачем убежала в ванную,
заперлась.
Я подошел к зеркалу, посмотрел на свое изможденное лицо. Алекс прав:
лучше умереть, чем жить такой жизнью. Весь корабль презирает меня. Даже
в своей каюте я не нахожу утешения.
Но перед смертью я кое-что сделаю.
Я вернулся на капитанский мостик. Стейнер вскочил.
- Сидеть и молчать! - приказал я, позвонил Толливеру:
- Мистер Толливер, найдите мистера Тамарова и приведите его на
капитанский мостик.
Вскоре Толливер и Алекс стояли передо мной навытяжку.
- Компьютер, записывай в бортовой журнал! - решительно начал я. - С
этого момента лейтенант Эбрэм Стейнер временно отправлен в отставку по
собственному желанию. Он исполнял свои обязанности удовлетворительно, и
отставка вызвана исключительно его личной просьбой, - Я повернулся к
нему. - Стейнер, вон отсюда!
Побелев, он отдал честь и вышел. Я повернулся к Алексу:
- Компьютер, записывай. Лейтенант Алекс Тамаров отозван из отпуска и
возвращается к своим офицерским обязанностям. Конец записи.
- Но ведь я... Я же ничего не помню! - ужаснулся Алекс.
- Научим. Мистер Толливер, назначаю вас помощником лейтенанта
Тамарова. - У бедняги Толливера отвисла челюсть. - Помогайте ему во
всем, будьте при нем неотлучно. В столовой будете сидеть с ним за одним
столом.
- Мистер Сифорт! - взмолился Алекс. - Я не смогу...
- Сэр! - рявкнул я. - Капитана надо называть "сэром"!
- Есть, сэр.
- Мистер Толливер, найдите ему униформу. Постоянно обучайте его всем
предметам, которые положено знать кадетам, гардемаринам и лейтенантам.
Начните с навигации.
- Есть, сэр.
- Сэр, - залепетал Алекс, - я не хочу...
- Это приказ! - отрезал я.
- Но ведь...
- Извините, мистер Тамаров, - вмешался Толливер, - с капитаном не
спорят.
Алекс посмотрел на меня, надеясь на поддержку, но мое лицо было
непроницаемой маской.
- Разойтись! - приказал я.
Когда они вышли, я вызвал Кана и приказал ему прочесть последние
записи в бортовом журнале. Он прочитал их без комментариев.
- Выбирайте, мистер Кан! Вежливость или карцер до конца полета! -
резко сказал я.
- Сэр! Вы...
- Стейнер вам не поможет! - гремел я. - Теперь он не имеет права меня
отстранить! .
- Я не имел в виду отстранение...
- Налагаю штраф в размере месячного жалованья за нарушение
субординации! Выбирайте, мистер Кан! Или вы будете соблюдать офицерскую
вежливость, или проведете семь месяцев в карцере!
- Вежливость, сэр. - Лоб его покрылся капельками нервного пота. - Я
полагал...
- Да, открытого неповиновения с вашей стороны не было. Но и того
презрения, что вы демонстрировали, достаточно. Уж не полагаете ли вы,
мистер Кан, что я единственный тиран на всем флоте? Кадеты и гардемарины
проходят сквозь ад, чтобы выдержать службу всюду! Разве вас не учили
этому в Академии?
- Учили, сэр.
- Если вы не сможете служить под моим командованием, то и флоту не
нужны. Рассматривайте службу на моем корабле как тренировку, мистер Кан.
Держите вашу ненависть в себе. Не вздумайте выставлять ее напоказ!
- Есть, сэр.
- Заступайте на вахту. - Я вышел.
Дверь карцера оказалась открытой. Старшина Торрес вышел с подносом.
Джеренс, только что поужинав, сидел на полу на матраце. Я остановился в
двери, оперся о косяк.
- У тебя еще где-то припрятаны наркотики?
- Может быть, - вяло ответил Джеренс. - Между прочим, я умею их
делать. Это не так уж трудно.
- Почему ты так наплевательски относишься к собственной жизни?
- А зачем мне такая жизнь?
- Неужели тебе настолько ненавистна Надежда?
- При чем здесь Надежда! Просто я живу там, как в этой тюрьме. Папа
хочет сделать меня плантатором. Почему я сам не могу выбирать? С какой
стати я обязан делать то, что мне не нравится? Кукуруза, пшеница,
бобы... Проклятье Господне!
- Не богохульствуй! - прикрикнул я.
- Вы помешались на религии! Все считают вас сумасшедшим! Вы убили
Хольцера! Вы чудовище!
- Именно так. - Я сел на койку, - Я не имею права читать тебе мораль,
потому что я не лучше тебя.
Джеренс начал стучать кулаком в стену, все сильнее и сильнее. Я
думал, он разобьет себе руку. Вдруг он повернулся ко мне и крикнул
сквозь слезы:
- Вы с ним были друзьями! Я знаю! Что вы молчите?!
- Да, - прошептал я. - Мы были друзьями.
- А у меня таких друзей никогда не будет! Где я их найду? На
плантации?! - Джеренс немного успокоился, перестал реветь. - Что теперь
со мной будет? Выпустите?
- Нет. - Теперь выпускать его было нельзя.
- Я просижу тут весь полет?
- Да. А потом я отдам тебя под суд.
- Боже мой!
- У меня нет выхода. Ты ведь снова наглотаешься своей дури, если я
тебя выпущу.
Он долго молчал. Я думал, он соврет, но нет...
- Слишком поздно, - с горечью признался он. - Я взял с собой много
наркотиков, рассчитывал, что хватит на весь полет, но уже почти ничего
не осталось. Я много думал об этом. Они засасывают, как трясина.
Какая кара ждет тех подонков, которые делают и продают эту гадость?
Смерть для них - слишком легкое наказание. Бог проклял их навеки. А этот
вздорный пацан тоже хорош! И себя губит, и другим отравляет жизнь...
Нет, нельзя бросать его на произвол судьбы. Из-за меня погибло так
много людей... Надо спасти хотя бы Дже-ренса.
- Ложись на живот! - приказал я, схватил его за шиворот и толкнул к
койке.
- Что вы хотите сделать? Зачем вы снимаете ремень? - залепетал он в
страхе.
- Ты сам сказал, что я твой опекун. - Я грубо бросил его на койку. -
Это тебе за наркотики! - Удары ремня по его заднице раздавались как
выстрелы. Джеренс орал дурным голосом, пытался вырваться, но я крепко
держал его и хлестал, хлестал. Выбившись из сил, я прекратил экзекуцию и
грозно рыкнул:
- Поговорю с тобой завтра.
- Ненавижу! - рыдал Джеренс. - Ненавижу! Я запер его и пошел в
лазарет. Доктор Зарес сидел у себя в кабинете за столом.
- Вы умеете делать наркотики? - с ходу спросил его я.
- Это обвинение? Я не знаю, где мальчишка взял наркотики.
- Отвечайте!
- Если надо, я смогу приготовить наркотик, но никогда этим не
занимался.
- Сделайте немного! - приказал я. - Одну ампулу.
- Вы в своем уме?! - обалдел доктор.
- Пока в своем, - хищно ухмыльнулся я беззубым ртом, - но если вы не
сделаете ампулу наркотика...
- Извините, капитан, - испуганно затараторил доктор, - но я не могу.
- Можете! Это приказ!
- Меня могут посадить в тюрьму или даже в исправительную колонию,
если вы не подтвердите свой приказ письменно.
- Ладно! - Я подошел к его компьютеру и набрал на клавиатуре приказ.
- К завтрашнему дню успеете?
- Неужели вы это серьезно? Господи... Не знаю. Мне придется
синтезировать его из имеющихся лекарств. Возможно, завтра к вечеру будет
готово.
- Хорошо, в шесть вечера я зайду. Никому об этом не говорите. Это
приказ.
- Приказ понят. Вы отдаете себе отчет в том, что вы с собой
собираетесь сделать?
- Если б вы знали, что я уже с собой сделал! - Я развернулся и вышел.
На следующий день я терзался ожиданием. Анни вела себя довольно
мирно, поскольку я к ней не прикасался. В офицерской столовой Кан
поприветствовал меня вполне вежливо, сел рядом со мной за общий длинный
стол. Правда, разговаривал он со мной довольно нервозно, видно было, что
вежливость давалась ему с трудом. Я заставил себя поддерживать беседу,
хотя она была мне в тягость.
Вошел гардемарин Росс, увидел меня и сразу развернулся на сто
восемьдесят градусов, чтоб выйти вон.
- Мистер Росс! - крикнул ему в спину Кан.
- Слушаю, сэр, - развернулся обратно Росс.
- Сядьте, пожалуйста, с нами. - Росс нехотя подчинился. Кан
продолжил:
- Мы обсуждаем планету Калла. Что вы думаете о ее рудниках?
- Ничего не думаю, сэр, - с явным вызовом в голосе ответил Росс.
- Два наряда! - стальным голосом произнес Кан. - А теперь что вы
думаете?
Я встал, пожелал им приятного аппетита и вышел.
Потом я отдал распоряжения эконому насчет каюты.
Во время ужина, как обычно, за моим капитанским столом половина мест
пустовала, а застольная беседа свелась к нескольким односложным
высказываниям. После ужина я проводил Анни в каюту и пошел на
капитанский мостик, где дежурила Сандра Аркин, посмотрел бортовой
журнал, выяснил, что Кан выпорол Росса. Посидев еще немного, я пошел в
лазарет.
- Готово? - спросил я с порога.
- Да, - ответил доктор Зарес и показал на стол, где лежала короткая
пробирка с янтарной жидкостью, закрытая пластмассовой пробкой.
- Хорошо.
- Капитан, давайте я лучше дам вам антидепрессант. У меня есть
лекарства, которые...
- Это не для меня, - перебил я, сунул ампулу в карман и вышел.
Доктор выбежал за мной в коридор.
- Для мальчишки? Вы же превратите его в...
- Назад! - рявкнул я.
Из лазарета я прямиком направился в карцер, открыл камеру и без
лишних церемоний приказал:
- Пошли!
- Куда? - заныл Джеренс.
- Снова выпороть? - Я начал снимать ремень.
Джеренс мгновенно вскочил и потопал за мной как шелковый. Я привел
его в каюту, подготовленную экономом.
- Садись! - приказал я, показав ему на кровать, сам сел в кресло
напротив. - Джеренс, отец тебя любит, хочет отдать тебе в наследство
плантацию, которая стоит миллионы. Хочешь вернуться к нему?
- Не хочу, если м