Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Файнток Дэвид. Капитан Сифорт 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  -
на корабле лучше. Хорошо, что ты увез меня от падающих гор, разбитых домов. Я так боялась... - Все позади, лапочка. Теперь тебе нечего бояться, я с тобой. Я разделся, выключил свет. Мы лежали молча, неподвижно. Незаметно меня поглотил сон, но вскоре я проснулся от резкого толчка и дикого вскрика. Оказалось, я во сне положил ей на грудь руку. Анни отодвинулась от меня на самый край постели. Постепенно кошмары ее отпустили, дыхание стало ровным, она расслабилась, легонько прижалась ко мне. Я боялся уснуть, но ради ее спокойствия притворялся спящим. 27 Я дежурил на капитанском мостике с гардемарином Россом. Чтобы как-то занять его, я дал ему несколько задачек по навигации, а сам начал просматривать файлы с данными о грузе. Крошечный трюм "Виктории" оказался практически пустым. Оно и понятно - этот быстроходный корабль предназначен для курьерских целей, а не для перевозки грузов. В дверь постучали, вошел заплаканный Берзель. - Мистер Стейнер просил передать вам привет и снять с меня десять нарядов, сэр, - доложил он срывающимся голосом. Значит, Стейнер его выпорол. За что? Наверно, на порку беднягу Берзеля послал Толливер. Чудовище. Разве можно так издеваться над беззащитным ребенком?! - Хорошо. Иди. - Я вывел на дисплей последние записи бортового журнала. Как ни странно, Толливер влепил Берзелю всего три наряда, а остальные дали Стейнер, Кан и Сандра Аркин. За что? Недобросовестное отношение к своим обязанностям, болтал на уроке ма-тематики... Я позвонил Стейнеру: - В бортовом журнале записано девять нарядов мистеру Берзелю? - Так точно, сэр. Совсем недавно мистер Кан дал ему еще два наряда. Удивительно, как Берзель, это безропотное существо, сумел вывести из себя сразу нескольких офицеров? - Мистер Росс, найдите мистера Кана, - приказал я. - Если он у себя в каюте, то не тревожьте его, а если уже проснулся, то пригласите его сюда. - Есть, сэр. Через несколько минут он вернулся с Каном. - Мистер Росс, вы можете идти... - Вначале я хотел отпустить его с дежурства, но вспомнил о его дерзостях в день моего прибытия на борт. - В комнату отдыха. Дорешайте задачи там. - Есть, сэр. - Росс тут же вышел. - Садитесь, пожалуйста, - повернулся я к Кану. - Хотелось бы узнать, за что вы дали наряды Берзелю. - Больше не буду, если прикажете, - ледяным тоном ответил он. - Я не собираюсь приказывать. Это не официальная беседа, если не желаете отвечать, можете сразу уйти. Он нервно побарабанил пальцами по компьютерному столику. - Ладно. Признаю, что я, возможно, отнесся к Берзелю слишком строго. Не знаю, какие порядки были на ваших кораблях, а я раньше служил на "Валенсии". Слышали о ней? - Да, говорят, на ней был идеальный порядок. - Именно так. Жаль, что она погибла... - Кан грустно смотрел на темный экран дисплея. - Я потерял много друзей. Капитан Гровс установил железную дисциплину. У нас было четыре гардемарина, как на каждом трехпалубном корабле. Они хорошо знали свои обязанности. А потом меня перевели сюда. Тут все оказалось иначе. Корабль маленький, отношения менее формальные. Капитан Хольцер предпочитал тратить время на изучение нового двигателя, а не на муштру. Мистер Росс относится к своим обязанностям добросовестно, и к Рикки тоже ни у кого нет претензий. Но время от времени и они получают наряды, просто на всякий случай, чтоб не распускались. Сам мистер Хольцер никогда не посылал их на порку. Таких мягких командиров я еще не встречал. - Кан перевел взгляд на меня, как бы спрашивая: не слишком ли он разговорился? - Слушаю, продолжайте, - подбодрил его я. - Я приказал мистеру Берзелю принести в пассажирскую комнату отдыха напитки, а он этого не сделал. Мальчишкам свойственна забывчивость, сам был такой, поэтому я всего лишь накричал на него. Этим бы дело и ограничилось, но этот глупый щенок расплакался, чем окончательно вывел меня из себя. Вот я и влепил ему пару нарядов. Как ему удалось уклониться от Академии? - Он не уклонялся. - Я вкратце объяснил Кану, как это произошло, и заключил: - Вы поступили правильно, лейтенант, и впредь спрашивайте с него по всей строгости. Два дня спустя ко мне в каюту позвонила Сандра: - Докладывает инженер Аркин, сэр. Спуститесь, пожалуйста, вниз, пассажиры затеяли свару. - Где? - Четвертая секция, сэр. Я побежал на второй уровень. Перебранка была слышна издалека. - Вы только посмотрите, что он сделал с моей одеждой! - вопил чей-то сварливый голос. У двери каюты Джеренса толпились зеваки, старшина корабельной полиции и Сандра. - Что происходит!? - загремел я. Конечно, я малость преувеличиваю, никакого грома мой беззубый рот произвести не мог, более того, меня просто не услышали. Я вцепился старшине в плечо и резко развернул его на себя. Торрес замахнулся на меня дубинкой, но вовремя узнал и вытянулся по стойке смирно. - О боже! Сэр, пожалуйста, простите... - Вольно! - милостиво разрешил я. - Что тут происходит? - Смотрите! - верещал Сулиман Раджни. - Смотрите, что наделал этот бандит! Этот варвар, ваш головорез! Стоило мне отлучится из каюты, он тут же изодрал все мои рубашки, все штаны! Мне не в чем ходить! Выселите его! Оградите меня от хулигана! Избавьте меня от... Я отодвинул его, протиснулся мимо старшины и Сандры в каюту. Джеренс Бранстэд с диким блеском в глазах приплясывал на куче лохмотьев. В них превратились вещи из гардероба мистера Раджни. В зубах этот дикарь держал рваную рубаху врага. Едва я вошел, наследник плантации метнул мне в голову ревущий магнитофончик. Я нырнул, столкнулся с опешившей от неожиданности Сандрой. Потеряв равновесие, мы оба упали на пол. Багровый от ярости и смущения, я выполз из распроклятой каюты, вскочил, захлопнул дверь и скомандовал: - Разойтись! Всем! Немедленно! - Дальше орать я не мог. Нелегко с одним легким выдерживать подобные испытания. Наконец я отдышался: - Чем Раджни так огорчил Джеренса? - Огорчил? - осклабилась инженер. - Мне кажется, это не совсем подходящее слово. - Сандра одернула жакет, отряхнула брюки. В дверь изнутри ударило что-то тяжелое, грохнулось на пол. - Мы с мистером Торресом справимся сами, а вам лучше держаться подальше. - Только не злоупотребляйте дубинкой, мистер Торрес, - буркнул я, отходя в сторону, хотя сам готов был свернуть Джеренсу шею. - Есть, сэр. - На всякий случай Торрес отдал дубинку мне. - Вы готовы, инженер? Сандра кивнула. Старшина, пригнувшись, ринулся в дверь, за ним Сандра. Вопли, визги, недолгая возня, тишина. Я осторожно просунул голову в дверь. Джеренс лежал, распятый, на полу. Торрес держал ему ноги, инженер Аркин - руки. Джеренс снова начал визжать, но Сандра влепила ему пару звонких затрещин. Он притих. Его перевернули ниц, заломили за спину руки, надели наручники. Сражение закончилось, победили силы порядка. - Что с ним делать, сэр? - спросила Сандра. - В карцер его! Воющего Джеренса увели. - Где мне теперь жить?! - снова заголосил Сулиман Раджни. - Посмотрите, что он наделал! Я подам на него в суд! Пусть он возместит мне ущерб! Сломал мой компьютер! Он... Я подошел к каким-то чудом уцелевшему телефону, вызвал эконома. Стенания Раджни не прекращались, пока не пришли Сандра, Торрес и эконом Резик. - Мистер Раджни, составите с мистером Резиком перечень утраченного. А вы, мистер Торрес, обыщите каюту. Возможно, в ней еще остались наркотики, - приказал я. - Есть, сэр. Я развернулся и направился на капитанский мостик. На следующий день, поглядывая на экран телевизора и вполуха слушая щебетанье Анни, я мучительно размышлял - как быть с Джеренсом? В его каюте нашли две ампулы с "дурью". - В голубом пиджачке она была лучше, зря Рэйф сорвал его. - Анни комментировала какой-то дурацкий фильм. - Да ты меня не слушаешь! - Слушаю, дорогая. - Я обнял ее за талию. - Могу повторить: Рэйф снял голубой пиджачок. Мне надо решить, что делать с Джеренсом. - Правильно сделал, что разодрал тряпки Раджни. Я бы тоже так сделала. - Все гораздо хуже. - Незаконное хранение, а тем более употребление наркотиков на борту корабля является тяжким преступлением. За это Джеренса упекут в колонию усиленного режима. Времена, когда к наркотикам относились терпимо, давно канули в Лету. Теперь за одно лишь их употребление дают огромные сроки. А я обещал Хармону ограждать Джеренса от опасностей. Значит ли это, что я должен замять дело с наркотиками? Смотреть сквозь пальцы на уголовное преступление? Немыслимо! - Надо разобраться с ним, как делают беспризорники, - посоветовала Анни. - Пусть несколько больших солдат затащат его в тихую комнатку и хорошенько побьют. Тогда он будет как шелковый. Я содрогнулся. Впрочем, так поступают не только беспризорники. По слухам, подобные нравы бытовали на многих кораблях. Пусть пока охладится в карцере, а там видно будет, решил я. Прошла неделя. Сидеть дни напролет в каюте перед телевизором моей жене было невыносимо скучно, поэтому я решил завести знакомства среди пассажиров, чтобы ей было с кем поговорить. Но у меня ничего не получалось - большинство пассажиров относились к нам с нескрываемым презрением. Я так и не понял, чем оно было вызвано - моими злодействами или низким происхождением Анни. По воскресеньям мне приходилось разбираться с особо злостными нарушителями дисциплины. Обычно это были солдаты, но однажды я встретил в списке нарушителей гардемарина Росса. - Что он натворил? - спросил я у Кана. - Избил мистера Фуэнтеса в комнате отдыха. Когда я случайно туда заглянул, Фуэнтес уже лежал на полу. Ему я тоже дал шесть нарядов. Несомненно, они подрались из-за меня. - Вы спровоцировали мистера Росса своим собственным поведением. Вычеркните его из списка. Нельзя относиться к подчиненным требовательнее, чем к себе. - Зато вы являетесь образцом для подражания, - съязвил Кан. - Вычеркните мистера Росса из списка! - Но капитан не должен позволять гардемаринам... - Мистер Кан, покиньте капитанский мостик! Гневно сверкая глазами, Кан все-таки подчинился. - Есть, сэр. - Он вышел. Настала блаженная тишина. Презрение корабля - и пассажиров, и экипажа - становилось все тягостнее. Все чаще меня точила мысль - пора в отставку. Все будут рады от меня избавиться. Через час в дверь постучали. Вошел Брэм Стейнер, небрежно козырнул. - Я говорил с Джефом Каном, - сообщил он. - Он готов соблюдать по отношению к вам офицерскую вежливость, если, конечно, вы не будете доводить его до белого каления. Он раскаивается в своем поступке, но ради поддержания дисциплины мы просим вас оставить гардемарина Росса в списке. - Хорошо. Согласен. - Прошу вас отстранить меня от служебных обязанностей. - Почему?! - Я был потрясен. Разумеется, командир корабля имеет право отстранить любого офицера, и тогда он станет простым пассажиром. При этом прерывается офицерский стаж, поэтому отстранение является тяжким наказанием. Лицо Стейнера окаменело. - Капитан, в отличие от Кана, я не могу заставить себя подчиняться вам, не показывая своего истинного отношения. - А если я откажу? - Тогда я буду выполнять свои обязанности столько, сколько смогу выдержать. Вот к чему привела моя ложь! Может быть, рассказать им всю правду? - Мистер Стейнер, Вакс... - Не смейте произносить его имя! - выпалил он, побледнел, но быстро взял себя в руки. - Извините. - Уходите. - Есть, сэр. Вы удовлетворите мою просьбу об отстранении? - Вон отсюда! Опять я остался в одиночестве, в гробовой тишине. Разбирательство проходило на капитанском мостике. Росс взял всю вину на себя. - Чем мистер Фуэнтес вас обидел? - спросил я. - Ничем, сэр. - Бортовой журнал свидетельствует, что под командованием капитана Хольцера таких срывов у вас не случалось, - настаивал я. - Что с тех пор изменилось? - Не имею понятия, сэр, - с подчеркнутым презрением процедил Росс. Одна дерзость - когда он назвал меня убийцей - сошла ему с рук, вторую прощать нельзя. - Отправляйтесь к лейтенанту Стейнеру и передайте ему от меня привет. Буду посылать вас на порку до тех пор, пока не образумитесь, - холодно сказал я. - Мне уже восемнадцать! - в отчаянии воскликнул он. - Но ведете вы себя, как кадет первого курса Академии. Идите. - Есть, сэр. - Подавив негодование, Росс отдал честь, повернулся кругом и вышел. Это послужит ему хорошим уроком. Военная служба - не самое удачное место для демонстрации амбиций. Порядок среди гардемаринов был обязан поддерживать Толливер, но теперь настало время вмешаться и мне. Я вызвал Толливера и Фуэнтеса. Когда они встали передо мной навытяжку, я не стал давать команды "вольно", грозно насупился на Фуэнтеса и строго спросил: - За что вам дали шесть нарядов? - За грубость по отношению к мистеру Россу, сэр, - отчеканил Рикки, краснея. - Чем вы его оскорбили? - Пожалуйста, сэр, можно я не буду отвечать? - Еще один наряд за неподчинение, мистер Фуэнтес. Чем вы оскорбили мистера Росса? - Извините, сэр. Он сказал мне, что у меня не правильно завязан галстук, а я сказал ему, что теперь это его не касается. Я попытался поймать взгляд Толливера, но он смотрел прямо перед собой. Выражение его лица было непроницаемым. - Если ваше поведение, мистер Фуэнтес, еще раз привлечет мое внимание, я выпорю вас сам. Идите. - Дверь за ним закрылась. Я сердито посмотрел на Толливера. - Итак? - Это вопрос? - холодно спросил он. - Не выводите меня из терпения! Что, черт возьми, происходит?! - Рикки пытался выяснить, на какое расстояние он сможет пихнуть Росса. Это их дело, я не вмешивался. - Вольно. - Я отвернулся и произнес, обращаясь к темному экрану: - Жаль. Потянулись напряженные секунды молчания. Первым не выдержал Толливер. - Что вы хотите сказать, сэр? - Я терплю вас, Эдгар, потому что заслужил такое наказание. А вот они не заслужили. - Не понимаю, о чем идет речь. - Когда полет закончится, вы увидите свою мечту наяву: меня поведут в наручниках. Моя карьера закончена, как и моя жизнь. - Моя карьера тоже сломана. Кому нужен бывший лейтенант, разжалованный в гардемарины? - Речь не о нас. Что будет с этими парнями, которыми вы руководите? Их жалко. Толливер мрачно молчал. Я развернул к нему свое кресло. - Скажите, что вы чувствовали в тот день, когда стали лейтенантом? - спросил я. - Это не передать словами, - горько усмехнулся он. - То был счастливейший день моей жизни. - А они никогда не испытают этого счастья. - Почему? У них все еще впереди, со временем... - Они не станут лейтенантами, если будут подражать вам! - А вы достойный командир? Вы взорвали станцию, а что толку? Рыбы все равно нападут на Надежду. - Бог с вами, что вы несете? Когда мы улетали, там не было ни одной рыбы! - Тогда - не было. Что, если Толливер прав? Неужели я совершил это ужасное преступление напрасно? Какой кошмар! - Я не прощу вам этого, - продолжал Толливер, - но я хотя бы понимаю ваши мотивы, а Кан, Стейнер и Росс не понимают. Я знаю, что вы солгали им насчет Вакса. - Это не ваше дело. - Я отвернулся к дисплею, как бы случайным жестом незаметно смахнул предательские слезы. Неужели взрыв был напрасен? - А что касается гардемаринов... Я попробую, сэр. - Спасибо, Эдгар. Мы сидели в тишине. Мне трудно было говорить, меня терзали сомнения. - Разрешите идти, сэр? - наконец спросил Толливер. - Конечно. Он встал, козырнул, пошел, но задержался у двери, спросил: - Почему вы позволяете им так относиться к вам? - Кому? - тупо спросил я. - Всем офицерам. Они даже не пытаются скрывать своего презрения. - Они имеют право меня презирать. - Вы командир корабля! Наведите порядок! - Прикажете начать прямо сейчас? С вас? Он горько улыбнулся. Я махнул рукой - уходи, не трави душу. Наконец моя вахта на капитанском мостике закончилась. Я уговорил Анни пойти в пассажирскую столовую. После ужина и бессодержательной болтовни с пассажирами, не побрезговавшими сесть за мой стол, я проводил Анни в комнату отдыха, а сам пошел в карцер. Он не охранялся, потому что кроме Джеренса там никого не было. Я набрал код на замке, вошел. Мальчишка сидел на полу, хотя в камере были и стул, и кровать. - Ну как, прошла дурь? - поинтересовался я. - Я уже месяц тут сижу, выпустите, - начал канючить Джеренс. - Не месяц, а неделю. - Я сел на стул. - Что с тобой делать? - Ничего. - Зачем ты так? - Что "так"? - Принимаешь наркотики. - Да просто. - Ты становишься наркоманом. Неужели тебе наплевать на самого себя? - Разве это жизнь? Не хочу быть плантатором! Ненавижу плантаторов, ненавижу вас, ненавижу всех! - Капитан, - раздался из настенного динамика голос Аркин, - лейтенант Кан просит вас зайти к нему в каюту! Срочно! Проклятье! Даже в карцере нет покоя! Я поспешил на первый уровень в каюту, где жили Кан и Алекс. Дверь была распахнута настежь. На кровати, обхватив голову руками, сидел Алекс. Кан молча показал мне на веревку, привязанную к креплению люстры. Под петлей стоял стул. - О Господи, прости его, - прошептал я. - Я вернулся за дискетой... Мистер Тамаров стоял на стуле, - сбивчиво рассказывал Кан. - Алекс, зачем ты это сделал? Почему не пришел ко мне? Я бы тебе помог... - Не нужны мне твои подачки! Только я начал осваиваться в Сентралтауне, учиться работать на компьютерах, как ты забрал меня оттуда. Кончится полет, и кому я там, на Земле, буду нужен? Что буду делать? Кем работать? Я ни на что не годен. - Алекс, я устрою тебя, все будет хорошо. - Не нужна мне твоя благотворительность! - Это не благотворительность. Алекс умолк, угрюмо уставился в пол. Наступила неловкая тишина. - Отведите его в лазарет, - попросил я Кана, - я сейчас же позвоню доктору Заресу и все ему объясню. Когда они вышли, я закрыл дверь и снял трубку. Через пару часов я вспомнил о прерванной беседе с Джеренсом, пошел в карцер. Джеренс все так же сидел на полу. - Что там стряслось? - вяло поинтересовался он. - Не твое дело. - Вы прямо как мой папаша, - огрызнулся он. - Не смей так говорить о своем отце! - Простите, погорячился, когда сказал, что ненавижу вас. - Спасибо. Джеренс, твой отец просил меня позаботиться о тебе, но я не знаю, как это сделать. - Не надо обо мне заботиться. Мне уже четырнадцать лет. - Где ты достал наркотики? - Из рюкзака, - ехидно ухмыльнулся он. - Вы же не догадались его проверить. - Верно, не догадался. Моя голова была забита всякой ерундой: как уничтожить проклятых рыб, как взорвать орбитальную станцию! - Простите, что так получилось, я доставил вам много хлопот. Мистер Сифорт, вы вернете меня на Надежду? - Конечно. - Я поморщился от боли в челюсти. - Жаль. Как это скучно, всю жизнь копаться в земле! Если б вы знали, как я ненавижу плантации! - А что ты любишь? - Ничего. Впрочем, есть одна вещь... - Он поднял на меня взгляд. - А не будете смеяться? - Не буду. - Мистер Сифорт, я хочу быть гардемарином, как Дерек Кэрр. - Чушь какая, - невольно улыбнулся я, но, заметив обиженный взгляд Джеренса, тут же спохватился: - Я не смеюсь, Джеренс. Понимаеш

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору